Particle 에게/한테 (to a person)
Use 에게 or 한테 to point your action toward a living recipient like a person or pet.
The Rule in 30 Seconds
- Use 에게 or 한테 to mean 'to' a person or animal.
- 에게 is for formal writing; 한테 is for casual speaking.
- Attach them directly to the noun with no spaces.
- Never use them for places; use 에 for locations instead.
Quick Reference
| Particle | Usage Context | Target | Example |
|---|---|---|---|
| 한테 | Spoken / Casual | Friends, Siblings, Pets | 친구한테 (To a friend) |
| 에게 | Written / Formal | Colleagues, General Public | 학생에게 (To a student) |
| 께 | Honorific / Respectful | Teachers, Boss, Elders | 부모님께 (To parents) |
| 에 | Inanimate / Places | Schools, Parks, Offices | 학교에 (To school) |
Key Examples
3 of 8동생한테 선물을 줘요.
I give a gift to my younger sibling.
친구에게 편지를 써요.
I write a letter to a friend.
강아지한테 밥을 줘요.
I give food to the puppy.
The 'Heartbeat' Rule
If it has a heartbeat (person, dog, bird), use 에게/한테. If it doesn't (school, park, table), use 에. It's that simple!
Don't be rude to Grandpa
Using 한테 with elders is a common beginner mistake. Always switch to 께 for grandparents or teachers to stay in their good graces.
The Rule in 30 Seconds
- Use 에게 or 한테 to mean 'to' a person or animal.
- 에게 is for formal writing; 한테 is for casual speaking.
- Attach them directly to the noun with no spaces.
- Never use them for places; use 에 for locations instead.
Overview
Imagine you are holding a hot cup of coffee. You want to give it to your friend, Minjun. In English, you use the simple word "to." In Korean, we use particles to show where an action is headed. 에게 and 한테 are your go-to tools for this. They act like a delivery address for your actions. They tell the listener exactly who is receiving what you are giving, sending, or saying. Whether you are calling your mom, giving a treat to a puppy, or sending an email to a colleague, these particles show the direction. They are essential for basic daily conversation. Without them, your sentences might feel like a pile of words without a map. Think of them as the arrows in your sentence that point to the lucky person or animal receiving your attention.
How This Grammar Works
These particles are what linguists call "post-positions." This just means they come after the noun. They don't care if the noun ends in a vowel or a consonant. This is great news for you! You don't have to worry about tricky conjugation rules here. You just stick them onto the end of the person's name or title. It is like putting a sticker on a package. The package is the person, and the sticker says "To: This Person." You mainly use these for people and animals. Basically, if it has a heartbeat, these particles are usually the right choice. They help clarify who the "indirect object" is in your sentence. It is a simple way to make your Korean sound much more organized and natural. Yes, even native speakers mess up other particles, but these are pretty straightforward once you get the hang of the vibe.
Formation Pattern
- 1Pick the noun you want to target. This should be a person or an animal.
- 2Decide on the "vibe" or level of formality you need for the situation.
- 3If you are writing an email, a formal paper, or giving a speech, choose
에게. - 4If you are chatting with a friend, family member, or speaking out loud in a casual setting, choose
한테. - 5Attach the particle directly to the end of the noun. Do not leave any spaces!
- 6
친구(friend) +한테=친구한테(to a friend) - 7
선생님(teacher) +에게=선생님에게(to a teacher) - 8
고양이(cat) +한테=고양이한테(to a cat)
When To Use It
Use these particles when an action moves toward someone. Think about verbs like "to give" (주다), "to send" (보내다), "to call" (전화하다), or "to teach" (가르치다). If you are ordering food for a friend at a cafe, you might say "Give this to my friend." In Korean, that's 친구한테 주세요. If you are sending a text to your mom, use 엄마한테. It also works perfectly for animals! You can give a snack 강아지한테 (to the puppy). It is all about the recipient of the action. Even if the action isn't physical, like "telling a secret" or "asking a question," the information is moving toward someone. So, you need 한테 or 에게 to show the path. It’s like a grammar traffic light guiding the flow of your words.
When Not To Use It
Do not use these for places or inanimate objects. If you are going "to the park," do not use 공원한테. Use the place particle 에 instead. Parks don't have feelings or ears to hear you! Similarly, you don't give a gift "to a table." Also, watch out for social hierarchy. If you are talking to someone much older or in a significantly higher position, like a CEO or your grandfather, 에게 and 한테 are a bit too casual. In those cases, you should use the honorific version, 께. It is like the "VIP" version of "to." Using 한테 with your grandfather might make him raise an eyebrow, so keep 께 in your back pocket for those respectful moments.
Common Mistakes
The most common mistake is using 한테 for places. It sounds very strange to a Korean ear. It’s like saying "I’m going to my friend" when you actually mean "I’m going to my friend's house." Another common slip-up is using it for inanimate objects like a company or a school. Remember, these particles are for living things. Also, watch your spacing. There should be no space between the noun and the particle. Writing 친구 한테 is a small mistake, but 친구한테 is the correct way. Finally, don't use these when you are the one receiving the action. These particles only show who you are giving or doing something TO. If someone gives something to you, they will use the particle on your name!
Contrast With Similar Patterns
Let's look at the "To" family. 에 is for places and non-living things. 에게 is for people and animals in formal or written settings. 한테 is for people and animals in casual or spoken settings. 께 is the polite, honorific version for elders or superiors. Think of it like a ladder. 한테 is the bottom rung (casual conversation), 에게 is the middle (standard or written), and 께 is the top (high respect). If you use 에 for a person, you are treating them like a building. If you use 한테 for a building, you are treating it like a person. Both are pretty funny mistakes that will make people smile, but you want to get it right to sound like a pro!
Quick FAQ
Q. Can I use 한테 with my boss?
A. It is safer to use 께 or 에게 to show a bit more professional respect.
Q. Is 에게 only for writing?
A. Mostly, but you will hear it in formal speeches or news reports too.
Q. What about plants?
A. Usually, we use 에 for plants, but if you talk to your plants like they are your babies, 한테 is technically okay in a cute way!
Q. Do I need to change anything if the name ends in a consonant?
A. No! Just attach it directly. It is very user-friendly and doesn't care about batchim.
Reference Table
| Particle | Usage Context | Target | Example |
|---|---|---|---|
| 한테 | Spoken / Casual | Friends, Siblings, Pets | 친구한테 (To a friend) |
| 에게 | Written / Formal | Colleagues, General Public | 학생에게 (To a student) |
| 께 | Honorific / Respectful | Teachers, Boss, Elders | 부모님께 (To parents) |
| 에 | Inanimate / Places | Schools, Parks, Offices | 학교에 (To school) |
The 'Heartbeat' Rule
If it has a heartbeat (person, dog, bird), use 에게/한테. If it doesn't (school, park, table), use 에. It's that simple!
Don't be rude to Grandpa
Using 한테 with elders is a common beginner mistake. Always switch to 께 for grandparents or teachers to stay in their good graces.
The 'From' Shortcut
If you add '서' to make '한테서' or '에게서', the meaning flips from 'to' to 'from'. It's like a 2-for-1 grammar deal!
Texting Vibe
In KakaoTalk, almost everyone uses 한테 because it feels warmer and more natural for chatting.
Beispiele
8동생한테 선물을 줘요.
Focus: 동생한테
I give a gift to my younger sibling.
Standard casual usage with a family member.
친구에게 편지를 써요.
Focus: 친구에게
I write a letter to a friend.
Common in writing or slightly more formal contexts.
강아지한테 밥을 줘요.
Focus: 강아지한테
I give food to the puppy.
Animals are treated as animate recipients.
어머니한테 전화해요.
Focus: 어머니한테
I call my mother.
Verbs of communication use this particle.
선생님께 질문해요.
Focus: 선생님께
I ask the teacher a question.
Use 께 instead of 에게 for teachers to show respect.
✗ 도서관한테 가요 → ✓ 도서관에 가요.
Focus: 도서관에
I go to the library.
Libraries aren't people; use 에.
✗ 할머니한테 드려요 → ✓ 할머니께 드려요.
Focus: 할머니께
I give it to my grandmother.
Always use 께 for grandparents.
친구한테서 선물을 받았어요.
Focus: 한테서
I received a gift from a friend.
Adding 서 changes 'to' into 'from'.
Test Yourself
Choose the correct particle for a casual spoken sentence.
민수___ 전화를 해요. (I am calling Minsu.)
Minsu is a person, and this is a spoken context, so 한테 is the best fit.
Choose the correct particle for a place.
저는 지금 공원___ 가요. (I am going to the park now.)
A park is a place, not a person, so you must use 에.
Choose the most respectful particle for a grandmother.
할머니___ 선물을 드려요. (I give a gift to my grandmother.)
께 is the honorific version of 'to' used for elders like grandmothers.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
The 'To' Particle Spectrum
Which Particle Should I Use?
Is the recipient a person or animal?
Is the person an elder or superior?
Do you want to show high respect?
Common Verbs for 에게/한테
Giving
- • 주다 (to give)
- • 선물하다 (to gift)
Talking
- • 말하다 (to tell)
- • 전화하다 (to call)
Sending
- • 보내다 (to send)
- • 쓰다 (to write to)
Frequently Asked Questions
21 questions에게 is more formal and used in writing, while 한테 is used in everyday spoken conversation. If you're talking to a friend, use 한테.
Yes! Animals are considered living recipients, so 고양이한테 is perfectly correct. You can use it when giving them treats or talking to them.
No, you should use 에 for inanimate objects and places. For example, use 학교에 (to school) instead of 학교에게.
No, there is no space. You should write it as one word, like 민수한테.
It is best to use the honorific particle 께 for your boss. It shows that you recognize their higher status.
No, both 에게 and 한테 stay the same regardless of whether the noun ends in a vowel or a consonant. For example, 지민한테 and 친구한테 are both correct.
No, these particles show the direction *to* someone. To say 'from' someone, you use 한테서 or 에게서.
Textbooks often focus on formal or written Korean first. In real life, you will hear 한테 much more often in daily chats.
Usually, companies are treated as places, so 에 is used. However, if you are thinking of the people at the company, you might occasionally hear 에게 in very formal contexts.
Sometimes it can be translated as 'for' in English, like 'I bought this for my friend,' but in Korean, it specifically means the friend is the recipient of the action.
It's not rude, but it is casual. It's perfect for friends, but a bit too relaxed for a job interview or a speech.
Only if you are going *to* a person, like 친구한테 가요 (I'm going to my friend). If you're going to a place, use 에.
Verbs like 주다 (give), 보내다 (send), 전화하다 (call), and 말하다 (speak) are the most common partners for these particles.
Technically yes! Since a ghost is treated as a person-like entity, you would use 귀신한테.
No, 한테 is already quite short and doesn't have a contracted form in standard Korean.
In very casual speech, people sometimes drop particles, but it's much better to keep 한테 to avoid confusion about who is doing what.
You say 나한테 (casual) or 저한테 (polite). For example, 저한테 주세요 means 'Please give it to me.'
Yes, a lot! Songs often use 에게 because it sounds a bit more poetic and formal than the everyday 한테.
Usually, we use 에 for plants. But if you treat your plant like a pet, saying 식물한테 물을 줘요 (I give water to the plant) sounds very affectionate.
It's most similar to the English preposition 'to' when used with a person, like 'Give it *to* him.'
It's a bit inconsistent. Try to stick to 한테 for speaking and 에게 for writing to keep your 'vibe' consistent.
Ähnliche Regeln
Topic Particle 은/는
Overview Welcome to your first big step in Korean grammar! Today we are meeting the topic particle `은/는`. Think of th...
Topic (은/는) vs Subject (이/가) Distinction
Overview Welcome to the most famous debate in Korean grammar. If you have ever felt confused by `은/는` and `이/가`, yo...
Object Particle 을/를
Overview Think of a sentence like a movie scene. You have the actor (the subject) and the action (the verb). But what i...
Static Location Particle 에
Overview Welcome to your first big step in Korean! Today we meet the particle `에`. Think of it as a digital map pin. I...
Direction/Means Particle 로/으로
Overview Meet the Swiss Army Knife of Korean particles: `로/으로`. This little tag is incredibly versatile. You will se...
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen