通常
Refers to something that is ordinary, regular, or standard under normal circumstances. In a business context, it distinguishes regular operations or fees from special, emergency, or promotional situations.
أمثلة
3 من 5通常は、朝の9時に開店します。
Normally, we open at 9 AM.
本件は、通常の続きの手続きに従って進められます。
This matter will proceed according to the formal procedures.
通常なら、もう連絡が来てるはずなんだけどな。
Normally, I should have heard back by now.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Visualize a 'train' (通 - to pass through) that follows a 'fixed/constant' (常) schedule every single day.
اختبار سريع
____は18時に閉店しますが、本日はキャンペーンのため20時まで営業します。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 通常
أمثلة
通常は、朝の9時に開店します。
everydayNormally, we open at 9 AM.
本件は、通常の続きの手続きに従って進められます。
formalThis matter will proceed according to the formal procedures.
通常なら、もう連絡が来てるはずなんだけどな。
informalNormally, I should have heard back by now.
通常の実験条件では、この数値は一定に保たれる。
academicUnder normal experimental conditions, this value remains constant.
連休明けから、通常業務に戻ります。
businessWe will return to regular business operations after the consecutive holidays.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
通常通り行う
to carry out as usual
通常なら
if things were normal / ordinarily
通常国会
ordinary Diet session
يُخلط عادةً مع
Futsuu is more casual and subjective (meaning 'common' or 'average'), while Tsuujou is more formal and refers to objective standards or routines.
Fudan focuses on personal daily habits, whereas Tsuujou focuses on systemic or operational regularity.
ملاحظات الاستخدام
Tsuujou is frequently used in professional settings or public notices to indicate the default state of affairs. It is often followed by the particle 'は' when starting a sentence to describe a general rule.
أخطاء شائعة
Learners sometimes use Tsuujou when they mean 'mostly' (taitei) or 'always' (itsumo) in casual conversation, where it sounds overly stiff.
نصيحة للحفظ
Visualize a 'train' (通 - to pass through) that follows a 'fixed/constant' (常) schedule every single day.
أصل الكلمة
Derived from the characters 通 (tsuu - to pass/commute/common) and 常 (jou - always/normal), implying something that is 'commonly and always' the case.
أنماط نحوية
السياق الثقافي
In Japanese society, adhering to 'tsuujou' (the standard) is crucial for business reliability and social harmony.
اختبار سريع
____は18時に閉店しますが、本日はキャンペーンのため20時まで営業します。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 通常
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات business
利潤
B2Profit; specifically the surplus remaining after all costs and expenses have been deducted from revenue in an economic or business context.
差別化
B2The process of distinguishing a product or service from others to make it more attractive to a target market.
終身雇用
B2A traditional Japanese practice where an employee stays with the same company from graduation until retirement.
選定
B2To select or choose the best person or thing for a specific purpose among many candidates. It implies a formal or deliberate selection process.
代替案
B2A substitute plan or an alternative proposal. Essential for IELTS Speaking Part 3 or Writing Task 2 when suggesting solutions to problems.
立案
B2The process of drafting, planning, or formulating a proposal, plan, or policy.
手配
B1The act of making necessary arrangements or preparations for something, or searching/ordering something required.
窓口
B1A window or counter where you can receive services or information, such as at a bank, post office, or office.
職場
B1The place where you work, such as an office, factory, or shop.
担当
B1Being in charge of a specific task, area, or group of people.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً