A1 noun Formell #3,759 am häufigsten

教授

kyōju /kʲoːd͡ʑɯ/

A high-ranking academic title for a teacher at a university or college. It also refers to the act of teaching or imparting knowledge and skills to others.

Beispiele

3 von 5
1

田中教授はとても親切です。

Professor Tanaka is very kind.

2

教授にご相談したいことがございます。

There is something I would like to consult with the professor about.

3

あの教授のテスト、難しいよね。

That professor's tests are difficult, aren't they?

Wortfamilie

Nomen
教授
Verb
教授する
Verwandt
教職
💡

Merkhilfe

Think of 'Kyo' (teaching) and 'Ju' (granting). A professor is someone who 'grants teaching' at the highest level.

Schnelles Quiz

私の父は大学の___です。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 教授

Beispiele

1

田中教授はとても親切です。

everyday

Professor Tanaka is very kind.

2

教授にご相談したいことがございます。

formal

There is something I would like to consult with the professor about.

3

あの教授のテスト、難しいよね。

informal

That professor's tests are difficult, aren't they?

4

教授の最新の論文を読みました。

academic

I read the professor's latest research paper.

5

専門的な知識を教授していただきました。

business

We were provided with specialized knowledge.

Wortfamilie

Nomen
教授
Verb
教授する
Verwandt
教職

Häufige Kollokationen

大学の教授 university professor
名誉教授 professor emeritus
教授会 faculty meeting
教授に相談する consult a professor
教授職 professorship

Häufige Phrasen

教授の椅子

professorial chair

教授を仰ぐ

to seek instruction from

知識を教授する

to impart knowledge

Wird oft verwechselt mit

教授 vs 先生

Sensei is a broad term for any teacher or expert; Kyoju is specifically a university rank.

教授 vs 教師

Kyoshi refers to the profession of teaching generally, often used for K-12 teachers.

📝

Nutzungshinweise

When addressing a professor directly, it is more natural to use 'Sensei' rather than 'Kyoju'. 'Kyoju' is used as a formal job title or when referring to them in the third person.

⚠️

Häufige Fehler

Learners often use 'Kyoju' for high school or language school teachers, but it should only be used for university-level educators.

💡

Merkhilfe

Think of 'Kyo' (teaching) and 'Ju' (granting). A professor is someone who 'grants teaching' at the highest level.

📖

Wortherkunft

From the Middle Chinese roots 'Kyo' (to teach/religion) and 'Ju' (to confer/give/hand over).

Grammatikmuster

Surname + 教授 (used as a title) ~に~を教授する (to teach someone something)
🌍

Kultureller Kontext

In Japanese society, university professors hold high social prestige and are often treated with significant formal respect in both language and behavior.

Schnelles Quiz

私の父は大学の___です。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 教授

Ähnliche Wörter

不満

A1

A state of being dissatisfied or unhappy because something does not meet one's expectations or needs. It refers to both the internal feeling of discontent and the expression of that feeling.

幸福

A1

Kōfuku refers to a state of happiness, well-being, or bliss. It is often used to describe a long-term state of contentment or a profound sense of blessing, appearing more frequently in formal or written contexts than the common word 'shiawase'.

絶望

A1

A state of complete loss of hope or the feeling that a situation is impossible to improve. It describes a deep emotional distress where one feels there are no possibilities left.

痛み

A1

Itami is a noun that refers to physical pain or emotional distress. It is used to describe the general sensation of hurting in the body or the feeling of sorrow in the heart.

快感

A1

A strong feeling of physical or psychological pleasure and satisfaction. It often refers to a sudden or intense sensation of delight, such as from a physical activity or achieving a difficult goal.

A1

A noun referring to romantic love or the feeling of being in love with someone. It specifically describes the yearning and passionate attraction towards another person, often associated with the early stages of a relationship.

憎しみ

A1

A deep and intense feeling of dislike, ill will, or resentment toward someone or something. It often describes a long-standing emotional pain that makes a person wish for another's misfortune or suffering.

軽蔑

A1

A strong feeling of dislike and a lack of respect for someone or something that you think is unimportant or has no value. It is often used to describe looking down on others for their behavior, status, or character.

A1

A noun referring to a sense of shame, embarrassment, or humiliation. It describes the emotional distress felt when one's reputation is damaged or when one feels they have acted foolishly in front of others.

誇り

A1

A sense of self-respect and pleasure derived from one's own achievements, qualities, or the successes of those one is connected to. It refers to a dignified feeling of being proud of something meaningful.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen