C1 Subjunctive 5 Min. Lesezeit

Forming the Present Perfect Subjunctive

Use it to express current feelings about completed past actions by combining the subjunctive `tenha` with a past participle.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for past actions connected to present emotions/doubts.
  • Formed with 'ter' (present subjunctive) + past participle.
  • Expresses 'I hope/doubt that [something] has happened'.
  • Requires 'tenha', 'tenhas', 'tenha', 'tenhamos', 'tenhais', 'tenham'.

Quick Reference

Subject Auxiliary (Ter) Past Participle English Equivalent
Eu tenha falado I have spoken
Tu tenhas comido You (inf.) have eaten
Você/Ele/Ela tenha visto You/He/She has seen
Nós tenhamos feito We have done
Vocês/Eles tenham dito You all/They have said
Eu tenha ido I have gone

Wichtige Beispiele

3 von 9
1

Fico muito contente que você tenha passado no exame.

I am very happy that you have passed the exam.

2

Duvido que eles tenham terminado a tarefa a tempo.

I doubt that they have finished the task on time.

3

Não acredito que o restaurante tenha fechado tão cedo.

I don't believe the restaurant has closed so early.

💡

The 'Already' Test

If you can insert the word 'already' (já) into the English translation and it still makes sense, you probably need this tense. 'I hope you have (already) finished'.

⚠️

Don't Forget the Auxiliary

It's tempting to just use the past participle. Remember: Portuguese requires the 'tenha' bridge. Without it, your sentence collapses like a house of cards.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for past actions connected to present emotions/doubts.
  • Formed with 'ter' (present subjunctive) + past participle.
  • Expresses 'I hope/doubt that [something] has happened'.
  • Requires 'tenha', 'tenhas', 'tenha', 'tenhamos', 'tenhais', 'tenham'.

Overview

Ever found yourself wondering if your friend already reached the airport? Or maybe you’re hoping a colleague finished that report before the deadline? Welcome to the Present Perfect Subjunctive. In Portuguese, we call this the Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo. It sounds like a mouthful, doesn't it? Don't let the name intimidate you. Think of it as the "I hope you have done it" tense. It bridges the gap between your current feelings and past actions. At the C1 level, this is where your fluency starts to feel truly natural. You aren't just stating facts anymore. You are expressing complex nuances about things that have already happened. It’s like adding high-definition colors to a black-and-white photo.

How This Grammar Works

This tense is all about the "already." It describes actions that were completed in the past. However, these actions are still connected to the present through a trigger. That trigger is usually an emotion, a doubt, or a wish. Imagine you are at a job interview. You want to say, "I hope you have received my CV." The receiving part happened yesterday. But your "hope" is happening right now. You need a way to link that past event to your current vibe. This is exactly how this grammar works. It uses two parts to create one meaning. It’s like a tandem bike; both riders need to work together. If you miss one part, the whole thing falls over. Yes, even native speakers mess this up sometimes in casual texts. But you're aiming for that polished C1 edge, so let's get it right.

Formation Pattern

  1. 1Creating this tense is actually quite logical. It follows a simple two-step recipe. You don't need a PhD in linguistics to master it.
  2. 2Take the auxiliary verb ter (to have).
  3. 3Conjugate ter in the Present Subjunctive.
  4. 4Add the Past Participle of your main verb.
  5. 5Here is how you conjugate ter for this specific tense:
  6. 6Eu tenha
  7. 7Tu tenhas
  8. 8Ele/Ela/Você tenha
  9. 9Nós tenhamos
  10. 10Vós tenhais
  11. 11Eles/Elas/Vocês tenham
  12. 12Now, add the Past Participle. For regular -ar verbs, use -ado (like falado). For -er and -ir verbs, use -ido (like comido or partido). Watch out for the rebels! Irregular verbs like fazer become feito. Dizer becomes dito. Ver becomes visto. If you can remember tenha + feito, you’ve already won half the battle.

When To Use It

You use this tense when an action is finished, but you’re viewing it through a subjective lens. Think of it like a grammar filter on your phone.

  • Emotions: "Fico feliz que você tenha vindo." (I'm happy you have come.) The coming is over, but the happiness is now.
  • Doubts: "Duvido que eles tenham estudado." (I doubt they have studied.) You aren't sure if the studying happened.
  • Wishes: "Espero que o trem tenha chegado." (I hope the train has arrived.) You’re standing at the station, checking your watch.
  • Impersonal Expressions: "É possível que o plano tenha mudado." (It's possible the plan has changed.)

In a professional setting, this is gold. Use it when asking for directions or ordering food if something seems wrong. "Não acredito que vocês tenham esquecido meu pedido!" (I don't believe you've forgotten my order!)

When Not To Use It

Don't use this for cold, hard facts. If you know for sure something happened and you’re just stating it, use the Indicative. "Eu sei que ele chegou" is a fact. "Espero que ele tenha chegado" is a feeling. Also, avoid this tense for future actions. If you're talking about something that hasn't happened yet, use the simple Present Subjunctive. "Espero que ele chegue amanhã" (I hope he arrives tomorrow). Think of it like a grammar traffic light. If the action is still moving toward the future, the light is green (Simple Subjunctive). If the action has stopped in the past, the light is yellow (Present Perfect Subjunctive). Red light? That's when you use the Indicative because the conversation is over.

Common Mistakes

The most frequent slip-up is forgetting the ter. You might say "Espero que você vindo." That sounds like "I hope you coming." It’s confusing and breaks the flow. Another big one is using the Indicative tem instead of the Subjunctive tenha. "Duvido que ele tem feito" sounds very "street" and technically incorrect at a C1 level. It’s like wearing flip-flops to a gala. You'll be understood, but you'll stand out for the wrong reasons. Lastly, watch those irregular participles. Saying escrevido instead of escrito is a classic mistake. It's a relatable moment for every learner, but one you want to move past quickly.

Contrast With Similar Patterns

How is this different from the Pretérito Imperfeito do Subjuntivo? Great question. The Imperfect Subjunctive (falasse, comesse) is for hypothetical "if" situations. "Se eu tivesse dinheiro..." (If I had money...). The Present Perfect Subjunctive is for things that might have actually happened. It’s the difference between dreaming and checking.

Also, compare it to the simple Present Subjunctive.

  • Simple: "Espero que ele faça." (I hope he does it - future).
  • Perfect: "Espero que ele tenha feito." (I hope he has done it - past).

One looks forward; the other looks back. It’s that simple. Don't overthink it, or you'll end up in a grammar spiral.

Quick FAQ

Q. Can I use haver instead of ter?

A. Yes, you can say haja visto, but it sounds very formal. Stick to ter for 99% of situations.

Q. Is this common in Brazil?

A. Absolutely. Brazilians use this all day, every day.

Q. Does it work with the passive voice?

A. Yes, but it gets complex. "Espero que o livro tenha sido lido." Keep it simple for now!

Q. Why is it called "Present" if it's about the past?

A. Because the auxiliary verb tenha is in the present. Grammar names are weird like that.

Reference Table

Subject Auxiliary (Ter) Past Participle English Equivalent
Eu tenha falado I have spoken
Tu tenhas comido You (inf.) have eaten
Você/Ele/Ela tenha visto You/He/She has seen
Nós tenhamos feito We have done
Vocês/Eles tenham dito You all/They have said
Eu tenha ido I have gone
💡

The 'Already' Test

If you can insert the word 'already' (já) into the English translation and it still makes sense, you probably need this tense. 'I hope you have (already) finished'.

⚠️

Don't Forget the Auxiliary

It's tempting to just use the past participle. Remember: Portuguese requires the 'tenha' bridge. Without it, your sentence collapses like a house of cards.

🎯

Use it for Politeness

Instead of saying 'Did you read my email?', which can sound aggressive, try 'Espero que tenha lido meu e-mail'. It's softer and very professional.

💬

Brazil vs Portugal

In Brazil, 'ter' is used almost exclusively as the auxiliary. In Portugal, you might occasionally hear 'haver', but even there, 'ter' is becoming the standard for daily speech.

Beispiele

9
#1 Basic Usage (Emotion)

Fico muito contente que você tenha passado no exame.

Focus: tenha passado

I am very happy that you have passed the exam.

A finished past action (passing) linked to current happiness.

#2 Basic Usage (Doubt)

Duvido que eles tenham terminado a tarefa a tempo.

Focus: tenham terminado

I doubt that they have finished the task on time.

Expressing uncertainty about a past completion.

#3 Edge Case (Negative Expectation)

Não acredito que o restaurante tenha fechado tão cedo.

Focus: tenha fechado

I don't believe the restaurant has closed so early.

Surprise about a past event using a negative trigger.

#4 Edge Case (Possibility)

É provável que o seu e-mail tenha caído no spam.

Focus: tenha caído

It is likely that your email has fallen into spam.

Speculating about why something happened in the past.

#5 Formal/Informal Nuance

Embora o senhor tenha dito isso, os documentos dizem o contrário.

Focus: tenha dito

Although you (formal) have said that, the documents say otherwise.

Using 'embora' as a trigger in a formal confrontation.

#6 Mistake Corrected (Auxiliary)

✗ Espero que você chegado → ✓ Espero que você tenha chegado.

Focus: tenha chegado

I hope you have arrived.

Never omit the auxiliary verb 'tenha'.

#7 Mistake Corrected (Mood)

✗ Duvido que ele tem feito → ✓ Duvido que ele tenha feito.

Focus: tenha feito

I doubt he has done it.

Use the subjunctive 'tenha', not the indicative 'tem'.

#8 Advanced Usage (Nuance)

Por mais que eu tenha tentado, não consegui abrir a porta.

Focus: tenha tentado

No matter how much I have tried, I couldn't open the door.

Using 'por mais que' to show concession about past effort.

#9 Advanced Usage (Reported Speech)

Ele nega que tenha participado daquela reunião polêmica.

Focus: tenha participado

He denies that he has participated in that controversial meeting.

Denial acts as a trigger for the subjunctive.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the Present Perfect Subjunctive.

É uma pena que vocês não ___ a oportunidade de ver o Cristo Redentor.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

We need the plural 'tenham' to match 'vocês' and the past participle 'tido' (from ter).

Choose the correct option to express doubt about a past action.

Não acho que ela ___ a verdade sobre o que aconteceu ontem.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'Não acho que' triggers the subjunctive. 'Tenha falado' correctly matches the feminine subject 'ela'.

Select the right form for an irregular verb.

Duvido que o governo ___ a promessa que fez durante a campanha.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'Manter' follows the pattern of 'ter', so its participle is 'mantido'. 'Mantenido' is a common but incorrect guess.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Simple vs. Compound Subjunctive

Presente Simples
Espero que venha I hope you come (future)
Pretérito Perfeito
Espero que tenha vindo I hope you have come (past)

Choosing the Right Tense

1

Is the action completed in the past?

YES ↓
NO
Use Simple Present Subjunctive
2

Is there a trigger (doubt, emotion, wish)?

YES ↓
NO
Use Pretérito Perfeito (Indicative)
3

Construct the sentence: Tenha + Participle

YES ↓
NO
Done!

Irregular Past Participles

✍️

Common Irregulars

  • Fazer -> Feito
  • Dizer -> Dito
  • Ver -> Visto
  • Escrver -> Escrito
🛠️

Compound Irregulars

  • Pôr -> Posto
  • Abrir -> Aberto
  • Vir -> Vindo
  • Ter -> Tido

Häufig gestellte Fragen

22 Fragen

It is a compound tense used to express a subjective feeling (like hope or doubt) about an action that has already been completed in the past. For example: Espero que tenhas gostado (I hope you liked it).

You combine the auxiliary verb ter in the present subjunctive (tenha, tenhas, etc.) with the past participle of the main verb. It is much easier than it sounds!

They are: tenha, tenhas, tenha, tenhamos, tenhais, and tenham. Keep these on a sticky note until they become second nature.

Yes, because the regular past (Pretérito Perfeito) is factual. The subjunctive version adds a layer of doubt, emotion, or uncertainty.

In modern Portuguese, always prefer ter. Using haver (e.g., haja feito) sounds like you are reading from a 19th-century law book.

No, in this compound tense, the past participle remains unchanged (e.g., ela tenha falado). It only changes if you are using the passive voice.

No, that is for the Simple Present Subjunctive. Use the Perfect version only for actions that are potentially already finished.

Phrases like Espero que..., Duvido que..., É possível que..., and Fico feliz que... are your best friends here.

Absolutely. Não acho que ele tenha ido is a perfect example of using it to express disbelief about a past event.

Use the irregular past participle: tenha feito. Just like in the indicative, these common verbs follow their own rules.

Yes, that is the verb ser (to be). Espero que tenha sido útil (I hope it has been useful) is a very common phrase.

If the action started in the past and continues now, you usually use the Pretérito Perfeito Composto do Indicativo (e.g., tenho estudado).

Yes! Embora ele tenha tentado, não conseguiu (Although he has tried, he didn't succeed) is perfectly correct.

Translating literally 'I hope he arrived' as Espero que ele chegou. You must use tenha chegado to keep the subjunctive mood.

Because it allows you to discuss nuances and complex opinions about past events. Without it, you sound a bit like a robot stating facts.

Yes, surprisingly often. Brazilians use it frequently to express surprise or relief about things that just happened.

Yes. Talvez ele tenha esquecido (Maybe he has forgotten) is a very natural way to speculate.

Narrate your day-to-day doubts. 'Duvido que meu gato tenha comido' (I doubt my cat has eaten) is a fun way to start.

No, the structure is very consistent. Once you know the triggers and the participles, you are set for life.

People will still understand you, but you might get a polite correction. Saying trazido is fine, but trago (in some regions) can be tricky!

It is very similar to the Spanish 'Pretérito Perfecto de Subjuntivo' (haya hablado). If you know one, the other is a breeze.

Just remember: Subjunctive is about the 'heart' and the 'head', not just the 'facts'. Have fun with it!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen