जमानत मांगना
to seek bail
Wörtlich: जमानत (bail) + मांगना (to ask for/seek)
Use it for legal release or jokingly when you need to escape a restrictive social situation.
In 15 Sekunden
- To formally request legal release from police or court custody.
- Used metaphorically to ask for escape from a boring situation.
- Common in news, movies, and dramatic daily conversations.
Bedeutung
This phrase is used when someone asks the court or authorities for a temporary release from custody while waiting for a trial.
Wichtige Beispiele
3 von 6Discussing a news report
अभिनेता के वकील ने आज जमानत मांगी है।
The actor's lawyer sought bail today.
A friend stuck in a long family event
भाई, मेरी जमानत मांग ले, मुझे यहाँ से निकलना है!
Brother, ask for my bail, I need to get out of here!
Talking about a relative in trouble
पुलिस ने उसे पकड़ा है, अब हम जमानत मांगेंगे।
The police caught him, now we will seek bail.
Kultureller Hintergrund
The concept of 'bail' is deeply embedded in Indian pop culture due to iconic 1970s and 80s 'Angry Young Man' cinema. It represents the struggle between the individual and the state. In modern times, it is a buzzword in high-profile news cycles involving celebrities and politicians.
The 'Rescue' Context
If you want a friend to call you to get you out of a bad situation, say 'Meri zamanat kara de' (Get my bail done).
Don't confuse with 'Ransom'
Bail is `जमानत`. Ransom is `फिरौती`. Using the wrong one in a serious situation could be very confusing!
In 15 Sekunden
- To formally request legal release from police or court custody.
- Used metaphorically to ask for escape from a boring situation.
- Common in news, movies, and dramatic daily conversations.
What It Means
जमानत मांगना is a legal term that has leaked into everyday Hindi. It literally means to apply for bail. In a legal sense, it is about freedom. In a metaphorical sense, people use it to describe asking for a 'get out of jail free' card in social situations. It is about seeking relief from a restrictive or difficult situation.
How To Use It
You use the verb मांगना (to ask) with the noun जमानत (bail). Usually, the person seeking bail is the subject. For example, 'He is seeking bail' becomes वह जमानत मांग रहा है. You can use it formally in news discussions. You can also use it jokingly with friends when someone is 'trapped' in a long meeting or a boring date.
When To Use It
Use it when discussing legal news or crime dramas. It is very common in Indian newspapers. Use it when someone is in actual legal trouble. Use it humorously when a friend is grounded by their parents. It fits perfectly when someone needs to be 'rescued' from a social obligation.
When NOT To Use It
Do not use this in a professional corporate setting to mean 'taking a break.' It sounds too heavy and legal for a simple coffee break. Avoid using it in serious non-legal tragedies. If someone is actually kidnapped, don't use जमानत—that requires फिरौती (ransom). Don't use it for borrowing money; that is उधार मांगना.
Cultural Background
In India, the legal system is a massive part of public discourse. Bollywood movies often feature dramatic courtroom scenes where lawyers shout about जमानत. Because of this, even people who have never seen a court know this phrase. It carries a sense of drama and high stakes. It reflects a society where legal battles are often long and 'getting bail' is a huge victory.
Common Variations
You might hear जमानत मिल गई (bail was granted) or जमानत अर्जी (bail application). In slang, people might say मेरी जमानत करा दे (get me bailed out) when they want a friend to lie for them to their boss or parents. Another common one is अग्रिम जमानत (anticipatory bail), which is a very popular term in Indian political news.
Nutzungshinweise
The phrase is neutral but leans formal in legal contexts and informal/humorous in social contexts. Always use the verb `मांगना` to indicate the act of requesting.
The 'Rescue' Context
If you want a friend to call you to get you out of a bad situation, say 'Meri zamanat kara de' (Get my bail done).
Don't confuse with 'Ransom'
Bail is `जमानत`. Ransom is `फिरौती`. Using the wrong one in a serious situation could be very confusing!
Bollywood Influence
Many Indians use this phrase because of the famous 'Tareekh pe Tareekh' (date after date) courtroom culture in movies.
Beispiele
6अभिनेता के वकील ने आज जमानत मांगी है।
The actor's lawyer sought bail today.
Standard news-style usage of the phrase.
भाई, मेरी जमानत मांग ले, मुझे यहाँ से निकलना है!
Brother, ask for my bail, I need to get out of here!
Humorous use implying the event is like a prison.
पुलिस ने उसे पकड़ा है, अब हम जमानत मांगेंगे।
The police caught him, now we will seek bail.
Direct, factual legal context.
जल्दी कॉल कर और मेरी जमानत मांग!
Call me quickly and seek my bail!
Slangy way to ask for an excuse to leave.
क्या हम कल जमानत मांग सकते हैं?
Can we seek bail tomorrow?
Formal inquiry to a legal professional.
ऑफिस से घर जाने के लिए भी जमानत मांगनी पड़ती है।
One has to seek bail even to go home from the office.
Sarcastic comment on a restrictive workplace.
Teste dich selbst
Choose the correct word to complete the legal phrase.
वकील ने कोर्ट में मुजरिम के लिए ___ मांगी।
In a court context, a lawyer asks for 'bail' (`जमानत`) for a client.
Complete the sentence to mean 'He is asking for bail'.
वह जमानत ___ रहा है।
The phrase is `जमानत मांगना`, so the continuous form is `मांग रहा`.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of जमानत मांगना
Joking with friends about escaping a party.
मेरी जमानत करा दे यार!
General discussion about a case.
उसने जमानत मांगी है।
Official legal proceedings or news reporting.
अभियुक्त ने जमानत हेतु आवेदन किया।
Where to use 'Seek Bail'
Courtroom
Lawyer filing papers.
News Studio
Reporting on a celebrity arrest.
Strict Home
Asking a sibling to help you go out.
Boring Meeting
Texting a coworker for an 'emergency' call.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTechnically yes, but in Hindi, it is often used jokingly for anyone who feels 'trapped' in a situation like a long class or a boring wedding.
Only if you have a very friendly relationship and are joking about being 'stuck' at work. Otherwise, it sounds too dramatic.
The opposite would be जमानत रद्द करना (to cancel bail) or जमानत नामंजूर करना (to reject bail).
Yes, in legal documents, you might see जमानत याचिका दायर करना which means 'to file a bail petition'.
You would say उसे जमानत मिल गई (He received bail).
No, for a loan you use कर्ज or लोन. जमानत is strictly about legal release or security.
Extremely common. You will see headlines like आरोपी ने जमानत मांगी (The accused sought bail) almost every day.
This is a different idiom meaning 'to lose one's deposit' (usually in elections), implying a humiliating defeat.
Yes, a person who provides the guarantee is called a जमानती (guarantor).
Not at all. It is a standard legal term. When used jokingly, it sounds clever and relatable.
Verwandte Redewendungen
जमानत मिलना
To get bail
जमानत पर रिहा होना
To be released on bail
अग्रिम जमानत
Anticipatory bail
जमानत अर्जी
Bail application
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen