A1 Expression Neutral 2 Min. Lesezeit

能快一点吗?

Can you go faster?

Wörtlich: Can fast a little bit (question particle)?

Use this phrase to request speed politely in service situations or with people you know well.

In 15 Sekunden

  • A polite way to ask someone to hurry up.
  • Commonly used in taxis, restaurants, and with friends.
  • Add 'please' or 'sorry' to make it sound more polite.

Bedeutung

This is your go-to phrase for asking someone to hurry up or speed things up. It is a direct but polite way to say you are in a bit of a rush.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

In a taxi to the airport

师傅,我赶飞机,能快一点吗?

Driver, I'm catching a flight, can you go a bit faster?

💼
2

Waiting for food at a busy restaurant

你好,我还有事,菜能快一点吗?

Hello, I have things to do, can the food come out faster?

😊
3

Texting a friend who is late

都要开始了,你能快一点吗?

It's about to start, can you hurry up a bit?

🤝
🌍

Kultureller Hintergrund

In China's '996' work culture and rapid urbanization, speed is often equated with competence. This phrase is a staple of urban life where 'efficiency is life.' Interestingly, in southern regions, the phrasing might be softer compared to the directness of northern 'Beijing-style' speech.

💡

The 'Please' Trick

Adding `请` (qǐng) at the very beginning makes you sound like a polite local rather than a demanding tourist.

⚠️

Tone Matters

If you say this with a falling, angry tone, it sounds like a complaint. Keep your voice rising at the end to keep it a question.

In 15 Sekunden

  • A polite way to ask someone to hurry up.
  • Commonly used in taxis, restaurants, and with friends.
  • Add 'please' or 'sorry' to make it sound more polite.

What It Means

能快一点吗 is a simple request for speed. It breaks down into (can), (fast), and 一点 (a little bit). The at the end turns it into a question. It is like saying "Is it possible to be a bit quicker?" without sounding like you are barking orders.

How To Use It

You can use this phrase as a standalone question. It works perfectly when you are waiting for a service. You can also add it to the end of a sentence. For example, tell a driver where you are going first. Then add 能快一点吗 to show you are in a hurry. It is short, punchy, and gets the point across instantly.

When To Use It

Use it when the clock is ticking against you. It is perfect for a taxi ride when your flight leaves soon. Use it at a restaurant if your lunch break is almost over. It is also great for nagging a friend who is taking forever to get ready. Just make sure your tone stays friendly so you don't sound grumpy.

When NOT To Use It

Avoid using this with your boss or someone much older. In Chinese culture, rushing a superior can seem quite rude. Do not use it if someone is already working at maximum speed. Asking a chef to cook a 20-minute steak in five minutes won't end well. Also, avoid it in very formal ceremonies like weddings or funerals.

Cultural Background

Chinese society moves at a lightning-fast pace, especially in big cities. This phrase reflects the high-efficiency lifestyle of places like Shanghai or Beijing. People are used to the 'hustle' and usually won't take offense. However, adding a 'please' () can go a long way. It turns a demand into a polite request for help.

Common Variations

If you are really in a rush, try 快点儿 (kuài diǎnr). This is the shorter, more urgent version for friends. If you want to be extra polite, say 麻烦快一点 (máfan kuài yīdiǎn). This literally translates to 'Sorry to trouble you, but could you be faster?' It is the 'pro' way to ask for speed while staying classy.

Nutzungshinweise

This phrase sits in the 'neutral' category. It is safe for daily life, but always watch your body language. A smile or a worried look helps clarify that you are in a rush, not just being bossy.

💡

The 'Please' Trick

Adding `请` (qǐng) at the very beginning makes you sound like a polite local rather than a demanding tourist.

⚠️

Tone Matters

If you say this with a falling, angry tone, it sounds like a complaint. Keep your voice rising at the end to keep it a question.

💬

The 'Trouble' Phrase

In China, starting with `麻烦你` (máfan nǐ - 'trouble you') before asking someone to hurry is a 'social cheat code' that gets better results.

Beispiele

6
#1 In a taxi to the airport
💼

师傅,我赶飞机,能快一点吗?

Driver, I'm catching a flight, can you go a bit faster?

Adding the reason (catching a flight) makes the request more reasonable.

#2 Waiting for food at a busy restaurant
😊

你好,我还有事,菜能快一点吗?

Hello, I have things to do, can the food come out faster?

A standard way to nudge a waiter without being rude.

#3 Texting a friend who is late
🤝

都要开始了,你能快一点吗?

It's about to start, can you hurry up a bit?

Shows slight impatience between friends.

#4 Asking a colleague for a report
💼

这个报告急用,能快一点吗?

I need this report urgently, can you speed it up?

Focuses on the urgency of the task rather than the person's speed.

#5 Humorous nudge to a slow walker
😄

蜗牛都比你快,能快一点吗?

Even a snail is faster than you, can you hurry up?

A playful tease used with very close friends.

#6 Urgent medical situation
💭

医生,他流血了,能快一点吗?

Doctor, he is bleeding, can you hurry?

High emotional stakes where the phrase is used for genuine urgency.

Teste dich selbst

Choose the correct particle to complete the question.

师傅,能快一点___?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

`吗` is the standard question particle for yes/no questions in Chinese.

Which word means 'fast' in this phrase?

能___一点吗?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

`快` (kuài) means fast, while `慢` (màn) means slow.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Politeness Levels of Asking to Hurry

Informal

Used with close friends or kids.

快点儿!

Neutral

Standard polite request.

能快一点吗?

Formal/Polite

Asking service staff or strangers.

麻烦您快一点。

Where to use '能快一点吗?'

Hurry Up!
🚕

In a Taxi

Late for a meeting

At a Cafe

Need coffee before a train

👯

With Friends

Friend is still getting dressed

📁

At the Office

Waiting for a document

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not inherently. It depends on your tone; if said calmly, it is a standard neutral request like 能快一点吗?.

It is better not to. Use a more indirect way to ask for speed with authority figures, such as 老师,这个比较急 (Teacher, this is quite urgent).

It means 'a little bit.' It softens the request so you aren't asking for an impossible speed, just 快一点 (a little faster).

You would usually just say 快点儿 (Kuài diǎnr!) which is much more direct and common for family.

Yes, you can say 请尽量快一点 (Qǐng jǐnliàng kuài yīdiǎn), which means 'Please try your best to be a bit faster.'

Yes, if they are wrapping a gift or checking stock, 能快一点吗 is perfectly fine to use.

is just the adjective 'fast,' while 快点 is the command or request 'faster/hurry up.'

You can say 好的,马上 (Hǎo de, mǎshàng), which means 'Okay, right away!'

Technically yes, but usually people say 网速能快一点吗? (Can the internet speed be faster?).

Without , it becomes 能快一点, which sounds like an incomplete thought or a statement of ability rather than a request.

Verwandte Redewendungen

快点儿

Hurry up! (Informal)

马上

Immediately / Right away

来不及了

There's no time / It's too late

抓紧时间

Seize the time / Make the most of time

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen