取票
To collect tickets
Wörtlich: 取 (qǔ - to take/fetch) + 票 (piào - ticket)
Use `取票` when you have already paid and just need the physical ticket in your hand.
In 15 Sekunden
- Picking up pre-ordered tickets from a machine or window.
- Used at train stations, cinemas, and tourist sites.
- Implies the payment has already been completed online.
Bedeutung
It's the simple act of picking up physical tickets you've already booked online. Think of it as that final step before you hop on a train or enter a cinema.
Wichtige Beispiele
3 von 6At the train station with a friend
我去取票,你在这里等我一下。
I'm going to collect the tickets, wait for me here a bit.
Asking a staff member for directions
请问,自助取票机在哪里?
Excuse me, where are the self-service ticket machines?
Texting a date before a movie
我已经取票了,在电影院门口等你。
I've already picked up the tickets, waiting for you at the cinema entrance.
Kultureller Hintergrund
The phrase rose to prominence with the advent of China's high-speed rail network and online booking platforms like 12306. While many stations now allow entry with just an ID card, '取票' remains a vital term for those needing paper receipts or visiting older venues. It represents the transition from traditional paper-based travel to a fully digital ecosystem.
ID is Key
In China, you usually need your passport or ID card to use the `自助取票机`. No ID, no ticket!
Don't confuse with 买票
If you say `取票` at a window, the staff will expect you to have a booking code. If you want to pay now, say `买票`.
In 15 Sekunden
- Picking up pre-ordered tickets from a machine or window.
- Used at train stations, cinemas, and tourist sites.
- Implies the payment has already been completed online.
What It Means
取票 is your go-to phrase for collecting tickets. You have already paid online. Now you are at the station or theater. You need that physical slip of paper. This phrase covers the entire action of fetching it. It is practical and essential for modern life in China.
How To Use It
You usually pair it with a location. You can say 去火车站取票 (go to the station to collect tickets). You can also use it as a question. Just ask 在哪里取票? (Where do I collect tickets?). It is a very active verb-object construction. You do not need fancy grammar here. Just state the action and you are good to go.
When To Use It
Use it at high-speed rail stations. Use it at movie theaters. Use it at tourist attractions or concerts. If there is a machine or a window, you are 取票-ing. It is perfect for when you are traveling with friends. You can tell them, "Wait here, I will go 取票."
When NOT To Use It
Do not use this if you are buying a ticket on the spot. That is 买票 (mǎi piào). 取票 implies the transaction is already done. Also, do not use it for digital QR codes. If you just scan your phone, you are not really 'collecting' a ticket. You are just 'entering' or 进站 (jìn zhàn).
Cultural Background
In China, the 'Ticket Collection Machine' or 自助取票机 is everywhere. For years, travelers had to wait in long lines at windows. Now, it is a high-tech ritual. Most people use apps like WeChat or Alipay to buy first. Then they find the machine. It is a symbol of the massive digital shift in Chinese travel. Even though many places now use 'e-tickets,' the phrase remains part of the daily vocabulary.
Common Variations
You will often see 取票处 (qǔ piào chù) on signs. This means 'Ticket Collection Point.' Another one is 取票码 (qǔ piào mǎ). This is the pick-up code sent to your phone. If you lose that code, you might have a stressful afternoon! Always keep your 取票码 handy when you head to the station.
Nutzungshinweise
This is a neutral, everyday collocation. It is used both as a verb phrase and as part of nouns like 'ticket machine' or 'collection point.' It is essential for navigating Chinese transportation.
ID is Key
In China, you usually need your passport or ID card to use the `自助取票机`. No ID, no ticket!
Don't confuse with 买票
If you say `取票` at a window, the staff will expect you to have a booking code. If you want to pay now, say `买票`.
The 'Paperless' Trend
Many modern stations are 'e-ticket' only. You might not need to `取票` at all—just swipe your ID! Always check if a physical ticket is actually required.
Beispiele
6我去取票,你在这里等我一下。
I'm going to collect the tickets, wait for me here a bit.
A very common way to coordinate at a busy station.
请问,自助取票机在哪里?
Excuse me, where are the self-service ticket machines?
A polite, standard way to ask for help.
我已经取票了,在电影院门口等你。
I've already picked up the tickets, waiting for you at the cinema entrance.
Shows you are prepared and ready.
我的取票码不见了,取不了票了!
My pick-up code is gone, I can't get the tickets!
Expressing a common modern-day panic.
您的票已经取好了,请放心。
Your tickets have been collected, please don't worry.
Professional confirmation that a task is done.
快点!再不取票火车就要开了!
Hurry up! If we don't get the tickets now the train will leave!
Conveys urgency and stress.
Teste dich selbst
Choose the correct verb for collecting a pre-paid ticket.
我在网上买好了电影票,现在去电影院___。
Since the tickets were already bought online (网上买好了), the action of picking them up is '取票'.
Complete the sentence to ask for the location.
请问火车站的___在哪里?
'取票处' means the ticket collection point/office, which fits the question 'where is...'.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of '取票'
Texting a friend: '我去取票'
取票去!
Standard daily use at stations
请问在哪里取票?
Official signs or announcements
请前往取票处。
Where to use '取票'
Train Station
Getting HSR tickets
Cinema
Picking up movie tickets
Tourist Site
Collecting park entry passes
Concert Hall
Fetching show tickets
Häufig gestellte Fragen
11 Fragen买票 means to actually purchase the ticket and pay money. 取票 is just picking up a ticket you already paid for online.
Yes, if you booked the bus ticket online, you can use 取票 at the bus station's machine or window.
Yes, 取 is very versatile. You can use it for 取钱 (withdraw money) or 取快递 (pick up a package).
If you are using an e-ticket, you don't need to 取票. You just 刷身份证 (scan your ID card) to enter.
It is neutral. It is used by everyone from travelers to station announcements. It is perfectly safe to use in any setting.
You can say 取票机在哪里? (Qǔpiàojī zài nǎlǐ?).
Usually no, unless the restaurant has a ticketing system for entry. For food, you would say 拿餐 (pick up food).
It is the 'ticket collection code' (usually 6 digits) sent to your phone after you buy a ticket online.
Not really, it's a very functional term. However, young people might just say 拿票 (ná piào) in very casual speech.
In Chinese, you can drop the 'I'. Just saying 去取票 (Going to collect tickets) is very natural.
You can go to the window and say 机器坏了,我想取票 (The machine is broken, I want to collect my ticket).
Verwandte Redewendungen
买票
To buy tickets
退票
To refund/return a ticket
改签
To change a ticket/reschedule
检票
To check/validate tickets at the gate
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen