二つ買う
two buy
حرفيًا: 二つ (two things) + 買う (to buy)
Use `二つ買う` to easily express purchasing a pair of items in any casual shopping situation.
في 15 ثانية
- Used for buying two of almost any physical object.
- Place the number 'futatsu' directly before the verb 'kau'.
- Switch to '買います' (kaimasu) to stay polite in shops.
المعنى
This phrase simply means you are buying two of something. It is the go-to way to tell a clerk or a friend that you're grabbing a pair of items.
أمثلة رئيسية
3 من 6At a convenience store with a friend
おにぎりを二つ買うよ。
I'm buying two rice balls.
Asking a clerk at a boutique
これを二つ買います。
I will buy two of these.
Texting a partner about groceries
リンゴ、二つ買うね!
I'll buy two apples, okay!
خلفية ثقافية
In Japan, the general counter system (hitotsu, futatsu, etc.) is based on ancient Japanese numbers. While many counters are borrowed from Chinese, this 'native' system is used for most small objects. Buying two of something is often associated with sharing, as Japanese culture places a high value on thinking about others.
The 'O' Particle Secret
In fast-paced shopping, you can skip 'o'. 'Futatsu kaimasu' is perfectly understood and sounds like a local.
Not for People!
Never use 'futatsu' for people. If you're buying tickets for two people, use 'futari' instead.
في 15 ثانية
- Used for buying two of almost any physical object.
- Place the number 'futatsu' directly before the verb 'kau'.
- Switch to '買います' (kaimasu) to stay polite in shops.
What It Means
二つ買う is a basic but essential phrase. It tells people you are purchasing two units of an item. In Japanese, we use specific counters for different objects. 二つ is the general-purpose counter for things. It is safe and easy to use for almost anything solid. Whether it is apples, toys, or notebooks, this phrase works perfectly. It is the bread and butter of daily shopping.
How To Use It
Using this phrase is like building a simple Lego tower. First, name the object you want. Then add the particle を. Next, say 二つ. Finally, end with 買う. For example: パンを二つ買う. In casual speech, you can even drop the を. Just say パン、二つ買う. It sounds very natural and relaxed. If you are talking to a shopkeeper, change 買う to 買います. This makes you sound polite and respectful. It is a small change with a big impact.
When To Use It
You will use this constantly while out and about. Use it at a convenience store for snacks. Use it at a bakery for croissants. It is perfect when shopping for a friend. "I'll buy two so we can share!" is a classic scenario. You can also use it when browsing online. It is a clear way to state your intention. No one will be confused by this phrase.
When NOT To Use It
Don't use 二つ for people or animals. That would sound very strange and a bit rude! For people, we use 二人. Also, avoid using it for very flat objects like paper or long objects like bottles if you want to be precise. However, as a beginner, 二つ is a safe "emergency" counter. Also, don't use the plain form 買う with your boss. Stick to 買います in professional settings. You don't want to sound too casual at the office.
Cultural Background
Japan loves its seasonal limited-edition items. Often, you might find yourself saying 二つ買う because you want one to eat and one to keep! Convenience stores (konbini) are everywhere in Japan. You will hear this phrase whispered in aisles every single day. Interestingly, "Buy one get one free" deals are rare in Japan. Instead, you might see small discounts for buying two. It is a culture of precision and modest portions.
Common Variations
If you are feeling polite, use 二つ買います. If you want to say you *want* to buy two, say 二つ買いたい. To say you *bought* two, use 二つ買った. You might also hear 二つください, which means "Two, please." This is even more common when ordering at a counter. All these variations help you navigate a Japanese store like a pro.
ملاحظات الاستخدام
This is a neutral-to-informal phrase. Use 'kaimasu' instead of 'kau' when speaking to people you don't know well to ensure you don't sound overly blunt.
The 'O' Particle Secret
In fast-paced shopping, you can skip 'o'. 'Futatsu kaimasu' is perfectly understood and sounds like a local.
Not for People!
Never use 'futatsu' for people. If you're buying tickets for two people, use 'futari' instead.
The Power of Two
In Japan, giving gifts in pairs is often seen as lucky, whereas some odd numbers can be associated with separation.
أمثلة
6おにぎりを二つ買うよ。
I'm buying two rice balls.
A very common casual way to announce your purchase.
これを二つ買います。
I will buy two of these.
The polite 'masu' form is used for strangers or staff.
リンゴ、二つ買うね!
I'll buy two apples, okay!
Particles like 'o' are often dropped in quick texts.
可愛すぎて、二つ買うわ。
It's too cute, I'm buying two.
The 'wa' at the end adds a bit of casual emphasis.
お揃いで二つ買うね。
I'll buy two so we have a matching set.
Shows a nice sentiment of friendship.
そのペンを二つ買いたいです。
I want to buy two of those pens.
Uses the 'want to' form (tai) politely.
اختبر نفسك
Choose the correct word to say 'I will buy two apples' politely.
リンゴを二つ___。
買います (kaimasu) is the polite form of 買う (kau), meaning 'to buy'.
Complete the sentence to say 'I'm buying two' in a casual way.
___買う。
二つ (futatsu) specifically means 'two things'.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of 'Buying Two'
Talking to friends or family.
二つ買う (Futatsu kau)
Standard shopping with clerks.
二つ買います (Futatsu kaimasu)
Business or high-end service.
二点購入いたします (Niten kounyuu itashimasu)
Where to use 二つ買う
Convenience Store
Buying snacks for a movie.
Bakery
Grabbing breakfast for two.
Online Shopping
Adding items to a cart.
Souvenir Shop
Buying gifts for family.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt means 'two things'. It is part of the native Japanese counting system (hitotsu, futatsu, mittsu).
Yes! While there is a specific counter for bottles (hon), futatsu is a great general-purpose word that works for drinks too.
No, it's better to use 買います (kaimasu) when talking to staff. 買う (kau) is for friends or talking to yourself.
Usually, the number goes after the object and before the verb. For example: リンゴを二つ買う.
Not usually on its own. Ni needs a counter after it (like ni-ko). Futatsu is the complete word for 'two things'.
Just swap 二つ (futatsu) for 三つ (mittsu). The structure stays exactly the same!
Ni-ko is also very common for small, round objects. Futatsu is slightly more versatile and traditional.
No, you don't need a particle like o or ga immediately after the number in this phrase.
Yes, if you are buying two copies of a digital game or song, 二つ買う works perfectly.
Use the past tense: 二つ買った (futatsu katta) or politely 二つ買いました (futatsu kaimashita).
عبارات ذات صلة
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً