B1 Expression Neutral 3 min de lectura

أنا مع هذه الفكرة

I'm for this idea

Literalmente: I with the-idea this

Use this phrase to warmly support a suggestion and sound like a local in casual conversations.

En 15 segundos

  • A friendly way to say 'I'm on board' with a plan.
  • Uses the Egyptian 'di' for a local, authentic feel.
  • Perfect for group decisions, meetings, and casual texting.

Significado

This is a simple, friendly way to say 'I agree with this' or 'I'm on board with that plan.' It signals that you support a suggestion or a thought someone just shared.

Ejemplos clave

3 de 7
1

Deciding on dinner with friends

أنا مع الفكرة دي، يلا ناكل بيتزا

I'm for this idea, let's eat pizza.

😊
2

A relaxed business meeting

بصراحة، أنا مع الفكرة دي جداً

Honestly, I am very much for this idea.

💼
3

Texting a friend about a movie

قشطة، أنا مع الفكرة دي

Cool, I'm for this idea.

🤝
🌍

Contexto cultural

This phrase is quintessentially Egyptian due to the use of 'di' (this). In Egyptian culture, agreeing with others is often done in a way that emphasizes togetherness ('I am WITH the idea'). It reflects a social preference for harmony and group agreement over individualistic dissent.

💡

The 'Di' Factor

In Egypt, 'di' is for feminine things and 'da' is for masculine. Since 'Fikra' (idea) ends in a 'Ta Marbuta', it's feminine. Always use 'di' here!

⚠️

Don't be a Robot

If you say this too slowly, it sounds like a textbook. Say it quickly, almost like one word: 'Anama-elfikradi'.

En 15 segundos

  • A friendly way to say 'I'm on board' with a plan.
  • Uses the Egyptian 'di' for a local, authentic feel.
  • Perfect for group decisions, meetings, and casual texting.

What It Means

This phrase is your ultimate green light in a conversation. It literally translates to 'I am with this idea.' When you use it, you are telling the other person that you are aligned with them. It is much warmer than a simple 'Yes.' It suggests that you have considered their point and want to back it up. In English, we might say 'I’m down for that' or 'I’m in.' It is a versatile tool for any social kit.

How To Use It

Using this phrase is incredibly easy. You don't need to change the grammar or conjugate anything. Just wait for someone to propose something. They might suggest a movie or a new work strategy. Once they finish, you simply say أنا مع الفكرة دي. If you want to sound more enthusiastic, add جداً at the end. That makes it 'I am very much for this idea.' It’s a complete sentence on its own. You can also use it to start a longer sentence. For example, أنا مع الفكرة دي عشان... (I'm for this idea because...).

When To Use It

This phrase shines in casual and semi-professional settings. Use it when your friends are debating where to go for dinner. It is perfect for group chats when everyone is trying to make a decision. In a relaxed office meeting, it shows you are a team player. It is also great for texting. It’s short, sweet, and gets the point across instantly. If a family member suggests a weekend trip, this is your go-to response. It shows you are engaged and supportive of the group's direction.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in extremely formal or academic writing. If you are writing a legal contract, this is too casual. In very high-level diplomatic settings, you would use Modern Standard Arabic instead. Also, don't use it if the 'idea' is actually a person. If you want to say you support a person, say أنا معاك (I am with you). Using الفكرة (the idea) specifically refers to a concept or a plan. If someone asks for your deep philosophical stance on a complex issue, this might feel a bit too light.

Cultural Background

Egyptian culture, where this specific phrasing is most common, values consensus and warmth. Saying you are 'with' something sounds more communal than just 'agreeing.' The word دي (this) is a hallmark of the Egyptian dialect. It replaces the more formal هذه. Using this phrase makes you sound like someone who actually lives and breathes the local culture. It moves you away from textbook Arabic and into the heart of the street. It reflects the 'we-culture' prevalent in the Middle East.

Common Variations

You will hear a few versions of this across the region. In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan), they might say أنا مع هالفكرة. In more formal settings, you might hear أنا أؤيد هذه الفكرة. If you want to be very casual, you can just say معاك (With you). Another common one is أنا موافق (I agree/I'm okay with it). However, أنا مع الفكرة دي has a specific 'supportive' flavor that the others lack. It’s like giving the idea a high-five.

Notas de uso

This phrase is safe for 90% of daily interactions. It is slightly informal because of the Egyptian 'di', so stick to standard Arabic in very formal speeches.

💡

The 'Di' Factor

In Egypt, 'di' is for feminine things and 'da' is for masculine. Since 'Fikra' (idea) ends in a 'Ta Marbuta', it's feminine. Always use 'di' here!

⚠️

Don't be a Robot

If you say this too slowly, it sounds like a textbook. Say it quickly, almost like one word: 'Anama-elfikradi'.

💬

The 'With' Mentality

Arabs often use 'with' to show solidarity. Being 'with' an idea is a stronger social bond than just 'agreeing' with a fact.

Ejemplos

7
#1 Deciding on dinner with friends
😊

أنا مع الفكرة دي، يلا ناكل بيتزا

I'm for this idea, let's eat pizza.

A very common way to end a debate about food.

#2 A relaxed business meeting
💼

بصراحة، أنا مع الفكرة دي جداً

Honestly, I am very much for this idea.

Adding 'jiddan' (very) shows strong professional support.

#3 Texting a friend about a movie
🤝

قشطة، أنا مع الفكرة دي

Cool, I'm for this idea.

Using 'qishta' (cool/cream) makes it very informal and friendly.

#4 Reacting to a funny prank suggestion
😄

يا ريت! أنا مع الفكرة دي

I wish! I'm totally for this idea.

Shows enthusiastic agreement for something humorous.

#5 Planning a surprise for a loved one
💭

أنا مع الفكرة دي، هيفرح أوي

I'm for this idea, he will be so happy.

Used when the 'idea' has an emotional goal.

#6 Responding to a travel plan
😊

أنا مع الفكرة دي، محتاجين نغير جو

I'm for this idea, we need a change of scenery.

Commonly used when agreeing to a much-needed break.

#7 In a group chat deciding on a time
😊

تمام، أنا مع الفكرة دي

Alright, I'm for this idea.

A quick way to confirm a plan in writing.

Ponte a prueba

Complete the sentence to show you agree with the plan to go to the park.

الحديقة؟ ___ مع الفكرة دي.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: أنا

You use 'أنا' (I) to express your own personal agreement with the suggestion.

Choose the correct word to make the phrase sound like a local Egyptian.

أنا مع الفكرة ___

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: دي

'دي' (di) is the Egyptian feminine word for 'this,' matching the feminine noun 'الفكرة' (el-fikra).

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality Spectrum

Slang

Using just 'Ma'ak' (With you)

معاك يا صاحبي

Informal/Neutral

The phrase 'Ana ma' el-fikra di'

أنا مع الفكرة دي

Formal

Standard Arabic version

أنا أؤيد هذه الفكرة

When to say 'Ana ma' el-fikra di'

Agreement

Choosing a Cafe

Let's try the new spot.

💡

Work Brainstorm

We should extend the deadline.

🚗

Family Trip

Let's visit grandma this weekend.

🎂

Group Gift

Let's all chip in for a cake.

Preguntas frecuentes

11 preguntas

Yes, because of Egyptian media, most Arabic speakers will understand it, though they might use هالفكرة instead of الفكرة دي.

Yes, if the office vibe is neutral or friendly. It's professional enough to show support without being stiff.

If you were agreeing with a masculine word like المشروع (the project), you would say أنا مع المشروع ده using ده (da) instead.

Just add مش (mish) at the beginning: أنا مش مع الفكرة دي.

No, you can replace it with الخطة (the plan) or الاقتراح (the suggestion), but الفكرة is the most common.

In Egyptian Arabic, the demonstrative pronoun (this/that) usually comes after the noun, unlike English where it comes before.

No, it's better to use أنا أتفق مع هذا الرأي in formal writing.

The phrase is gender-neutral for the speaker. Both men and women say أنا مع الفكرة دي.

It means 'with'. It’s the same مع you use when saying you are 'with' friends.

You can just say معاك (with you) or معاكي (with you, feminine) if you want to be very brief.

The opposite would be أنا ضد الفكرة دي (I am against this idea).

Frases relacionadas

أنا موافق

I agree / I'm okay with it

عندك حق

You are right

فكرة هايلة

Great idea

أنا معاك

I'm with you

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis