C1 Expression Neutral 2 Min. Lesezeit

啧啧称赞

Click one's tongue in admiration

Wörtlich: Click-click praise

Use it when someone’s talent or work is so good it makes you literally click your tongue.

In 15 Sekunden

  • Audible clicking sound used to show genuine, high-level admiration.
  • Used when someone's skill or a thing's beauty is impressive.
  • Common in both written stories and enthusiastic daily conversation.
  • Implies the observer is so impressed they must make noise.

Bedeutung

This phrase describes the sound and action of clicking your tongue against your teeth while showering someone with praise. It's that 'tsk-tsk' sound we make when we are genuinely blown away by how good something is.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Eating at a famous restaurant

尝了这道招牌菜,客人们都啧啧称赞。

After tasting the signature dish, the guests all clicked their tongues in admiration.

🤝
2

Seeing a friend's new painting

看了你的画作,大家都不禁啧啧称赞。

Looking at your painting, everyone couldn't help but click their tongues in praise.

😊
3

A CEO praising a team's results

老板对我们的年度报告啧啧称赞。

The boss was full of praise for our annual report.

💼
🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase captures a specific physical gesture common in East Asian social dynamics where audible feedback signifies respect. While clicking one's tongue can be rude in some Western contexts, here it represents a loss for words in the face of excellence. It has been a staple in Chinese literature for centuries to denote a crowd's collective awe.

💡

The 'Sound' Factor

Remember that `啧啧` is an onomatopoeia. Even if you don't literally make the sound, using the word implies the praise is loud and clear.

⚠️

Don't overdo it

Because it implies high-level admiration, using it for every little thing can make you sound insincere or like you're trying too hard.

In 15 Sekunden

  • Audible clicking sound used to show genuine, high-level admiration.
  • Used when someone's skill or a thing's beauty is impressive.
  • Common in both written stories and enthusiastic daily conversation.
  • Implies the observer is so impressed they must make noise.

What It Means

啧啧称赞 is all about visible, audible admiration. The first two characters 啧啧 (zé zé) mimic the sound of clicking your tongue. In Chinese culture, this isn't a sound of disapproval. It's the sound of being so impressed you're almost speechless. You use it when someone does something so well that you can't help but make a little noise of wonder.

How To Use It

You usually use this phrase to describe a reaction. It often follows a subject like 'everyone' or 'the guests.' For example, 'Everyone 啧啧称赞 the chef's skills.' It works best as a predicate or a result. It’s like saying someone is 'clucking with delight' over a masterpiece. You aren't just saying 'good job.' You are showing that the quality is top-tier.

When To Use It

Use this when the excellence is undeniable. Think of a friend showing off their new, perfectly decorated apartment. Or a colleague delivering a presentation that was actually interesting for once. It fits perfectly at art galleries, high-end restaurants, or when watching a talented street performer. It’s great for social media captions when you post a photo of a stunning sunset or a five-course meal.

When NOT To Use It

Don't use this for small, everyday favors. If someone passes you the salt, 啧啧称赞 is way too much drama. It’s also not for sarcastic praise. If you use it when someone messes up, you might come off as genuinely confused rather than witty. Avoid using it in very dry, technical reports where emotions are discouraged. It’s a 'heart-on-your-sleeve' kind of expression.

Cultural Background

In ancient Chinese literature, 啧啧 was often used to describe the chirping of birds. Over time, it shifted to describe the 'chirping' of a crowd of people talking in admiration. It reflects a communal culture. In China, when something is great, people don't just sit in silent appreciation. They vocalize it together. It’s a shared moment of 'wow.'

Common Variations

You might see 啧啧称奇 (zé zé chēng qí). This is used when something is strange or miraculous rather than just 'good.' If you see a magic trick, use 称奇. If you eat the best dumplings of your life, stick with 称赞. Both share that iconic tongue-click sound that signals your brain is officially impressed.

Nutzungshinweise

This is a versatile 'neutral' phrase. It's safe for writing and speaking. Just remember it's an 'active' kind of praise—it implies a visible reaction.

💡

The 'Sound' Factor

Remember that `啧啧` is an onomatopoeia. Even if you don't literally make the sound, using the word implies the praise is loud and clear.

⚠️

Don't overdo it

Because it implies high-level admiration, using it for every little thing can make you sound insincere or like you're trying too hard.

💬

The Positive 'Tsk'

In many Western cultures, a 'tsk' sound is for scolding. In China, it's the opposite! It's the sound of your brain processing something awesome.

Beispiele

6
#1 Eating at a famous restaurant
🤝

尝了这道招牌菜,客人们都啧啧称赞。

After tasting the signature dish, the guests all clicked their tongues in admiration.

Focuses on the physical reaction to great food.

#2 Seeing a friend's new painting
😊

看了你的画作,大家都不禁啧啧称赞。

Looking at your painting, everyone couldn't help but click their tongues in praise.

Used to compliment artistic talent.

#3 A CEO praising a team's results
💼

老板对我们的年度报告啧啧称赞。

The boss was full of praise for our annual report.

Shows high-level professional approval.

#4 Texting about a beautiful travel photo
😊

这张照片拍得太绝了,我朋友圈里的人都在啧啧称赞!

This photo is amazing; everyone on my Moments is raving about it!

Natural for social media contexts.

#5 Watching a child play piano perfectly
💭

听完孩子的演奏,邻居们啧啧称赞,夸他是天才。

After the child's performance, the neighbors clicked their tongues, calling him a genius.

Emotional and supportive community context.

#6 Humorous reaction to a friend's 'fancy' instant noodles
😄

你这碗泡面摆盘这么讲究,真是让人啧啧称赞啊!

The way you plated these instant noodles is so fancy, it's truly worth clicking one's tongue over!

Playful use for something trivial made to look grand.

Teste dich selbst

Choose the best phrase to describe the crowd's reaction to a world-class acrobat.

杂技演员的高难度表演让观众们___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 啧啧称赞

High-difficulty performances typically elicit admiration (`啧啧称赞`) rather than laughter or disappointment.

Complete the sentence to show your friend is impressed by your cooking.

我做的红烧肉让他吃得___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 啧啧称赞

If the food is good, the reaction should be one of praise.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality of '啧啧称赞'

Casual

Texting friends about a cool car.

太酷了,啧啧称赞!

Neutral

Describing a scene in a blog or story.

游客们对美景啧啧称赞。

Formal

Used in news reports or speeches.

外宾对该项技术啧啧称赞。

When to use 啧啧称赞

啧啧称赞
🎨

Art Gallery

Admiring a masterpiece

🍲

Dinner Party

Praising the host's cooking

📈

Office

Impressed by a flawless pitch

📱

Social Media

Commenting on a travel vlog

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not at all! In a casual setting, making a light clicking sound while nodding shows you are genuinely impressed. Using the phrase 啧啧称赞 in speech is a polite way to describe that feeling.

Yes, it's very common to use it for public figures or strangers, like 大家对这位英雄啧啧称赞 (Everyone praised this hero).

It has historical roots, but it is very much alive today. You'll find it in modern novels, news articles, and even on social media like Weibo.

很好 is a simple evaluation. 啧啧称赞 describes the *reaction* and the *atmosphere* of people being impressed.

Yes, you can say 我不禁对他啧啧称赞 (I couldn't help but praise him). It shows you were moved by their skill.

It's slightly descriptive/literary, so it's better for the 'chatty' parts of a meeting rather than a formal contract. It shows warmth and enthusiasm.

Usually, it's about a person's skill, an object's beauty, or an achievement. You wouldn't use it for a natural phenomenon unless you're personifying nature.

It might sound a bit dramatic, but in a humorous way, it works! 这杯咖啡真是让人啧啧称赞 (This coffee is truly worth clicking one's tongue over).

The most common way is 对 [something/someone] 啧啧称赞. For example: 对他的厨艺啧啧称赞.

交口称赞 (jiāo kǒu chēng zàn) is more formal and implies everyone is saying the same good things, but it lacks the 'sound' element of 啧啧.

Verwandte Redewendungen

赞不绝口

Praise unceasingly / can't stop raving about it

啧啧称奇

Click one's tongue in wonder/surprise

交口称赞

Praise with one voice (widely acclaimed)

拍案叫绝

Slap the table and shout 'bravo!'

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen