B2 Collocation Formal 2 min de lectura

完遂をする

accomplish

Literalmente: To do the complete carrying out

Use this phrase when you want to sound professional and emphasize that a major mission is 100% complete.

En 15 segundos

  • Used for finishing big, serious tasks completely.
  • Implies a strong sense of duty and perseverance.
  • Common in business, sports milestones, and formal reports.

Significado

This phrase describes the act of finishing a major task or mission completely. It implies you saw something difficult through to the very end without giving up.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Reporting a project completion to a boss

長年の計画を無事に完遂をしました。

I have successfully accomplished the long-term plan.

💼
2

Finishing a grueling marathon

ついにフルマラソンを完遂したぞ!

I finally accomplished the full marathon!

💭
3

A captain speaking to their squad in a game

諸君、任務を完遂せよ。

Everyone, accomplish the mission.

👔
🌍

Contexto cultural

The phrase is deeply rooted in the Japanese work ethic of 'shokunin' (craftsmanship) and 'giri' (duty). It suggests that the value of a person is often measured by their ability to finish a task exactly as promised. It is frequently seen in police dramas and military-themed anime when a mission is successfully completed.

💡

The 'Hero' Nuance

Using this phrase makes you sound like a protagonist in a movie. Save it for moments where you really want to emphasize your grit!

⚠️

Avoid the 'Laundry' Trap

Never use this for daily chores like laundry or dishes. It sounds bizarrely dramatic, like you're treating a sock as a top-secret document.

En 15 segundos

  • Used for finishing big, serious tasks completely.
  • Implies a strong sense of duty and perseverance.
  • Common in business, sports milestones, and formal reports.

What It Means

Imagine you have been climbing a mountain for days. You finally hit the peak. That is 完遂をする. It is not just finishing a small task. It is about fulfilling a duty or a big mission. It carries a sense of 'I did exactly what I set out to do.' It is a heavy word, but a very satisfying one.

How To Use It

You will usually see this paired with serious nouns. Think 任務 (mission) or 計画 (plan). You use the particle to show what you accomplished. For example, プロジェクトを完遂した means you finished the project perfectly. It sounds much more professional than just saying 終わった. You are signaling that you met every single requirement.

When To Use It

This is your go-to for professional settings. Use it in progress reports or during performance reviews. It shows you take your responsibilities seriously. You can also use it for personal milestones. Did you finish a marathon? Use it. Did you finally build that complex LEGO set? You could use it there too for a bit of flair. It feels like a 'Mission Accomplished' banner.

When NOT To Use It

Do not use this for trivial things. If you finished your coffee, do not say you 'accomplished' it. It sounds like you are treating a latte like a military operation. Also, avoid it in very casual chats with friends unless you are being funny. It is a bit too stiff for a relaxed Friday night. It would be like wearing a tuxedo to a backyard BBQ.

Cultural Background

In Japan, finishing what you start is a huge deal. It is tied to the concept of 責任 (responsibility). Failing to finish something is often seen as a personal failure. 完遂 represents the successful end of a long journey of effort. It is the gold medal of Japanese verbs. It honors the grit required to reach the end.

Common Variations

The most common version is 完遂する. Dropping the o makes it feel a bit more like a single verb. You might also hear 任務完遂 (Mission Accomplished). This is a popular phrase in movies or games. It feels very heroic and final. It is the verbal equivalent of a firm, successful handshake.

Notas de uso

This is a high-register collocation. Use it in writing or formal speeches to convey a sense of 'mission accomplished' and unwavering determination.

💡

The 'Hero' Nuance

Using this phrase makes you sound like a protagonist in a movie. Save it for moments where you really want to emphasize your grit!

⚠️

Avoid the 'Laundry' Trap

Never use this for daily chores like laundry or dishes. It sounds bizarrely dramatic, like you're treating a sock as a top-secret document.

💬

The Kanji Secret

The second kanji `遂` (sui) is also found in `遂に` (tsuini), which means 'finally.' This highlights the long journey required before you can use this phrase.

Ejemplos

6
#1 Reporting a project completion to a boss
💼

長年の計画を無事に完遂をしました。

I have successfully accomplished the long-term plan.

Using 'kansui' here shows high professionalism and respect for the project's scale.

#2 Finishing a grueling marathon
💭

ついにフルマラソンを完遂したぞ!

I finally accomplished the full marathon!

The speaker uses it to emphasize the physical and mental struggle of the race.

#3 A captain speaking to their squad in a game
👔

諸君、任務を完遂せよ。

Everyone, accomplish the mission.

This is a command form often heard in movies or high-stakes gaming.

#4 Texting a friend about finishing a massive 100-hour video game
😊

この無理ゲーをようやく完遂したわ。

I finally finished this impossible game.

Using a formal word for a game adds a touch of humorous drama.

#5 Finishing a giant bowl of spicy ramen
😄

この激辛ラーメンを完遂するのは至難の業だ。

Accomplishing this super spicy ramen is a feat of extreme difficulty.

Hyperbolic use of a serious word for a silly food challenge.

#6 Fulfilling a promise made to a mentor
💭

恩師との約束を完遂することができました。

I was able to fulfill my promise to my mentor.

Shows deep sincerity and the weight of the promise.

Ponte a prueba

Choose the most appropriate noun to pair with '完遂をする' in a professional context.

今回の___を完遂するために、チーム一丸となって頑張りましょう。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 任務

‘任務’ (mission) fits the serious and formal tone of ‘完遂をする’ perfectly.

Complete the sentence to express that you finished a difficult goal.

三年間かけて、ようやくこの研究を___。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 完遂しました

‘完遂しました’ indicates the completion of a long-term, serious research project.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality Spectrum of 'Finishing'

終わる (Owaru)

General finishing, used for anything.

宿題が終わる (Homework is done).

完了する (Kanryo suru)

Systematic or technical completion.

ダウンロードが完了する (Download complete).

完遂をする (Kansui o suru)

High-stakes, mission-based accomplishment.

任務を完遂する (Accomplish the mission).

When to use 'Kansui o suru'

完遂をする
💼

Business Project

Finishing a 6-month merger.

🏃

Physical Feat

Completing a triathlon.

🤝

Serious Promise

Fulfilling a life-long vow.

🎮

Gaming/Fiction

Clearing a 'final boss' stage.

Preguntas frecuentes

11 preguntas

They are almost identical. Adding makes it slightly more emphatic and formal, focusing on the 'act' of doing the accomplishment.

Only if it was a very difficult or long book, like a 1000-page historical text. For a normal novel, 読み終える is better.

Not really. It is mostly used in business, news, or when someone is being intentionally dramatic or serious.

The opposite would be 中絶 (chuuzetsu - interruption) or 未完 (mikan - unfinished).

Yes, it strongly implies that the task was finished successfully and according to the original plan.

Yes! If you successfully finished a strict 30-day diet, ダイエットを完遂した sounds very impressive.

Yes, it is a very polite and formal way to say you finished a difficult assignment or research project.

Yes, specifically for endurance sports or completing a difficult training regimen.

Only as a joke. If you eat a 5kg bowl of noodles, you might say it for comedic effect.

It is typically considered N1 or high N2 level vocabulary due to its formal nature.

You would say 完遂できなかった (Kansui dekinakatta).

Frases relacionadas

達成する

To achieve a goal

成し遂げる

To accomplish a great deed

やり遂げる

To finish something to the end (more colloquial)

完了する

To complete a process

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis