B1 opinions 6 min read

Expressing Certainty vs Uncertainty

Certainty triggers the Indicative mood, while doubt, negation, and uncertainty trigger the Subjunctive mood in French.

The Rule in 30 Seconds

  • Use Indicative for positive opinions and certainties like 'Je pense que'.
  • Use Subjunctive for negative opinions and doubts like 'Je ne pense pas que'.
  • Questions often trigger the Subjunctive in formal French speech.
  • Avoid the Subjunctive if the subject of both clauses is the same.

Quick Reference

Expression Certainty Level Mood Required Example
Je suis sûr que 100% Certain Indicative Je suis sûr qu'il vient.
Je pense que High Certainty Indicative Je pense qu'elle a raison.
Il est probable que Likely Indicative Il est probable qu'il pleuvra.
Je ne crois pas que Doubt/Negation Subjunctive Je ne crois pas qu'il vienne.
Il est possible que Uncertain Subjunctive Il est possible qu'il pleuve.
Doutez-vous que Question/Doubt Subjunctive Doutez-vous qu'il sache ?

Key Examples

3 of 9
1

Je trouve que ce film est génial.

I find that this movie is great.

2

Je ne pense pas que ce film soit génial.

I don't think that this movie is great.

3

Il est probable qu'il fera beau demain.

It is probable that the weather will be nice tomorrow.

💡

The 'Maybe' Shortcut

If you are struggling with the Subjunctive, use 'Peut-être que'. It always takes the Indicative and saves you in a pinch!

⚠️

The Espérer Trap

Don't let 'hope' fool you. Even though it feels uncertain, 'espérer que' takes the Indicative. It's the rebel of the opinion world.

The Rule in 30 Seconds

  • Use Indicative for positive opinions and certainties like 'Je pense que'.
  • Use Subjunctive for negative opinions and doubts like 'Je ne pense pas que'.
  • Questions often trigger the Subjunctive in formal French speech.
  • Avoid the Subjunctive if the subject of both clauses is the same.

Overview

French speakers love to share their opinions. Whether it is about food, politics, or the weather, they have a view. But here is the catch. Your choice of grammar changes based on how sure you are. If you are 100% certain, you use one mood. If you have a tiny bit of doubt, you use another. This is the heart of the Indicative versus Subjunctive debate. Think of it like a grammar traffic light. Green means you are certain and moving forward with the Indicative. Yellow or Red means you are doubting, so you switch to the Subjunctive. It sounds scary, but it is actually quite logical once you see the patterns. You are basically signaling to your listener how much you trust your own statement. It is a way to be precise without saying "maybe" every five seconds. Let's dive into how to master this subtle art of French conversation.

How This Grammar Works

This grammar point relies on "moods." In French, the Indicative mood is for facts and certainties. The Subjunctive mood is for everything else: doubt, emotion, and uncertainty. When you express an opinion, the verb in your main clause acts as a trigger. For example, Je pense que (I think that) usually triggers the Indicative. Why? Because you are stating a firm belief. However, if you say Je ne pense pas que (I don't think that), you have introduced doubt. That doubt flips the switch. Suddenly, you need the Subjunctive for the second verb. It is like a chemical reaction. Change one ingredient in the main clause, and the whole sentence structure changes. This is why B1 learners often find it tricky. You have to keep track of the "vibe" of your sentence from start to finish. Yes, even native speakers mess this up sometimes when they are tired! Just remember: certainty equals Indicative, and uncertainty equals Subjunctive.

Formation Pattern

  1. 1Start with your subject and an opinion verb like penser, croire, or trouver.
  2. 2Add the connector que. This is the bridge to your next thought.
  3. 3Determine your level of certainty. Are you making a positive statement, a negative one, or asking a question?
  4. 4If the statement is positive (e.g., Je suis sûr que), use the Indicative for the second verb.
  5. 5If the statement is negative or a question (e.g., Je ne suis pas sûr que), use the Subjunctive.
  6. 6Conjugate the second verb according to the chosen mood and the new subject.

When To Use It

You use the Indicative when you are standing on solid ground. This happens with positive statements like Je crois que, Je trouve que, or Il est certain que. Use this when ordering food and you are sure about your choice. Use it in a job interview when stating your skills confidently. You also use the Subjunctive when the ground feels shaky. This happens with negative opinions like Je ne crois pas que or Il n'est pas vrai que. It also happens with expressions of possibility like Il est possible que. Imagine you are asking for directions. If you aren't sure if the museum is open, you would use the Subjunctive. It signals to the other person that they should double-check your info. It is a very polite way to show you aren't 100% sure.

When Not To Use It

Do not use the Subjunctive if you are certain. Phrases like Je sais que or Il est évident que always take the Indicative. Also, watch out for the "Same Subject Trap." If the person expressing the opinion is the same person doing the action, don't use que at all. Instead, use an infinitive. For example, say Je pense avoir raison instead of Je pense que j'ai raison. It sounds much more natural and saves you from a grammar headache. Another time to avoid the Subjunctive is with the verb espérer (to hope). Even though hope feels uncertain, French treats it as a future certainty. So, J'espère qu'il viendra uses the Indicative. It is a weird quirk, but every language has one! Think of espérer as the exception that proves the rule.

Common Mistakes

A very common mistake is using the Subjunctive after Je suis sûr que. Because it feels like an "opinion," learners get nervous. But remember, "sure" is the definition of certainty! Another mistake is forgetting to flip the mood for questions. Tu penses qu'il est là ? is fine with the Indicative. But in formal French, Penses-tu qu'il soit là ? uses the Subjunctive. This is a bit of a "pro move," so don't sweat it too much early on. Also, watch out for Il me semble que. This means "It seems to me," which is quite certain for a Frenchman. It takes the Indicative. However, Il semble que (without the "me") is more vague and takes the Subjunctive. It is a tiny difference that changes everything. It is like the difference between "I'm pretty sure" and "Someone said that..."

Contrast With Similar Patterns

You might confuse this with expressing feelings. While opinions and feelings both use que, they behave differently. Je suis content que (a feeling) always takes the Subjunctive, even if you are 100% sure you are happy. Opinions are the only ones that flip-flop based on certainty. Also, compare Il est probable que and Il est possible que. In the French mind, "probable" is likely enough to be Indicative. "Possible" is uncertain enough to be Subjunctive. It is a very thin line. Think of it like a weather forecast. 80% chance of rain? Indicative. 30% chance? Subjunctive. It is all about the probability scale in your head.

Quick FAQ

Q. Does peut-être take the Subjunctive?

A. No, peut-être que actually takes the Indicative! Use it when you want to avoid the Subjunctive entirely.

Q. What if I'm only 90% sure?

A. If it is a positive statement like Je pense que, stick with the Indicative. French is bold!

Q. Is the Subjunctive only for formal writing?

A. Not at all. You will hear it in daily conversation, especially with Il faut que or Je ne pense pas que.

Q. Why is espérer different?

A. It's just a historical quirk. Think of it as "hoping with confidence."

Reference Table

Expression Certainty Level Mood Required Example
Je suis sûr que 100% Certain Indicative Je suis sûr qu'il vient.
Je pense que High Certainty Indicative Je pense qu'elle a raison.
Il est probable que Likely Indicative Il est probable qu'il pleuvra.
Je ne crois pas que Doubt/Negation Subjunctive Je ne crois pas qu'il vienne.
Il est possible que Uncertain Subjunctive Il est possible qu'il pleuve.
Doutez-vous que Question/Doubt Subjunctive Doutez-vous qu'il sache ?
💡

The 'Maybe' Shortcut

If you are struggling with the Subjunctive, use 'Peut-être que'. It always takes the Indicative and saves you in a pinch!

⚠️

The Espérer Trap

Don't let 'hope' fool you. Even though it feels uncertain, 'espérer que' takes the Indicative. It's the rebel of the opinion world.

🎯

Same Subject? No Que!

If you say 'I think I am...', use 'Je pense être...' instead of 'Je pense que je suis...'. It sounds much more like a native speaker.

💬

French Directness

French people use 'Je trouve que' more than 'Je pense que' for personal tastes. It sounds more sophisticated during a dinner debate.

Ejemplos

9
#1 Basic Certainty

Je trouve que ce film est génial.

Focus: trouve

I find that this movie is great.

A positive opinion uses the indicative.

#2 Basic Uncertainty

Je ne pense pas que ce film soit génial.

Focus: soit

I don't think that this movie is great.

Negation triggers the subjunctive 'soit'.

#3 Edge Case: Probability

Il est probable qu'il fera beau demain.

Focus: probable

It is probable that the weather will be nice tomorrow.

'Probable' is strong enough for the indicative.

#4 Edge Case: Possibility

Il est possible qu'il fasse beau demain.

Focus: fasse

It is possible that the weather will be nice tomorrow.

'Possible' is uncertain enough for the subjunctive.

#5 Formal Question

Croyez-vous qu'elle puisse nous aider ?

Focus: puisse

Do you believe she can help us?

Inversion in questions often triggers the subjunctive.

#6 Mistake Corrected

✗ Je ne suis pas sûr qu'il a raison. → ✓ Je ne suis pas sûr qu'il ait raison.

Focus: ait

I am not sure he is right.

Lack of certainty requires the subjunctive 'ait'.

#7 Mistake Corrected

✗ J'espère qu'il vienne. → ✓ J'espère qu'il viendra.

Focus: viendra

I hope he will come.

'Espérer' is a special exception using the indicative.

#8 Advanced Nuance

Il me semble qu'il a compris.

Focus: me semble

It seems to me that he understood.

'Il me semble' (personal) takes indicative.

#9 Advanced Nuance

Il semble qu'il ait compris.

Focus: ait

It seems that he understood.

'Il semble' (impersonal) takes subjunctive.

Test Yourself

Choose the correct verb form based on the level of certainty.

Je suis certain que tu ___ réussir cet examen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: vas

Certainty triggers the indicative mood. 'Vas' is the indicative form of 'aller'.

Choose the correct verb form for this negative opinion.

Je ne crois pas qu'il ___ la vérité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: sache

Negative opinions like 'Je ne crois pas que' trigger the subjunctive. 'Sache' is the subjunctive of 'savoir'.

Identify the correct mood for this possibility.

Il est possible que nous ___ en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: soyons

Possibility implies uncertainty, which requires the subjunctive mood 'soyons'.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Certainty vs. Doubt

Solid Ground (Indicative)
Je crois que... I believe that...
Il est vrai que... It is true that...
Shaky Ground (Subjunctive)
Je ne crois pas que... I don't believe that...
Il est faux que... It is false that...

The Mood Decision Tree

1

Is the main verb positive (e.g. Je pense)?

YES ↓
NO
Use Subjunctive
2

Is the verb 'espérer'?

YES ↓
NO
Use Indicative
3

Use Indicative (Future/Present)

NO
Done

Trigger Phrases

The 'Certain' Club

  • Je trouve que
  • Il est évident que
  • Je suis persuadé que

The 'Doubt' Club

  • Je ne suis pas certain que
  • Il se peut que
  • Il est rare que

Frequently Asked Questions

21 questions

Because the negation introduces doubt. In French, once you are no longer asserting a fact, you switch to the subjunctive mood, like Je ne pense pas qu'il vienne.

Yes, usually! In the French mind, 'probable' is more than 50% likely, so it stays in the indicative, such as Il est probable qu'il fera beau.

This one takes the subjunctive. 'Possible' is considered more uncertain than 'probable', so you would say Il est possible qu'il fasse beau.

No, 'douter' is the ultimate expression of uncertainty. It always requires the subjunctive, for example, Je doute qu'il sache la réponse.

Actually, since 'not doubting' means you are certain, it usually takes the indicative in modern French, like Je ne doute pas qu'il réussira.

It is a historical leftover. Even though hope is uncertain, the French language treats it as a positive expectation, requiring the indicative like J'espère qu'il va mieux.

In formal French with inversion, it takes the subjunctive: Penses-tu qu'il soit prêt ?. In casual French, the indicative is common: Tu penses qu'il est prêt ?.

Take the 'ils' form of the present tense, drop '-ent', and add endings: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent. For example, finissent becomes finisse.

Yes, because it expresses 100% certainty. You would say Je suis sûr qu'elle a fini son travail.

People will still understand you! It is a common mistake even for advanced learners, so don't let it stop you from speaking.

No, 'Il me semble que' (it seems to me) is considered a personal opinion and takes the indicative, like Il me semble qu'il a raison.

Without the 'me', it is more impersonal and vague, so it takes the subjunctive: Il semble qu'il ait raison.

Only if it is negative or a formal question. Otherwise, Je crois que is always indicative because you are stating a belief.

It uses the indicative because it is stating a fact. For example, Il est vrai que le français est beau.

Yes, because you are explicitly stating a lack of certainty. You would say Je ne suis pas certain qu'il puisse venir.

English used to have a similar system, but we mostly lost it. We just say 'I don't think he is' instead of having a special mood for 'is'.

Only in the negative. Je trouve qu'il est gentil (Indicative) vs Je ne trouve pas qu'il soit gentil (Subjunctive).

Yes, it is a marker of high certainty. You would say Il est évident qu'elle connaît la réponse.

Try debating a friend! Every time you disagree, use Je ne pense pas que... followed by a subjunctive verb.

No, 'supposer' is treated like a logical conclusion, so it takes the indicative: Je suppose qu'il est déjà parti.

This is a synonym for 'il est possible que' and always takes the subjunctive, like Il se peut qu'il pleuve.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis