A2 Collocation Neutre 2 min de lecture

取票

To collect tickets

Littéralement: 取 (qǔ - to take/fetch) + 票 (piào - ticket)

Use `取票` when you have already paid and just need the physical ticket in your hand.

En 15 secondes

  • Picking up pre-ordered tickets from a machine or window.
  • Used at train stations, cinemas, and tourist sites.
  • Implies the payment has already been completed online.

Signification

It's the simple act of picking up physical tickets you've already booked online. Think of it as that final step before you hop on a train or enter a cinema.

Exemples clés

3 sur 6
1

At the train station with a friend

我去取票,你在这里等我一下。

I'm going to collect the tickets, wait for me here a bit.

😊
2

Asking a staff member for directions

请问,自助取票机在哪里?

Excuse me, where are the self-service ticket machines?

👔
3

Texting a date before a movie

我已经取票了,在电影院门口等你。

I've already picked up the tickets, waiting for you at the cinema entrance.

🤝
🌍

Contexte culturel

The phrase rose to prominence with the advent of China's high-speed rail network and online booking platforms like 12306. While many stations now allow entry with just an ID card, '取票' remains a vital term for those needing paper receipts or visiting older venues. It represents the transition from traditional paper-based travel to a fully digital ecosystem.

💡

ID is Key

In China, you usually need your passport or ID card to use the `自助取票机`. No ID, no ticket!

⚠️

Don't confuse with 买票

If you say `取票` at a window, the staff will expect you to have a booking code. If you want to pay now, say `买票`.

En 15 secondes

  • Picking up pre-ordered tickets from a machine or window.
  • Used at train stations, cinemas, and tourist sites.
  • Implies the payment has already been completed online.

What It Means

取票 is your go-to phrase for collecting tickets. You have already paid online. Now you are at the station or theater. You need that physical slip of paper. This phrase covers the entire action of fetching it. It is practical and essential for modern life in China.

How To Use It

You usually pair it with a location. You can say 去火车站取票 (go to the station to collect tickets). You can also use it as a question. Just ask 在哪里取票? (Where do I collect tickets?). It is a very active verb-object construction. You do not need fancy grammar here. Just state the action and you are good to go.

When To Use It

Use it at high-speed rail stations. Use it at movie theaters. Use it at tourist attractions or concerts. If there is a machine or a window, you are 取票-ing. It is perfect for when you are traveling with friends. You can tell them, "Wait here, I will go 取票."

When NOT To Use It

Do not use this if you are buying a ticket on the spot. That is 买票 (mǎi piào). 取票 implies the transaction is already done. Also, do not use it for digital QR codes. If you just scan your phone, you are not really 'collecting' a ticket. You are just 'entering' or 进站 (jìn zhàn).

Cultural Background

In China, the 'Ticket Collection Machine' or 自助取票机 is everywhere. For years, travelers had to wait in long lines at windows. Now, it is a high-tech ritual. Most people use apps like WeChat or Alipay to buy first. Then they find the machine. It is a symbol of the massive digital shift in Chinese travel. Even though many places now use 'e-tickets,' the phrase remains part of the daily vocabulary.

Common Variations

You will often see 取票处 (qǔ piào chù) on signs. This means 'Ticket Collection Point.' Another one is 取票码 (qǔ piào mǎ). This is the pick-up code sent to your phone. If you lose that code, you might have a stressful afternoon! Always keep your 取票码 handy when you head to the station.

Notes d'usage

This is a neutral, everyday collocation. It is used both as a verb phrase and as part of nouns like 'ticket machine' or 'collection point.' It is essential for navigating Chinese transportation.

💡

ID is Key

In China, you usually need your passport or ID card to use the `自助取票机`. No ID, no ticket!

⚠️

Don't confuse with 买票

If you say `取票` at a window, the staff will expect you to have a booking code. If you want to pay now, say `买票`.

💬

The 'Paperless' Trend

Many modern stations are 'e-ticket' only. You might not need to `取票` at all—just swipe your ID! Always check if a physical ticket is actually required.

Exemples

6
#1 At the train station with a friend
😊

我去取票,你在这里等我一下。

I'm going to collect the tickets, wait for me here a bit.

A very common way to coordinate at a busy station.

#2 Asking a staff member for directions
👔

请问,自助取票机在哪里?

Excuse me, where are the self-service ticket machines?

A polite, standard way to ask for help.

#3 Texting a date before a movie
🤝

我已经取票了,在电影院门口等你。

I've already picked up the tickets, waiting for you at the cinema entrance.

Shows you are prepared and ready.

#4 A funny travel mishap
😄

我的取票码不见了,取不了票了!

My pick-up code is gone, I can't get the tickets!

Expressing a common modern-day panic.

#5 Confirming a booking for a client
💼

您的票已经取好了,请放心。

Your tickets have been collected, please don't worry.

Professional confirmation that a task is done.

#6 A stressful moment at the station
💭

快点!再不取票火车就要开了!

Hurry up! If we don't get the tickets now the train will leave!

Conveys urgency and stress.

Teste-toi

Choose the correct verb for collecting a pre-paid ticket.

我在网上买好了电影票,现在去电影院___。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 取票

Since the tickets were already bought online (网上买好了), the action of picking them up is '取票'.

Complete the sentence to ask for the location.

请问火车站的___在哪里?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 取票处

'取票处' means the ticket collection point/office, which fits the question 'where is...'.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality of '取票'

Informal

Texting a friend: '我去取票'

取票去!

Neutral

Standard daily use at stations

请问在哪里取票?

Formal

Official signs or announcements

请前往取票处。

Where to use '取票'

取票
🚄

Train Station

Getting HSR tickets

🎬

Cinema

Picking up movie tickets

🏞️

Tourist Site

Collecting park entry passes

🎸

Concert Hall

Fetching show tickets

Questions fréquentes

11 questions

买票 means to actually purchase the ticket and pay money. 取票 is just picking up a ticket you already paid for online.

Yes, if you booked the bus ticket online, you can use 取票 at the bus station's machine or window.

Yes, is very versatile. You can use it for 取钱 (withdraw money) or 取快递 (pick up a package).

If you are using an e-ticket, you don't need to 取票. You just 刷身份证 (scan your ID card) to enter.

It is neutral. It is used by everyone from travelers to station announcements. It is perfectly safe to use in any setting.

You can say 取票机在哪里? (Qǔpiàojī zài nǎlǐ?).

Usually no, unless the restaurant has a ticketing system for entry. For food, you would say 拿餐 (pick up food).

It is the 'ticket collection code' (usually 6 digits) sent to your phone after you buy a ticket online.

Not really, it's a very functional term. However, young people might just say 拿票 (ná piào) in very casual speech.

In Chinese, you can drop the 'I'. Just saying 去取票 (Going to collect tickets) is very natural.

You can go to the window and say 机器坏了,我想取票 (The machine is broken, I want to collect my ticket).

Expressions liées

买票

To buy tickets

退票

To refund/return a ticket

改签

To change a ticket/reschedule

检票

To check/validate tickets at the gate

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement