Time Expression: 快要...了 (kuàiyào...le) - About To
Use `快要...了` for imminent, natural changes, but keep specific time words out of the sentence.
The Rule in 30 Seconds
- Use 快要...了 for events happening very soon.
- Never use specific time markers like 'tomorrow' or '8:00'.
- Always include 了 at the end of the sentence.
- It works with both verbs and adjectives for states.
Quick Reference
| Pattern | Meaning | Specific Time? | Example |
|---|---|---|---|
| 快要...了 | About to / Almost | No | 快要下雨了。 |
| 就要...了 | About to / Soon | Yes | 明天就要考试了。 |
| 快...了 | Almost (Short) | No | 快三点了。 |
| 快要+Adj+了 | About to be... | No | 快要好了。 |
| 快要+Verb+了 | About to do... | No | 电影快要开始了。 |
| 快要+Noun+了 | Season/Event coming | No | 快要夏天了。 |
Key Examples
3 of 8公共汽车快要来了。
The bus is about to come.
我快要累死了。
I am about to die of tiredness.
快要过年了,大家都很开心。
Chinese New Year is coming, everyone is happy.
The 'Loading Bar' Analogy
Think of 快要 as a loading bar at 95%. It’s not done, but you can see the finish line from here!
No Clocks Allowed!
If you mention a specific time like '8 o'clock' or 'Monday', 快要 will sound wrong. Switch to 就要 immediately.
The Rule in 30 Seconds
- Use 快要...了 for events happening very soon.
- Never use specific time markers like 'tomorrow' or '8:00'.
- Always include 了 at the end of the sentence.
- It works with both verbs and adjectives for states.
Overview
Welcome to the world of anticipation! In Chinese, we have a special way to say "about to." This pattern is 快要...了. It is like a loading bar for real life. Something is happening very, very soon. You can feel the change in the air. It is a super common pattern in daily talk. You will hear it at train stations. You will hear it from hungry friends. You will even hear it from your boss. Let's dive into how to use it perfectly. And yes, even native speakers get lazy with it! Think of it like a grammar traffic light. The light is turning yellow right now. Something is about to change immediately.
How This Grammar Works
This structure shows an event is imminent. It signals a change of state is coming. The word 快 means fast or quick. The word 要 means want or will. Together, they mean "going to be fast." The 了 at the end is crucial. It marks a new situation is starting. Without the 了, the sentence feels unfinished. It is like a sneeze that never happens. You need that 了 to complete the thought. This pattern focuses on the very near future. It is not for things happening next year. It is for things happening right now. You can use it for actions. You can also use it for states. It is very flexible and very friendly.
Formation Pattern
- 1Follow these simple steps to build your sentence:
- 2Start with your subject (like
我or火车). - 3Add the magic phrase
快要. - 4Put your verb or adjective next.
- 5Always end the sentence with
了. - 6Structure: Subject +
快要+ Verb/Adjective +了. - 7Example:
火车(Subject) +快要+开了(Verb + 了). - 8This means "The train is about to leave."
- 9Another example:
我+快要+饿死了. - 10This means "I am about to die of hunger."
- 11It is a very simple and logical sandwich.
When To Use It
Use this when you see immediate signs. Use it when the sky turns grey. 快要下雨了 is a classic daily sentence. Use it when you are almost home. 我快要到家了 tells your family to get ready. It is perfect for deadlines at work. 会议快要开始了 warns your coworkers to hurry up. You can use it for physical feelings too. If you are very tired, say 我快要累死了. It adds a bit of drama to life. Use it for big life changes too. 他快要结婚了 means the wedding is very soon. It works for seasons and holidays as well. 快要过年了 brings a sense of excitement. Basically, use it whenever "soon" feels very close.
When Not To Use It
This is the most important rule to remember. Do not use specific time markers here. You cannot say "at 5 PM" with 快要. You cannot say "tomorrow" with 快要 either. If you have a specific time, use 就要. 快要 is for general, immediate feelings only. It is like saying "soon-ish" versus "at noon." Also, do not use it for the past. This is strictly a future-facing grammar point. If something already happened, this is not for you. Keep it for the things about to pop. Think of it as a ticking clock. If you know the exact minute, stop! Use a different pattern for exact times.
Common Mistakes
Many people add a specific time by accident. They say 我明天快要走了. This is a big no-no in Chinese. Just say 我快要走了 instead. Another mistake is forgetting the 了 at the end. 我快要走 sounds like a broken robot talking. Always remember the 了 to finish the change. Some people use 快要 for things far away. Don't say 我快要老了 if you are only twenty. It sounds a bit silly and dramatic. Use it for things that feel truly close. Also, don't confuse 快 with 快要. 快 can be an adverb for speed. 快要 is specifically about the timing of events. Even native speakers mess this up sometimes! Just keep your time markers far away.
Contrast With Similar Patterns
Let's look at 快要...了 versus 就要...了. They both mean "about to" in English. But 就要 is much more flexible. 就要 can handle specific time markers easily. You can say 他明天就要走了. You cannot do that with 快要. Think of 快要 as more "natural." It happens because the time is just right. 就要 often feels more like a plan. Then there is the short version: 快...了. You can say 快下雨了 or 快要下雨了. They mean the exact same thing in daily talk. The 要 just adds a tiny bit of emphasis. Use the short version when you are in a hurry. Use the long version to sound more complete.
Quick FAQ
Q. Can I use 快要 with adjectives?
A. Yes, like 快要好了 (almost ready).
Q. Is 快要 formal or informal?
A. It is used in both situations perfectly.
Q. Can I use it for bad things?
A. Absolutely, like 公司快要倒闭了 (bankrupt).
Q. Does it mean the same as "will"?
A. No, it is much sooner than "will."
Q. Can I use it for someone's age?
A. Usually we just use 快...了 for age.
Q. What if I forget the 了?
A. People will understand, but it sounds wrong.
Q. Is it like "going to" in English?
A. Yes, but specifically for the very near future.
Reference Table
| Pattern | Meaning | Specific Time? | Example |
|---|---|---|---|
| 快要...了 | About to / Almost | No | 快要下雨了。 |
| 就要...了 | About to / Soon | Yes | 明天就要考试了。 |
| 快...了 | Almost (Short) | No | 快三点了。 |
| 快要+Adj+了 | About to be... | No | 快要好了。 |
| 快要+Verb+了 | About to do... | No | 电影快要开始了。 |
| 快要+Noun+了 | Season/Event coming | No | 快要夏天了。 |
The 'Loading Bar' Analogy
Think of 快要 as a loading bar at 95%. It’s not done, but you can see the finish line from here!
No Clocks Allowed!
If you mention a specific time like '8 o'clock' or 'Monday', 快要 will sound wrong. Switch to 就要 immediately.
Short and Sweet
In casual texting, you can just use 快...了. '快到了' (Almost there) is the most common text sent in China!
Dramatic Feelings
Chinese speakers love using 快要 with 死了 (died) to exaggerate feelings like hunger or fatigue. It makes you sound more native!
Beispiele
8公共汽车快要来了。
Focus: 快要
The bus is about to come.
A very common daily observation.
我快要累死了。
Focus: 累死了
I am about to die of tiredness.
Common hyperbole used after work or exercise.
快要过年了,大家都很开心。
Focus: 过年
Chinese New Year is coming, everyone is happy.
Used for upcoming holidays/seasons.
苹果快要坏了。
Focus: 坏了
The apple is about to go bad.
Used for a change in physical state.
会议快要开始了,请大家坐好。
Focus: 开始
The meeting is about to start, please take your seats.
Polite but urgent in an office setting.
✗ 我明天快要走了。 → ✓ 我明天就要走了。
Focus: 就要
I am leaving tomorrow.
You cannot use specific times like 'tomorrow' with '快要'.
✗ 电影快要开始。 → ✓ 电影快要开始了。
Focus: 了
The movie is about to start.
Never forget the '了' at the end!
他快要毕业了,正在找工作。
Focus: 毕业
He is about to graduate and is looking for a job.
Describes a major life transition.
Test Yourself
Choose the correct phrase to complete the sentence about the weather.
天黑了,___下雨了。
The context of the sky turning dark implies rain is about to happen soon.
Which sentence is grammatically correct regarding time markers?
___,我们要去北京了。
Because 'next week' is a specific time marker, you must use '就要' instead of '快要'.
Complete the sentence to show the state is almost finished.
饭___好了,你可以洗手了。
Both '快要' and '快' work here to show the food is almost ready.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
快要 vs 就要
Choosing the Right 'About To'
Is there a specific time marker (e.g., Tomorrow)?
Is the event happening very soon?
Common Phrases with 快要
Verbs
- • 开始了
- • 下课了
- • 回家了
Adjectives
- • 好了
- • 坏了
- • 老了
Frequently Asked Questions
20 questionsIt means something is 'about to' happen or is 'almost' here. It signals an imminent change, like 快要下雨了 (it's about to rain).
No, it is mandatory. The 了 indicates a change of state, which is essential for the 'about to' meaning.
Usually no. It is for things that feel immediate or very close, like 快要放假了 (vacation is almost here).
They are mostly interchangeable. 快...了 is just a shorter, more casual version of 快要...了.
No, that is a common mistake. If you have a specific time, you must use 就要...了 instead.
Yes, you can! For example, 快要好了 means 'it's almost ready' or 'it's almost fixed'.
Yes, it is perfectly fine. You might say 会议快要开始了 to tell everyone to sit down.
Definitely. You can say 他快要生气了 (He is about to get angry) to warn someone.
Only if the noun represents a time or season, like 快要夏天了 (It's almost summer).
We don't really say 'not about to' with this pattern. You would just say 还没...呢 (not yet).
No, this pattern is strictly for the future. It describes something that hasn't happened yet.
Not quite. 'Will' (会) is a general future, while 快要 is much more immediate.
Actually, for time, we usually just say 快三点了. Adding the 要 sounds a bit unnatural with numbers.
Similar to time, we use 快...了. For example, 他快五十岁了 (He is almost fifty).
Yes, it's very common. 快要春天了 means spring is just around the corner.
No, you cannot combine them. You are either about to do it, or you want to do it.
Yes, like 她快要哭了 (She is about to cry). It describes the visible onset of an emotion.
The sentence will sound 'naked' and incomplete to a native speaker. It's like leaving a door half-open.
Not really. The main difference is that 就要 can take a specific time marker, while 快要 cannot.
Yes! 快要到北京了 (Almost arriving in Beijing) is a great phrase to use on a train.
Ähnliche Regeln
Literary Resultative Complements (得、致使、以至)
Overview You have moved past basic Chinese. Now you need style. Literary resultative complements are your secret weapon...
Classical Exclamatory Particles (哉、乎、兮)
Overview Ever wanted to sound like a wise sage from a movie? Classical exclamatory particles are your secret weapon. Th...
Literary Copular Constructions (乃、即、为)
Overview You have mastered `是`. It is your daily driver. It is the bread and butter of your Chinese conversations. But...
Comparison with 比 - Degree of Difference
Overview You already know how to compare two things using `比`. You can say "This coffee is more expensive than that on...
Resultative Complement: 完 (wán) - Finished/Completed
Overview You are at a busy noodle shop in Beijing. You finish your bowl. You want to tell the waiter you are done. How d...
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen