B1 general 4 Min. Lesezeit

(으)면서 (while, at the same time)

Use `(으)면서` to link two simultaneous actions performed by the same subject in a single, natural sentence.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects two actions happening at the same time by one person.
  • Add `면서` to vowel stems and `으면서` to consonant stems.
  • The subject must be the same for both connected actions.
  • Tense is only expressed in the final verb of the sentence.

Quick Reference

Stem Ending Rule Example Verb Resulting Form
Vowel Add `면서` 보디 (to see) 보면서
Consonant Add `으면서` 읽다 (to read) 읽으면서
Batchim `ㄹ` Add `면서` 만들다 (to make) 만들면서
Batchim `ㅂ` (Irregular) Change `ㅂ` to `우` + `면서` 돕다 (to help) 도우면서
Batchim `ㄷ` (Irregular) Change `ㄷ` to `ㄹ` + `으면서` 듣다 (to listen) 들으면서
Noun (No Batchim) Add `면서` 의사 (doctor) 의사면서
Noun (With Batchim) Add `이면서` 학생 (student) 학생이면서

Wichtige Beispiele

3 von 9
1

텔레비전을 보면서 저녁을 먹어요.

I eat dinner while watching television.

2

음악을 들으면서 샤워를 해요.

I take a shower while listening to music.

3

이 식당은 싸면서 맛있어요.

This restaurant is cheap and delicious at the same time.

💡

The One-Person Rule

Always remember that the same person must be doing both actions. If you forget this, it's like trying to wear one person's pants on two different people—it just doesn't work!

⚠️

No Tense in the Middle

Keep the first verb in its base stem form. Don't add past tense markers like '았/었' or future markers like '겠'. Save all the drama for the very last verb in the sentence.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects two actions happening at the same time by one person.
  • Add `면서` to vowel stems and `으면서` to consonant stems.
  • The subject must be the same for both connected actions.
  • Tense is only expressed in the final verb of the sentence.

Overview

Ever tried to walk and chew gum at once? In Korean, that is what (으)면서 is for. It is the ultimate multitasking grammar. You use it when one person does two things simultaneously. Think of it as the word "while" or "at the same time." It connects two actions into one fluid motion. You do not need two separate sentences. It makes your Korean sound much more natural. It bridges the gap between basic and intermediate speech.

How This Grammar Works

This pattern acts like a sticky glue between two verbs. Action A happens at the very same time as Action B. The most important rule is the "Same Person Rule." You cannot use this for two different people. If you eat while your friend talks, use different grammar. If you eat while you talk, (으)면서 is perfect. It works with verbs, adjectives, and even nouns. For verbs, it shows simultaneous action. For adjectives, it shows two qualities existing together. It is like a grammar traffic light. It lets both actions go at the same time.

Formation Pattern

  1. 1Find the verb or adjective stem. Remove the ending.
  2. 2Look at the last character of the stem.
  3. 3If it ends in a vowel, add 면서. For example, 가다 becomes 가면서.
  4. 4If it ends in a consonant, add 으면서. For example, 먹다 becomes 먹으면서.
  5. 5Special case: If the stem ends in , just add 면서. Like 살다 becoming 살면서.
  6. 6For nouns, use 이면서 if there is a final consonant. Use 면서 if there is no final consonant. 학생 becomes 학생이면서.

When To Use It

Use this when describing your daily habits. Maybe you listen to music while studying. 음악을 들으면서 공부해요. It is great for real-world scenarios like job interviews. You can say you are hardworking while being creative. 성실하면서 창의적이에요. Use it when ordering food while checking your phone. Use it when driving while singing along to K-pop. It helps describe a state of being too. Someone can be a teacher while also being a writer. It is versatile and very common in conversation.

When Not To Use It

Do not use this for different subjects. This is the biggest trap for learners. "I study while my mom cooks" is a no-go here. You must be the one doing both things. Also, do not put past tense inside the connector. You might want to say 공부했으면서. That is wrong. Always keep the first part in the present base form. The very last verb in the sentence tells the tense. If you did it yesterday, change the final verb only. Avoid using it for sequential actions. If you eat then go to school, use ~고 instead.

Common Mistakes

Many people forget the for consonant stems. They might say 읽면서 instead of 읽으면서. It sounds a bit clunky to native ears. Another mistake is mixing up the subjects. Yes, even native speakers mess this up when tired! But for a B1 learner, stick to one person. Don't try to use it with future tense markings either. 갈 것이면서 is a headache waiting to happen. Just keep it simple. Stem plus 면서 or 으면서. That is the golden rule.

Contrast With Similar Patterns

Compare (으)면서 with ~는 동안. Both mean "while." However, ~는 동안 allows for two different subjects. It focuses more on the duration of time. (으)면서 focuses on the simultaneous nature of the actions. Then there is ~고. Use ~고 for a list of things or a sequence. (으)면서 is strictly for things happening at the exact same moment. Finally, there is ~자마자. This means "as soon as." That is for one action right after another. (으)면서 is the "side-by-side" partner of Korean grammar.

Quick FAQ

Q. Can I use this with adjectives?

A. Yes! It describes someone having two traits at once.

Q. Does the tense go in the middle?

A. No. Put the tense at the very end of the sentence.

Q. What if I use different subjects?

A. It will sound very confusing to Koreans. Use ~는 동안 instead.

Q. Is it okay for formal situations?

A. Absolutely. It is polite and standard in all contexts.

Q. Can I use it with ending verbs?

A. Yes, just treat them like vowels and add 면서.

Reference Table

Stem Ending Rule Example Verb Resulting Form
Vowel Add `면서` 보디 (to see) 보면서
Consonant Add `으면서` 읽다 (to read) 읽으면서
Batchim `ㄹ` Add `면서` 만들다 (to make) 만들면서
Batchim `ㅂ` (Irregular) Change `ㅂ` to `우` + `면서` 돕다 (to help) 도우면서
Batchim `ㄷ` (Irregular) Change `ㄷ` to `ㄹ` + `으면서` 듣다 (to listen) 들으면서
Noun (No Batchim) Add `면서` 의사 (doctor) 의사면서
Noun (With Batchim) Add `이면서` 학생 (student) 학생이면서
💡

The One-Person Rule

Always remember that the same person must be doing both actions. If you forget this, it's like trying to wear one person's pants on two different people—it just doesn't work!

⚠️

No Tense in the Middle

Keep the first verb in its base stem form. Don't add past tense markers like '았/었' or future markers like '겠'. Save all the drama for the very last verb in the sentence.

🎯

Adjectives and Contrast

You can use this to express contrast if you add '도'. '(으)면서도' means 'even though'. For example, '알면서도' means 'even though I know'. It makes you sound very advanced!

💬

Multitasking Culture

In Korea, doing things quickly ('Pali-pali') is common. You'll often hear people say they eat while working or study while commuting. Using '(으)면서' perfectly captures this busy lifestyle.

Beispiele

9
#1 Basic Action

텔레비전을 보면서 저녁을 먹어요.

Focus: 보면서

I eat dinner while watching television.

A very common daily use case for multitasking.

#2 Basic Action

음악을 들으면서 샤워를 해요.

Focus: 들으면서

I take a shower while listening to music.

Note the irregular change from `듣다` to `들으면서`.

#3 Edge Case (Adjective)

이 식당은 싸면서 맛있어요.

Focus: 싸면서

This restaurant is cheap and delicious at the same time.

Used here to combine two descriptive states.

#4 Edge Case (Noun)

그분은 가수면서 배우예요.

Focus: 가수면서

That person is a singer and an actor.

Combining two identities or professions.

#5 Formal Context

운전하시면서 전화하지 마십시오.

Focus: 운전하시면서

Please do not talk on the phone while driving.

A polite command using the honorific `시`.

#6 Mistake Corrected

✗ 친구가 노래하면서 내가 춤을 춰요. → ✓ 친구가 노래하는 동안 내가 춤을 춰요.

Focus: 동안

My friend sings while I dance.

Different subjects require `동안`, not `면서`.

#7 Mistake Corrected

✗ 밥을 먹었으면서 신문을 읽었어요. → ✓ 밥을 먹으면서 신문을 읽었어요.

Focus: 먹으면서

I read the newspaper while eating.

Don't put past tense `었` in the middle part.

#8 Advanced Usage

알면서 왜 물어봐요?

Focus: 알면서

Why do you ask when you already know?

Here, it implies a contrast or 'even though'.

#9 Real-world Scenario

커피를 마시면서 이야기할까요?

Focus: 마시면서

Shall we talk while drinking coffee?

A natural way to suggest a conversation.

Teste dich selbst

Choose the correct form to say 'I study while listening to the radio.'

라디오를 ___ 공부해요.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 들으면서

`듣다` is a `ㄷ` irregular verb. The `ㄷ` changes to `ㄹ` before `으`.

Combine 'To be pretty' and 'To be kind' using the correct form.

제 여동생은 ___ 착해요.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 예쁘면서

`예쁘다` ends in a vowel, so you simply add `면서`.

Which sentence is grammatically correct for 'I exercise while watching YouTube'?

유튜브를 ___ 운동해요.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 보면서

Since the subject (I) is the same for both actions, `보면서` is the most natural choice for simultaneous action.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

While vs. While

(으)면서
Same Subject Only I do A + I do B
Focus on simultaneity Right now!
는 동안
Different Subjects OK I do A + You do B
Focus on duration For 10 mins

How to Conjugate (으)면서

1

Does the stem end in a vowel?

YES ↓
NO
Move to next check...
2

Vowel ending detected!

YES ↓
NO
Add '면서' (e.g., 가면서)
3

Does it end in ㄹ?

YES ↓
NO
Add '면서' (e.g., 살면서)
4

Does it end in other consonants?

YES ↓
NO
Add '으면서' (e.g., 먹으면서)

Common Scenarios

🎧

Entertainment

  • 노래하면서
  • 들으면서
📚

Study/Work

  • 공부하면서
  • 일하면서
🚶

Movement

  • 걸으면서
  • 운전하면서

Häufig gestellte Fragen

21 Fragen

It means 'while' or 'at the same time'. It connects two actions happening simultaneously by one person, like 노래하면서 춤을 춰요 (I sing while dancing).

No, you cannot. For different subjects, you must use ~는 동안 instead. (으)면서 is strictly for a single person doing two things.

Since 먹다 ends in a consonant, you add 으면서. It becomes 먹으면서.

Since 가다 ends in a vowel, you just add 면서. It becomes 가면서.

Yes, if a stem ends in , just add 면서. For example, 만들다 becomes 만들면서.

Yes! Use 이면서 for nouns with a final consonant and 면서 for those without. Example: 학생이면서 모델이에요 (I am a student and a model).

The past tense always goes at the very end of the sentence. Example: 커피를 마시면서 책을 읽었어요 (I read a book while drinking coffee).

Yes, it's great for combining two traits. 이 옷은 싸면서 예뻐요 means 'This clothing is cheap and pretty'.

Yes, but you must change the to . So 듣다 becomes 들으면서.

~고 is for a sequence or a simple list. (으)면서 is specifically for actions happening at the exact same moment.

Technically yes, but it sounds a bit cluttered. It's best to stick to two actions per (으)면서 connector.

It is standard and can be used in both formal and informal speech. For very formal writing, you might see the shorter form ~며.

Yes, you can use ~지 않으면서. For example, 공부하지 않으면서 성적이 잘 나오길 바라요? (Do you expect good grades while not studying?).

It often means 'even though you know'. It's a common way to tease someone who is asking an obvious question.

Very often! Songwriters use it to describe feelings or actions happening together, like 'smiling while crying'.

No, avoid future tense markers in the middle. Just put the future tense at the end of the sentence.

If there is a gap between them, use ~고 나서 or ~은 후에. (으)면서 implies a perfect overlap.

Sometimes it does, especially if you add to make (으)면서도. This emphasizes 'in spite of'.

It's one of the most common connectors in Korean. You'll hear it every single day!

Try narrating your multitasking! Tell yourself what you are doing while eating or while walking to class.

Yes, 돈이 있으면서 안 써요 means 'He has money but (while having it) doesn't spend it'.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen