fortemente ligado
strongly connected
Wörtlich: strongly linked
Use it to describe meaningful, deep-rooted connections that go beyond the surface level.
In 15 Sekunden
- Describes a deep, significant bond between two entities.
- Works for family, business, ideas, or history.
- Adjusts for gender and number: ligada, ligados, ligadas.
Bedeutung
Use this to describe a deep, unbreakable bond between people, ideas, or even companies. It is like saying two things are 'glued together' by a strong force or history.
Wichtige Beispiele
3 von 6Talking about family heritage
Eu sou fortemente ligado às minhas raízes portuguesas.
I am strongly connected to my Portuguese roots.
Discussing business strategy
O sucesso da empresa está fortemente ligado à inovação.
The company's success is strongly connected to innovation.
Explaining a coincidence to a friend
Parece que nossos destinos estão fortemente ligados!
It seems our fates are strongly connected!
Kultureller Hintergrund
In Lusophone cultures, family and community are the bedrock of society. This phrase reflects the importance of 'vínculos' (bonds) that define one's identity. It gained prominence in both sociological discussions and daily talk to emphasize loyalty and heritage.
Match the Gender
Always remember to change 'ligado' to 'ligada' if you are talking about a feminine noun like 'família' or 'ideia'.
Don't use for Wi-Fi
If your internet is connected, use 'conectado'. 'Fortemente ligado' sounds like you have an emotional bond with your router!
In 15 Sekunden
- Describes a deep, significant bond between two entities.
- Works for family, business, ideas, or history.
- Adjusts for gender and number: ligada, ligados, ligadas.
What It Means
Fortemente ligado is your go-to phrase for deep connections. It means two things are not just related. They are deeply intertwined. Think of it like a physical cable connecting two points. It is more than just a casual link. It implies a foundation of history or shared purpose.
How To Use It
You can use it for people or abstract concepts. It behaves like an adjective phrase. If you talk about a woman, use ligada. For a group, use ligados. It usually follows the verb estar. For example: Eles estão fortemente ligados. It sounds smart but stays very natural. It is like the 'Swiss Army Knife' of connection phrases.
When To Use It
Use it when discussing family roots. It is perfect for business partnerships too. Use it when explaining how two ideas depend on each other. It works great in a job interview. You can say your skills are fortemente ligadas to the role. It adds weight to your words. It makes you sound certain and professional.
When NOT To Use It
Do not use it for literal, physical objects. If you are plugging in a toaster, do not use this. That would sound very dramatic. Avoid it for shallow, temporary connections. Don't use it for a person you just met at a bar. That might come off as a bit creepy. Keep it for things with real substance.
Cultural Background
Portuguese culture places huge value on 'vínculos' (bonds). Whether it is family or your local football club. Brazilians and Portuguese people often define themselves by their circles. Being fortemente ligado to your origins is a compliment. It suggests loyalty and a sense of belonging. It is a very 'warm' way to describe relationships.
Common Variations
You might hear intimamente ligado for even more intimacy. In business, people say diretamente ligado. If you want to be casual, just say super ligado. But fortemente ligado is the perfect middle ground. It is elegant without being stiff. It shows you have a good grasp of the language nuances.
Nutzungshinweise
The phrase is highly versatile and fits almost any context. Just ensure the adjective agrees with the noun it describes.
Match the Gender
Always remember to change 'ligado' to 'ligada' if you are talking about a feminine noun like 'família' or 'ideia'.
Don't use for Wi-Fi
If your internet is connected, use 'conectado'. 'Fortemente ligado' sounds like you have an emotional bond with your router!
The 'Vínculo' Secret
Brazilians use this phrase to show loyalty. Saying you are 'fortemente ligado' to a project means you won't quit easily.
Beispiele
6Eu sou fortemente ligado às minhas raízes portuguesas.
I am strongly connected to my Portuguese roots.
Shows a deep personal and emotional connection to one's past.
O sucesso da empresa está fortemente ligado à inovação.
The company's success is strongly connected to innovation.
Professional way to show cause and effect.
Parece que nossos destinos estão fortemente ligados!
It seems our fates are strongly connected!
A bit dramatic and funny for a social setting.
Nós dois estamos fortemente ligados pela música.
We are both strongly connected by music.
Casual and friendly way to find common ground.
A saúde mental está fortemente ligada ao exercício físico.
Mental health is strongly connected to physical exercise.
Used to state a factual relationship.
Eles cresceram juntos e são fortemente ligados.
They grew up together and are strongly connected.
Describes a lifelong friendship bond.
Teste dich selbst
Choose the correct form of the phrase for a feminine singular subject.
A cultura brasileira está ___ à música.
Since 'A cultura' is feminine and singular, the adjective 'ligada' must match.
Complete the sentence to describe a professional link.
Meu trabalho está ___ ao departamento de marketing.
This is the most natural way to describe a strong professional relationship between roles.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of 'Fortemente Ligado'
Using 'super ligado' with friends.
Tô super ligado nisso.
Standard use of 'fortemente ligado'.
Estamos fortemente ligados.
Using 'intrinsecamente ligado' in academic papers.
Conceitos intrinsecamente ligados.
Where to use 'Fortemente Ligado'
Family History
Roots and heritage
Business
Partnerships and goals
Science/Health
Cause and effect
Friendship
Deep emotional bonds
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt means two things have a very strong connection or bond, like A economia está fortemente ligada à política.
Yes! It is perfect for describing close friends or family, such as Eles são irmãos e são fortemente ligados.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend without sounding weird.
Yes, it changes for gender and number: ligado, ligada, ligados, or ligadas.
No, for physical connections, use conectado or plugado. Fortemente ligado is for abstract or emotional bonds.
Intimamente ligado is a common synonym that implies an even deeper, more personal connection.
Very common! You will hear it in news reports, business meetings, and deep conversations.
You would say não está ligado or não tem relação.
Yes, you can say a player is fortemente ligado to a specific club's history.
In Brazil, tá ligado? is slang for 'you know?'. But fortemente ligado is always literal about a connection.
Verwandte Redewendungen
Intimamente ligado
Intimately connected
Ter um vínculo
To have a bond
Andar de mãos dadas
To go hand in hand (figurative)
Estar conectado
To be connected (more technical)
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen