في نطاق هذه الدراسة
Within the scope of this study
Wörtlich: In (the) scope (of) this (the) study
Use this phrase to define your research limits and sound like a professional academic expert.
In 15 Sekunden
- Sets clear boundaries for research or formal investigations.
- Used primarily in academic, legal, or professional writing.
- Helps focus discussions and avoid irrelevant side topics.
Bedeutung
This phrase is used to define the specific boundaries of a research project or investigation. It tells your audience exactly what you are focusing on and what you are ignoring.
Wichtige Beispiele
3 von 6Writing a thesis introduction
سوف نركز في نطاق هذه الدراسة على التأثيرات البيئية فقط.
Within the scope of this study, we will focus on environmental impacts only.
Answering a question at a conference
هذا السؤال مهم، لكنه يقع خارج نطاق هذه الدراسة حالياً.
This question is important, but it currently falls outside the scope of this study.
Texting a study partner sarcastically
لا يمكنني مناقشة العشاء الآن، فهو ليس في نطاق هذه الدراسة!
I can't discuss dinner now; it's not within the scope of this study!
Kultureller Hintergrund
The word `نطاق` (niṭāq) originally referred to a woman's girdle or belt used to gather her garments. Over time, it evolved metaphorically to represent a 'scope' or 'range' that encompasses something. In modern academic Arabic, it is the standard term for defining research parameters, reflecting the culture's transition into formal, standardized scientific discourse.
The 'Get Out of Jail Free' Card
Use this phrase when someone asks a question you can't answer. Just say it's 'outside the scope'!
Don't Overuse It
If you say it every five minutes, you'll sound like a robot. Mix it up with 'في هذا السياق'.
In 15 Sekunden
- Sets clear boundaries for research or formal investigations.
- Used primarily in academic, legal, or professional writing.
- Helps focus discussions and avoid irrelevant side topics.
What It Means
Think of this phrase as a protective fence. It surrounds your ideas and keeps them focused. When you say في نطاق هذه الدراسة, you are setting limits. You are telling people, "I am only looking at this specific area." It helps avoid confusion during complex discussions. It is the ultimate tool for clarity in academic work. It keeps your research from becoming a messy, endless project.
How To Use It
You usually place this phrase at the start of a sentence. It acts as a formal introduction to a specific point. You can also use it to answer a difficult question. If someone asks about something outside your focus, use this. It politely redirects the conversation back to your main topic. It functions as a prepositional phrase in Arabic grammar. It is very stable and rarely changes its form.
When To Use It
This is a superstar in university hallways and research labs. Use it when writing your thesis or a formal report. It is perfect for professional presentations at work. Use it when you need to sound authoritative and precise. It works well in legal documents or policy analysis too. If you are explaining a complex project to a boss, use it. It shows you have a clear plan and boundaries.
When NOT To Use It
Do not use this while buying vegetables at the market. It will make you sound like a confused professor. Avoid it during a heated argument with your best friend. Using it in a romantic text might be a bit weird. Unless you are joking, keep it out of casual coffee chats. It is far too stiff for a Friday night out. It belongs in the office, not the lounge.
Cultural Background
Modern Standard Arabic (MSA) is the language of science in the Arab world. This phrase is a product of modern academic rigor. Historically, Arab scholars were known for their precise classifications. Today, this phrase bridges traditional logic with modern research methods. It represents the high value placed on education in Arab culture. It carries a sense of intellectual discipline and respect for the process.
Common Variations
You might hear في إطار هذا البحث which means "within the framework." Another common one is ضمن حدود هذه الدراسة for "within the limits." Some people use في سياق هذا العمل for "in the context of this work." All of these serve a similar purpose of setting boundaries. However, نطاق is the most common word for "scope" or "range." It actually comes from an old word for a belt or girdle.
Nutzungshinweise
This phrase is strictly formal. Use it in written research, academic presentations, or high-level business reports to maintain a professional tone.
The 'Get Out of Jail Free' Card
Use this phrase when someone asks a question you can't answer. Just say it's 'outside the scope'!
Don't Overuse It
If you say it every five minutes, you'll sound like a robot. Mix it up with 'في هذا السياق'.
The Belt Connection
Remember that `نطاق` comes from the word for a belt. It literally 'girdles' your research!
Beispiele
6سوف نركز في نطاق هذه الدراسة على التأثيرات البيئية فقط.
Within the scope of this study, we will focus on environmental impacts only.
This clearly defines the research focus for the reader.
هذا السؤال مهم، لكنه يقع خارج نطاق هذه الدراسة حالياً.
This question is important, but it currently falls outside the scope of this study.
A polite way to decline answering an irrelevant question.
لا يمكنني مناقشة العشاء الآن، فهو ليس في نطاق هذه الدراسة!
I can't discuss dinner now; it's not within the scope of this study!
Using formal language in a casual text for comedic effect.
في نطاق هذه الدراسة، سنتناول الأدب الأندلسي بعمق.
Within the scope of this study, we will cover Andalusian literature in depth.
Setting expectations for the semester.
لقد حللنا كافة البيانات المتاحة في نطاق هذه الدراسة.
We analyzed all available data within the scope of this study.
Shows thoroughness within the established limits.
أشعر أن كل شيء في حياتي أصبح في نطاق هذه الدراسة اللعينة!
I feel like everything in my life has become within the scope of this cursed study!
Expressing frustration by applying academic terms to personal life.
Teste dich selbst
Complete the sentence to define the study's limits.
سوف نناقش النتائج ___ هذه الدراسة فقط.
`في نطاق` is the correct phrase to express 'within the scope'.
Choose the correct word for 'scope'.
هذا الموضوع خارج ___ البحث الحالي.
`نطاق` specifically refers to the scope or range of a study or project.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality Spectrum
Talking to a sibling about chores.
Not used here.
Explaining a project to a friend.
في هذا البحث...
Writing a university essay.
في نطاق هذه الدراسة...
Legal or PhD level academic writing.
يقع ضمن نطاق هذه الدراسة المنهجية...
Where to use 'في نطاق هذه الدراسة'
Thesis Defense
Defending your research limits.
Scientific Journal
Writing the methodology section.
Professional Report
Defining project boundaries for stakeholders.
Academic Lecture
A professor outlining the course.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt means 'range', 'scope', or 'zone'. For example, نطاق التغطية means 'coverage area' for a phone.
Rarely. It is mostly reserved for formal writing or professional settings like الاجتماعات الرسمية (formal meetings).
Yes, if you are discussing a formal project or report. It sounds very professional.
نطاق is scope/range, while إطار is framework. They are often interchangeable in academic contexts.
Only if the blog is academic or technical. In a lifestyle blog, it would feel too stiff.
You say خارج نطاق هذه الدراسة. It is a very common and useful variation.
No, it remains the same regardless of who is speaking. It refers to the دراسة (study), which is feminine.
Yes, just change it to في نطاق هذا الكتاب (within the scope of this book).
It is understood by everyone but used primarily in Modern Standard Arabic (Fusha).
Forgetting the في. Some people say نطاق الدراسة alone, which just means 'the scope of the study' without the 'within' part.
Verwandte Redewendungen
في هذا السياق
In this context
من هذا المنطلق
From this standpoint
بناءً على ما سبق
Based on the above
خارج النطاق
Out of range / Outside the scope
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen