Formal Concessive Connect
Mastering formal connectives elevates your Portuguese from functional communication to sophisticated, professional, and persuasive discourse.
The Rule in 30 Seconds
- Formal concession uses `conquanto` and `não obstante` to express sophisticated contrast.
- Most formal conjunctions require the subjunctive mood for the following verb.
- Prepositions like `malgrado` and `a despeito de` usually follow with a noun.
- Reserve these for professional writing, academic contexts, or very formal speech.
Quick Reference
| Connective | Grammar Requirement | Formality | English Equivalent |
|---|---|---|---|
| `Conquanto` | Subjunctive | Very High | Although / Albeit |
| `Não obstante` | Noun or Clause | High | Notwithstanding |
| `Malgrado` | Noun | Literary | In spite of |
| `Posto que` | Subjunctive | High | Even though |
| `A despeito de` | Noun | High | Despite |
| `Em que pese` | Noun phrase | Legal/Formal | Despite / Regardless |
Wichtige Beispiele
3 von 8Conquanto esteja cansado, terminarei o relatório hoje.
Although I am tired, I will finish the report today.
Não obstante a chuva, o evento foi um sucesso.
Notwithstanding the rain, the event was a success.
Malgrado os avisos, ele decidiu investir na empresa.
Despite the warnings, he decided to invest in the company.
The Tuxedo Rule
Think of `conquanto` as a tuxedo. You wouldn't wear it to the gym, and you shouldn't use it in a casual WhatsApp group. Save it for when you need to impress.
Mood Alert
Never follow `conquanto` with the indicative. It is the fastest way to turn a sophisticated sentence into a grammatical headache for a native speaker.
The Rule in 30 Seconds
- Formal concession uses `conquanto` and `não obstante` to express sophisticated contrast.
- Most formal conjunctions require the subjunctive mood for the following verb.
- Prepositions like `malgrado` and `a despeito de` usually follow with a noun.
- Reserve these for professional writing, academic contexts, or very formal speech.
Overview
You are reaching a high level in Portuguese. You want your speech to sound polished. You want your writing to carry weight. This is where formal concessive connectives come in. Think of these like a tailored suit for your arguments. They allow you to acknowledge one fact while highlighting another. It is the sophisticated way of saying "even though" or "despite." In Portuguese, these are essential for C1 learners. They show you can handle complex logic. They show you respect the listener's intelligence. You aren't just communicating. You are persuading with elegance. Native speakers use these in business and law. You will find them in literature and high-end journalism. Using them correctly sets you apart immediately.
How This Grammar Works
Concessive connectives link two ideas that seem to clash. One idea is a fact or a situation. The other idea happens despite that first fact. It is a "concession" because you concede a point. You admit that Fact A exists. However, Fact B is still true or happens anyway. In English, we use "although" or "nonetheless." In formal Portuguese, we use words like conquanto or não obstante. These connectives usually trigger specific grammar moods. Most formal conjunctions require the subjunctive mood. This is because the concession is seen as a secondary thought. It is the backdrop for the main event. It creates a subtle tension in the sentence. That tension is what makes advanced Portuguese so expressive. It’s like a grammar traffic light that lets two cars pass at once.
Formation Pattern
- 1To build these sentences, you follow specific paths:
- 2Pick a formal conjunction like
conquantoorposto que. - 3Follow it with a verb in the Present Subjunctive or Imperfect Subjunctive.
- 4Add your main clause in the indicative mood.
- 5Alternatively, use a prepositional phrase like
não obstanteormalgrado. - 6Follow these prepositions with a noun or a noun phrase.
- 7For legal or very stiff contexts, use
em que pese+ a noun. - 8Ensure the comma is in the right place to separate ideas.
When To Use It
You should reach for these tools in formal settings. Imagine you are in a job interview. You want to admit a weakness but show a strength. Use não obstante to bridge that gap. Or perhaps you are writing a formal email to a professor. You might use conquanto to disagree politely. These connectives are perfect for academic essays. They help you build nuanced arguments. Use them when you want to sound authoritative. They work well in business negotiations too. They allow you to be firm but incredibly polite. It is the verbal equivalent of a firm handshake. Even when ordering food in a fancy restaurant, a subtle conquanto can be fun. It tells the waiter you know your grammar as well as the menu.
When Not To Use It
Do not use these connectors when texting your best friend. It will sound like you are reading a 19th-century law book. Avoid them at a casual BBQ or a soccer match. They are too heavy for quick, informal chats. If you use conquanto while asking for the remote, your family might stare. It can also sound sarcastic if used in the wrong context. Overusing them in a single paragraph is also a mistake. It makes your writing feel cluttered and pompous. Use them like a strong spice. A little bit adds flavor to the whole dish. Too much, and nobody can eat it. Stick to mas or embora for everyday life.
Common Mistakes
The biggest trap is the mood of the verb. Many learners use the indicative after conquanto. That is a red flag for native speakers. Always use the subjunctive mood there. Another mistake is confusing posto que. Historically, it meant "since" (causal). Today, it is almost always used as "although" (concessive). However, some older teachers might still get picky about it. Another error is using malgrado with a full clause. It usually prefers a simple noun. Do not forget the commas! These connectors need breathing room. Without a comma, the sentence becomes a run-on mess. Yes, even native speakers mess this up sometimes. Don't let that be your excuse to be lazy.
Contrast With Similar Patterns
Think of embora as your reliable daily driver. It is common, correct, and useful. Conquanto is the luxury version of embora. They mean the exact same thing. One just has more prestige. Then you have apesar de. This is very common and uses the infinitive or a noun. Não obstante is the formal twin of apesar de. It can act as both a preposition and a conjunction. A despeito de is another great alternative. It sounds more literary than apesar de. Using a variety of these shows range. It proves you aren't just repeating the same basic patterns. It’s like choosing between a hoodie and a blazer. Both keep you warm, but one gets you into the club.
Quick FAQ
Q. Is conquanto really used in real life?
A. Yes, especially in written Portuguese or formal speeches.
Q. Can I use não obstante at the end of a sentence?
A. It usually starts the concession or connects two full sentences.
Q. Does malgrado need a verb?
A. No, it usually works with a noun, like malgrado o tempo.
Q. Which one is the most formal of all?
A. Em que pese is very high on the formality scale.
Q. Do I have to use the subjunctive with all of them?
A. No, only with the conjunctions like conquanto and posto que.
Q. Is this the same in Brazil and Portugal?
A. Yes, though formal writing styles can vary slightly.
Reference Table
| Connective | Grammar Requirement | Formality | English Equivalent |
|---|---|---|---|
| `Conquanto` | Subjunctive | Very High | Although / Albeit |
| `Não obstante` | Noun or Clause | High | Notwithstanding |
| `Malgrado` | Noun | Literary | In spite of |
| `Posto que` | Subjunctive | High | Even though |
| `A despeito de` | Noun | High | Despite |
| `Em que pese` | Noun phrase | Legal/Formal | Despite / Regardless |
The Tuxedo Rule
Think of `conquanto` as a tuxedo. You wouldn't wear it to the gym, and you shouldn't use it in a casual WhatsApp group. Save it for when you need to impress.
Mood Alert
Never follow `conquanto` with the indicative. It is the fastest way to turn a sophisticated sentence into a grammatical headache for a native speaker.
The Comma is Key
Always place a comma after the concessive clause if it starts the sentence. It signals to the reader that the 'pivot' to the main point is coming.
Legal Echoes
You will hear `não obstante` and `em que pese` constantly in Portuguese news when they interview lawyers or politicians. It's the language of power and debate.
Beispiele
8Conquanto esteja cansado, terminarei o relatório hoje.
Focus: Conquanto
Although I am tired, I will finish the report today.
Uses the present subjunctive 'esteja' after conquanto.
Não obstante a chuva, o evento foi um sucesso.
Focus: Não obstante
Notwithstanding the rain, the event was a success.
Followed directly by a noun phrase.
Malgrado os avisos, ele decidiu investir na empresa.
Focus: Malgrado
Despite the warnings, he decided to invest in the company.
Malgrado is literary and very punchy.
Embora seja tarde (Normal) vs. Posto que seja tarde (Formal).
Focus: Posto que
Even though it is late.
Both use subjunctive, but 'posto que' is much fancier.
✗ Conquanto ele é inteligente... → ✓ Conquanto ele seja inteligente...
Focus: seja
Although he is intelligent...
The indicative 'é' is wrong; subjunctive 'seja' is required.
✗ Malgrado ele tentou... → ✓ Malgrado a tentativa...
Focus: tentativa
Despite his attempt...
Malgrado usually takes a noun, not a full verb clause.
A despeito de tudo o que foi dito, manteremos o plano.
Focus: A despeito de
Despite everything that was said, we will keep the plan.
A sophisticated way to dismiss previous arguments.
Em que pese a vossa opinião, a lei deve ser cumprida.
Focus: Em que pese
Despite your opinion, the law must be followed.
Common in legal or highly argumentative contexts.
Teste dich selbst
Choose the correct formal connective to complete the professional sentence.
___ o esforço da equipe, não atingimos a meta trimestral.
'Não obstante' is followed by a noun phrase ('o esforço'), whereas 'Conquanto' and 'Embora' require a verb clause.
Identify the correct verb form for this highly formal concession.
Conquanto o projeto ___ inovador, ele carece de financiamento.
'Conquanto' always triggers the subjunctive mood. 'Seja' is the present subjunctive of 'ser'.
Select the most appropriate preposition for a literary context.
___ as críticas mordazes, a obra tornou-se um clássico.
'Malgrado' is a formal preposition meaning 'despite' and fits the literary tone of the sentence.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Connective vs. Structure
Choosing Your Connective
Is it a very formal context?
Are you following with a verb?
Do you know the subjunctive form?
Use 'Conquanto' or 'Posto que'!
Formality Hierarchy
Legal/Bureaucratic
- • Em que pese
- • Não obstante
Academic/Literary
- • Conquanto
- • Malgrado
Professional
- • A despeito de
- • Posto que
Häufig gestellte Fragen
22 FragenThey mean the same thing, but conquanto is much more formal. Use embora in daily life and conquanto in academic or professional writing.
Yes, it can function as an adverb similar to 'entretanto'. For example: A situação é difícil; não obstante, venceremos.
Yes, in modern Portuguese it is almost exclusively a preposition. You would say malgrado o cansaço (despite the tiredness) rather than using a verb clause.
It is very formal. Be careful as it sounds slightly archaic to some, but it is still highly respected in formal essays and exams.
It triggers the subjunctive mood. For example: Posto que tenhamos falhado, aprendemos muito.
It usually takes a noun or an infinitive. A despeito de ser caro... is acceptable, but A despeito de o preço ser alto... is better.
Concession implies a contrast with a reality that is being momentarily 'set aside'. The subjunctive mood handles this non-central, nuanced reality perfectly.
Absolutely. It is a staple of Brazilian legal writing and formal journalism.
It literally translates to 'in that which weighs', meaning 'despite the weight of'. It is used to acknowledge a strong opposing argument.
No, it is very rare in speech. If you say it at a party, people might think you are joking or being very ironic.
Using it without a comma when it acts as a transition. Always write: O plano é bom; não obstante, faltam fundos.
Technically yes, but malgrado is much heavier. Use it when you want to emphasize the difficulty or the literary quality of your text.
Yes, using them correctly is a key indicator of C1 level proficiency. They show you can organize complex ideas with formal register.
It is more common in Spanish, but in Portuguese, it is an archaism. Stick to não obstante instead.
Yes, but it must be the imperfect subjunctive. Conquanto ele soubesse a verdade... (Although he knew the truth...).
Yes, if you add 'que'. Não obstante que estivesse frio... but this is less common than the prepositional use.
The pivot is the main clause that contradicts the concession. For example, in 'Although X, Y', the Y is your main pivot.
Associate it with 'conceder' (to concede). It's the word you use when you concede a point but keep your main argument.
In classic literature, yes, it meant 'since'. But in modern Portuguese, it is purely concessive (although). Don't use it to mean 'because'!
Malgrado carries a certain weight and elegance that makes it very poetic in literature.
Yes, they are excellent for transitions between slides or points when you are discussing pros and cons.
Focus on não obstante first, as it is the most versatile. Then add conquanto for your formal writing.
Lerne zuerst diese
Das Verständnis dieser Konzepte hilft dir, diese Grammatikregel zu meistern.
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen