A1 noun Neutral #3,543 más común

世間話

sekenbanashi /sekeɴbanaɕi/

Refers to casual conversation or 'small talk' about everyday life, news, or general topics. It is used to build social connections and fill silence in a friendly way without focusing on a specific or serious goal.

Ejemplos

3 de 5
1

近所の人と道で世間話をした。

I had some small talk with a neighbor on the street.

2

世間話はほどほどにして、本題に入りましょう。

Let's keep the small talk to a minimum and get to the main point.

3

昨日、カフェで友達と世間話で盛り上がった。

Yesterday, I had a great time chatting about nothing special with my friend at a cafe.

Familia de palabras

Sustantivo
世間話
Verb
世間話をする
Relacionado
世間
💡

Truco para recordar

Think of 'Seken' (society/world) + 'Hanashi' (talk). You are talking about what is happening in the world around you.

Quiz rápido

仕事の前に同僚と___をしてリラックスした。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 世間話

Ejemplos

1

近所の人と道で世間話をした。

everyday

I had some small talk with a neighbor on the street.

2

世間話はほどほどにして、本題に入りましょう。

formal

Let's keep the small talk to a minimum and get to the main point.

3

昨日、カフェで友達と世間話で盛り上がった。

informal

Yesterday, I had a great time chatting about nothing special with my friend at a cafe.

4

心理学において、世間話は社会的な絆を強める役割がある。

academic

In psychology, small talk plays a role in strengthening social bonds.

5

商談の前に少し世間話をして、場の空気を和ませる。

business

Have a little small talk before business negotiations to soften the atmosphere.

Familia de palabras

Sustantivo
世間話
Verb
世間話をする
Relacionado
世間

Colocaciones comunes

世間話をする to engage in small talk
世間話に花が咲く to have a lively chat
世間話にふける to be absorbed in small talk
世間話が弾む the small talk becomes lively
世間話を切り上げる to wrap up small talk

Frases Comunes

世間話のついでに

along with small talk

ただの世間話

just small talk

世間話程度

to the extent of small talk

Se confunde a menudo con

世間話 vs 雑談

Zatsudan is a broader term for any idle chat, whereas sekenbanashi specifically implies talking about 'the world' or common daily topics.

世間話 vs 噂話

Uwasabanashi refers specifically to gossip about people, while sekenbanashi is more general small talk.

📝

Notas de uso

Use this word to describe the light, non-essential chatter used to maintain harmony in social situations. It is very common in the context of neighbors or colleagues.

⚠️

Errores comunes

Learners sometimes use it for serious discussions; remember it is only for 'unimportant' or casual topics.

💡

Truco para recordar

Think of 'Seken' (society/world) + 'Hanashi' (talk). You are talking about what is happening in the world around you.

📖

Origen de la palabra

Derived from 'Seken' (the secular world or society) and 'Hanashi' (story/talk), meaning talk about things happening in society.

Patrones gramaticales

Used as a compound noun. Combined with the verb 'suru' (to do) to function as a verb phrase.
🌍

Contexto cultural

In Japan, sekenbanashi is an essential social lubricant for maintaining 'Wa' (harmony) within a community or office.

Quiz rápido

仕事の前に同僚と___をしてリラックスした。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 世間話

Palabras relacionadas

仮説

B1

仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis