世間話
Refers to casual conversation or 'small talk' about everyday life, news, or general topics. It is used to build social connections and fill silence in a friendly way without focusing on a specific or serious goal.
أمثلة
3 من 5近所の人と道で世間話をした。
I had some small talk with a neighbor on the street.
世間話はほどほどにして、本題に入りましょう。
Let's keep the small talk to a minimum and get to the main point.
昨日、カフェで友達と世間話で盛り上がった。
Yesterday, I had a great time chatting about nothing special with my friend at a cafe.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'Seken' (society/world) + 'Hanashi' (talk). You are talking about what is happening in the world around you.
اختبار سريع
仕事の前に同僚と___をしてリラックスした。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 世間話
أمثلة
近所の人と道で世間話をした。
everydayI had some small talk with a neighbor on the street.
世間話はほどほどにして、本題に入りましょう。
formalLet's keep the small talk to a minimum and get to the main point.
昨日、カフェで友達と世間話で盛り上がった。
informalYesterday, I had a great time chatting about nothing special with my friend at a cafe.
心理学において、世間話は社会的な絆を強める役割がある。
academicIn psychology, small talk plays a role in strengthening social bonds.
商談の前に少し世間話をして、場の空気を和ませる。
businessHave a little small talk before business negotiations to soften the atmosphere.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
世間話のついでに
along with small talk
ただの世間話
just small talk
世間話程度
to the extent of small talk
يُخلط عادةً مع
Zatsudan is a broader term for any idle chat, whereas sekenbanashi specifically implies talking about 'the world' or common daily topics.
Uwasabanashi refers specifically to gossip about people, while sekenbanashi is more general small talk.
ملاحظات الاستخدام
Use this word to describe the light, non-essential chatter used to maintain harmony in social situations. It is very common in the context of neighbors or colleagues.
أخطاء شائعة
Learners sometimes use it for serious discussions; remember it is only for 'unimportant' or casual topics.
نصيحة للحفظ
Think of 'Seken' (society/world) + 'Hanashi' (talk). You are talking about what is happening in the world around you.
أصل الكلمة
Derived from 'Seken' (the secular world or society) and 'Hanashi' (story/talk), meaning talk about things happening in society.
أنماط نحوية
السياق الثقافي
In Japan, sekenbanashi is an essential social lubricant for maintaining 'Wa' (harmony) within a community or office.
اختبار سريع
仕事の前に同僚と___をしてリラックスした。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 世間話
كلمات ذات صلة
再審
A1A legal process where a court re-examines a case that has already reached a final judgment. It is typically granted when new evidence is discovered or if a significant error occurred during the original trial.
保険
A1A system where you pay a small amount of money regularly to a company or the government so that they will pay for costs if you get sick, injured, or have an accident. It provides financial protection and peace of mind against unexpected risks.
担保
A1A guarantee or collateral provided to ensure the fulfillment of a debt or obligation. It refers to assets or promises used to secure a loan or to make certain that a specific outcome is achieved.
抵当
A1A security or collateral provided to a lender to guarantee the repayment of a debt or loan. It refers to the asset that the creditor can claim if the borrower fails to fulfill their financial obligation.
債務
A1A legal or financial obligation to pay back money or perform a specific duty to another party. While similar to 'debt', it is a formal term used in legal and business contexts to describe liabilities.
債権
A1A legal right to demand a payment or performance from another person, typically a debtor. It represents the 'creditor's side' of a debt relationship, giving them the authority to receive what is owed.
融資
A1The act of providing or obtaining funds, typically in the form of a loan from a financial institution for business or investment purposes. It refers to the circulation of capital where money is lent with the expectation of repayment, often with interest.
貸付
A1The act of lending money or capital to another party, typically with the expectation of repayment and interest. It is most commonly used in financial, legal, or institutional contexts rather than casual borrowing between friends.
前払い
A1A payment made in advance before goods or services are received. It is a common system in online shopping, rentals, and service contracts to secure a transaction.
後払い
A1Deferred payment or paying for a product or service after it has been received. This method is commonly used in online shopping where a bill is sent along with the package for payment at a later date.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً