على أساس المراجعة
On the basis of the review
Wörtlich: On (على) basis (أساس) the review (المراجعة)
Use this phrase to show your decisions are backed by a formal evaluation or check-up.
In 15 Sekunden
- Used to justify decisions based on feedback or data.
- Common in professional, academic, and technical Arabic contexts.
- Signals that you are being thorough and evidence-based.
Bedeutung
This phrase is used to explain that a decision or action was taken because of the findings in a report or evaluation. It's like saying 'because the check-up showed this, we are doing that.'
Wichtige Beispiele
3 von 6In a business meeting
سنقوم بتحديث النظام على أساس المراجعة السنوية.
We will update the system on the basis of the annual review.
Talking to a professor
عدلت بحثي على أساس المراجعة التي قدمتها لي.
I edited my research on the basis of the review you gave me.
At the car mechanic
قررت تغيير الإطارات على أساس المراجعة الفنية.
I decided to change the tires on the basis of the technical review.
Kultureller Hintergrund
The term 'Muraja'a' is deeply rooted in the Arabic educational system, where students 'review' their lessons repeatedly. It also has a strong presence in Islamic scholarship regarding the verification of texts. Today, it has transitioned into the modern corporate world as a standard term for audits and evaluations.
Sound like a pro
Use this phrase when you want to deflect personal blame for a tough decision. It shifts the focus to the 'review' rather than your personal feelings.
Don't over-formalize
Avoid using this with family for small things. Saying 'I'm washing the dishes on the basis of the review of the kitchen' will get you some very weird looks.
In 15 Sekunden
- Used to justify decisions based on feedback or data.
- Common in professional, academic, and technical Arabic contexts.
- Signals that you are being thorough and evidence-based.
What It Means
This phrase is your secret weapon for sounding professional and logical. It means you are grounding your actions in evidence. You aren't just making things up as you go. You have looked at the data or feedback. Now, you are acting on it. It bridges the gap between a check and a result.
How To Use It
You usually put this at the start of a sentence. It sets the stage for the decision you're about to announce. You can also use it mid-sentence to justify a specific change. It acts as a logical anchor. It makes you sound like someone who values accuracy and process.
When To Use It
Use it in the office during a performance check. Use it when a teacher gives you feedback on an essay. It’s perfect for technical situations, like after a car inspection. If you’ve analyzed something and made a choice, use this phrase. It shows you are being diligent and thoughtful.
When NOT To Use It
Don't use this for spontaneous, emotional decisions. Telling a friend you're buying coffee على أساس المراجعة sounds like a robot. Avoid it in very casual gossip or romantic settings. It’s too stiff for deciding which movie to watch. Keep it for situations that actually involve a formal 'review.'
Cultural Background
In Arabic culture, the word مراجعة (review) is very significant. It is used for everything from auditing accounts to reciting the Quran. It implies a high level of care and repetition. Using this phrase suggests you are following a tradition of thoroughness. It commands respect because it shows you didn't rush.
Common Variations
You might hear بناءً على المراجعة which is slightly more formal. Some people might say حسب المراجعة in a more casual way. Both convey the same idea of 'according to the review.' However, على أساس feels more foundational and solid. It suggests the review is the very base of your choice.
Nutzungshinweise
This is a C1-level expression because it requires an understanding of professional register. It is most effective in written reports, formal emails, and structured debates.
Sound like a pro
Use this phrase when you want to deflect personal blame for a tough decision. It shifts the focus to the 'review' rather than your personal feelings.
Don't over-formalize
Avoid using this with family for small things. Saying 'I'm washing the dishes on the basis of the review of the kitchen' will get you some very weird looks.
The power of 'Asas'
The word `أساس` (Asas) is the same root as 'Foundation.' In Arabic, building a sentence on an 'Asas' makes your argument feel structurally sound.
Beispiele
6سنقوم بتحديث النظام على أساس المراجعة السنوية.
We will update the system on the basis of the annual review.
Shows a logical progression from an audit to an action.
عدلت بحثي على أساس المراجعة التي قدمتها لي.
I edited my research on the basis of the review you gave me.
Shows respect for the teacher's feedback.
قررت تغيير الإطارات على أساس المراجعة الفنية.
I decided to change the tires on the basis of the technical review.
Justifies a necessary expense based on an expert's check.
غيرت الفقرة الثانية على أساس المراجعة الأخيرة.
I changed the second paragraph based on the last review.
Quick way to explain a specific edit in a workspace.
رفضت طلبي للخروج على أساس المراجعة لميزانيتي!
I rejected my own request to go out based on a review of my budget!
Using formal language for a personal, funny situation.
اتفقنا على التغيير على أساس المراجعة لصراحتنا.
We agreed to change on the basis of the review of our honesty.
Used here to describe a serious, deep conversation.
Teste dich selbst
Choose the correct phrase to complete the professional sentence.
تم تعديل الميزانية ___ المالية للشهر الماضي.
The sentence discusses a budget adjustment, which requires a formal 'review' or audit.
Which word fits best to mean 'basis'?
القرار اتخذ على ___ التقييم.
The word `أساس` means basis or foundation in this context.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality Spectrum of 'على أساس المراجعة'
Rarely used, sounds overly dramatic or robotic.
Deciding what to eat.
Used with service providers like mechanics or doctors.
Discussing a car repair.
The standard environment for this phrase.
Business reports or academic feedback.
Where to use 'على أساس المراجعة'
Corporate Office
Annual performance reviews.
University
Peer-reviewed journals or thesis feedback.
Repair Shop
After a diagnostic check on a machine.
Government
Policy changes after an audit.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt literally means 'On the basis of the review.' It uses أساس for basis and مراجعة for review.
It's a bit formal for casual talk. Unless you are being sarcastic or funny, stick to عشان (because) in daily life.
Yes, it is widely understood across the Arab world, though it is more common in Modern Standard Arabic (MSA) and professional settings.
مراجعة is a review or audit, while تقييم is an evaluation or rating. You can use على أساس التقييم if you are talking about a score.
It is pronounced 'A-saas,' with the emphasis on the second syllable. The 's' sounds are sharp.
Absolutely. It is very common in legal and administrative writing to justify a court's or committee's decision.
You could say حسب المراجعة (According to the review), which is slightly shorter and a bit less heavy.
Not necessarily. It could be a verbal review or a mental check-up, though it usually implies something documented.
A common mistake is forgetting the 'Al' (the) in المراجعة. Without it, it sounds like you are talking about reviews in general, not a specific one.
Yes! In an academic context, مراجعة also means 'studying/revising.' You could say you passed على أساس المراجعة (based on the revision/studying).
Verwandte Redewendungen
بناءً على ذلك (Based on that)
وفقاً للنتائج (According to the results)
حسب التقرير (According to the report)
من هذا المنطلق (From this standpoint)
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen