Advanced Temporal: -기가 무섭게 (As Soon As, No Sooner Than)
Use `-기가 무섭게` to emphasize that an event happened with surprising, almost unbelievable speed immediately after another.
The Rule in 30 Seconds
- Expresses an action happening instantly after another action finishes.
- The name literally means 'so fast it is scary'.
- Only use with verb stems; ignore past or future tenses in the middle.
- Best for dramatic stories, not for your own future plans.
Quick Reference
| Verb Type | Base Verb | Grammar Form | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Vowel Stem | 가다 (To go) | 가기가 무섭게 | As soon as (someone) goes |
| Consonant Stem | 먹다 (To eat) | 먹기가 무섭게 | As soon as (someone) eats |
| Hada Verb | 도착하다 (To arrive) | 도착하기가 무섭게 | The moment they arrive |
| Irregular (ㄹ) | 만들다 (To make) | 만들기가 무섭게 | As soon as it's made |
| Tech/Daily | 업로드하다 (To upload) | 업로드하기가 무섭게 | The second it's uploaded |
| Movement | 일어나다 (To wake up) | 일어나기가 무섭게 | As soon as I woke up |
Ejemplos clave
3 de 9수업이 끝나기가 무섭게 학생들이 나갔어요.
As soon as the class ended, the students left.
음식이 나오기가 무섭게 다 먹었어요.
As soon as the food came out, we ate it all.
월급을 받기가 무섭게 다 써버렸어요.
No sooner than I received my salary, I spent it all.
The 'Scary' Connection
If you forget the meaning, remember '무섭다' (to be scary). It's so fast it's scary! This will help you remember the intensity.
No Future Tense
Never say 'Will you do this -기가 무섭게?' to yourself. It's only for things you see happening or things that happen to you automatically.
The Rule in 30 Seconds
- Expresses an action happening instantly after another action finishes.
- The name literally means 'so fast it is scary'.
- Only use with verb stems; ignore past or future tenses in the middle.
- Best for dramatic stories, not for your own future plans.
Overview
Ever seen something happen so fast it made your head spin? Maybe you finished your coffee and felt a caffeine rush instantly. Or you sent a text and got a reply within a second. In Korean, we have a special way to describe these "blink and you'll miss it" moments. It is the grammar pattern -기가 무섭게. This expression is all about speed and surprise. It connects two actions that happen one after another. But it isn't just a simple sequence. It implies that the second action happened the very instant the first one finished. It is like the second action was waiting behind a curtain. Think of it as the "Action Movie" version of "as soon as." You use it when you want to sound more dramatic. It adds a flavor of "no sooner than" or "the moment that."
How This Grammar Works
Let’s look at the literal meaning first. The word 무섭다 means "to be scary" or "to be frightening." When you attach it to a verb using -기가, you are saying the speed is almost scary. It is so fast that it catches you off guard. You aren't literally terrified, of course. It is just a fun, colorful way to emphasize immediate timing. Imagine you are at a restaurant. You are starving. The waiter brings your favorite fried chicken. You start eating the second the plate touches the table. That is a -기가 무섭게 moment. You finished the first action (plating) and started the second (eating) instantly. It feels like magic. Or like a very efficient robot is handling your life.
Formation Pattern
- 1Creating this pattern is very straightforward. You only need the verb stem. Follow these easy steps:
- 2Take any verb, like
가다(to go) or먹다(to eat). - 3Remove the
다at the end to find the verb stem. - 4Add
-기가 무섭게directly to that stem. - 5It does not matter if the stem ends in a vowel or a consonant. It stays the same! For example:
- 6
오다(to come) becomes오기가 무섭게. - 7
열다(to open) becomes열기가 무섭게. - 8
전화하다(to call) becomes전화하기가 무섭게. - 9You can use this with almost any action verb. Just remember to keep it to actions that can actually happen quickly. Using it with "growing a tree" might sound a bit weird unless it's a magic beanstalk!
When To Use It
Use this when you want to highlight a surprising reaction. It is great for daily life stories. Think about your phone battery. You unplug it, and it drops to 99% immediately? That is 빼기가 무섭게 (as soon as I unplugged it). Or think about a popular sale. The store opens, and everything is sold out in seconds? That is 열기가 무섭게 (as soon as they opened).
You can use it in professional settings too. Maybe your boss asks for a report. You send it, and they reply with more work instantly. We have all been there! It’s perfect for describing busy schedules. Use it when one event triggers another without any breathing room. It makes your Korean sound much more natural and expressive. It shows you understand the rhythm of how things happen in the real world.
When Not To Use It
This grammar has a few strict rules. First, you cannot use it for your own future plans or intentions. You can't say "As soon as I go home, I will sleep" using this pattern. Why? Because the "scary speed" nuance implies a reaction or an observed event. It’s usually about something that *just happened* or *regularly happens*.
Second, don't use it for slow processes. If something takes ten minutes, it isn't -기가 무섭게. This is for things that happen in the blink of an eye.
Third, avoid using it with adjectives like "pretty" or "big." It is for actions, not states of being. You wouldn't say "As soon as she was pretty, he liked her." That doesn't make sense in this context. Keep it to verbs like "jump," "run," "say," or "finish."
Common Mistakes
One big mistake is trying to put a tense inside the -기가 part. You might want to say 갔기가 무섭게 to show it happened in the past. Stop right there! The tense only goes at the very end of the sentence. The middle part always stays as the simple verb stem.
Another mistake is forgetting the 가 particle. Some people just say -기 무섭게. While you might hear this in fast speech, it is better to keep the 가 for clarity.
Also, watch out for your subjects. If you are describing someone else's reaction, it works perfectly. If you are talking about yourself, make sure it's an involuntary action. For example, "As soon as I hit the bed, I fell asleep." That works because falling asleep is something that happens *to* you. It’s not a conscious plan you are executing step-by-step.
Contrast With Similar Patterns
You probably know -자마자. Both mean "as soon as." So, what is the difference? Think of -자마자 as your everyday, reliable friend. It’s neutral and works in almost any situation.
-기가 무섭게 is the dramatic cousin. It emphasizes the *intensity* and *speed* much more. If you use -기가 무섭게, you are saying "I can't believe how fast that was!"
Also, -자마자 can be used for future plans (가자마자 전화할게요). But -기가 무섭게 cannot. If you want to talk about what you *will* do the moment you arrive, stick with -자마자. Use -기가 무섭게 for stories, observations, and surprising facts. It’s like the difference between saying "He left" and "He bolted out the door the second the bell rang."
Quick FAQ
Q. Can I use this with my teacher?
A. Yes! It is polite enough for formal situations as long as the sentence ending is polite.
Q. Is it only for bad things?
A. Not at all! It can be for good surprises too, like getting a gift.
Q. Can I use it in writing?
A. Definitely. It appears in books, news reports, and casual blogs alike.
Q. Is it like "no sooner than" in English?
A. Exactly! It’s the perfect match for that dramatic English expression.
Reference Table
| Verb Type | Base Verb | Grammar Form | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Vowel Stem | 가다 (To go) | 가기가 무섭게 | As soon as (someone) goes |
| Consonant Stem | 먹다 (To eat) | 먹기가 무섭게 | As soon as (someone) eats |
| Hada Verb | 도착하다 (To arrive) | 도착하기가 무섭게 | The moment they arrive |
| Irregular (ㄹ) | 만들다 (To make) | 만들기가 무섭게 | As soon as it's made |
| Tech/Daily | 업로드하다 (To upload) | 업로드하기가 무섭게 | The second it's uploaded |
| Movement | 일어나다 (To wake up) | 일어나기가 무섭게 | As soon as I woke up |
The 'Scary' Connection
If you forget the meaning, remember '무섭다' (to be scary). It's so fast it's scary! This will help you remember the intensity.
No Future Tense
Never say 'Will you do this -기가 무섭게?' to yourself. It's only for things you see happening or things that happen to you automatically.
Use with '말이 끝나다'
A very common set phrase is '말이 끝나기가 무섭게...' (As soon as the words left my mouth...). It sounds very natural and advanced!
Palli-Palli Culture
This grammar perfectly reflects Korea's 'Palli-Palli' (hurry-hurry) culture. Everything happens at lightning speed!
Ejemplos
9수업이 끝나기가 무섭게 학생들이 나갔어요.
Focus: 끝나기가 무섭게
As soon as the class ended, the students left.
Highlights the immediate exit of the students.
음식이 나오기가 무섭게 다 먹었어요.
Focus: 나오기가 무섭게
As soon as the food came out, we ate it all.
Shows how hungry they were.
월급을 받기가 무섭게 다 써버렸어요.
Focus: 받기가 무섭게
No sooner than I received my salary, I spent it all.
A very relatable situation for many!
아기가 눕기가 무섭게 울기 시작했어요.
Focus: 눕기가 무섭게
The moment I laid the baby down, they started crying.
Describes an immediate reaction.
백화점 문을 열기가 무섭게 사람들이 몰려왔습니다.
Focus: 열기가 무섭게
As soon as the department store opened, people flocked in.
Commonly used in news or formal reports.
✗ 집에 갔기가 무섭게 잤어요. → ✓ 집에 가기가 무섭게 잤어요.
Focus: 가기가 무섭게
As soon as I went home, I slept.
Do not use past tense `-았/었-` before `-기가 무섭게`.
✗ 도착하기가 무섭게 전화할게요. → ✓ 도착하자마자 전화할게요.
Focus: 도착하자마자
I will call you as soon as I arrive.
Do not use this for personal future plans; use -자마자 instead.
소문이 퍼지기가 무섭게 기사가 났어요.
Focus: 퍼지기가 무섭게
No sooner had the rumor spread than an article was published.
Connects two external events with high speed.
말이 끝나기가 무섭게 전화가 왔어요.
Focus: 말이 끝나기가 무섭게
The moment I finished speaking, the phone rang.
A classic 'speak of the devil' moment.
Ponte a prueba
Choose the correct form to say 'As soon as the alarm rang, I woke up.'
알람이 ___ 잠에서 깼어요.
We use the verb stem '울' + '-기가 무섭게'. Past tense is not allowed in the middle.
Complete the sentence: 'As soon as he saw me, he ran away.'
그는 나를 ___ 도망갔어요.
'-기가 무섭게' describes the immediate reaction of running away after seeing someone.
Which one is WRONG to use with '-기가 무섭게'?
내일 집에 ___ 공부할 거예요. (Incorrect usage for this grammar)
'-기가 무섭게' cannot be used for the speaker's future intentions or plans.
🎉 Puntuación: /3
Ayudas visuales
-자마자 vs -기가 무섭게
Can I use -기가 무섭게?
Is it an action verb?
Is it your own future plan?
Did it happen instantly?
Common Scenarios
Spending
- • 받기가 무섭게 (As soon as I get it...)
- • 사기가 무섭게 (As soon as I buy it...)
Daily Life
- • 눕기가 무섭게 (As soon as I lie down...)
- • 열기가 무섭게 (As soon as I open it...)
Preguntas frecuentes
22 preguntasNo, it's just an idiom. It emphasizes that the speed of the action is surprising or impressive, like in 보기가 무섭게.
Usually no. It's for things that happen in a split second. For slow things, use -자마자 or -고 나서.
They are the same. Adding 가 is just more grammatically complete and common in textbooks.
No, only verbs. If you must use an adjective, change it to a verb first, like 예뻐지기가 무섭게 (as soon as she became pretty).
It is neutral. You can use it in both formal 몰려왔습니다 and informal 나갔어 settings.
No. Always use the verb stem. Use 먹기가 무섭게, never 먹었기가 무섭게.
The tense goes at the end of the whole sentence. Example: 오기가 무섭게 나갔어요 (The 'past' is in the 나갔어요).
No, you cannot use your own future intent. Use -자마자 for that: 먹자마자 갈게요.
Because the grammar implies a reaction or a surprising observation. You can't really be 'surprised' by your own planned speed!
Yes! 눕기가 무섭게 잠들었어요 is a very common way to say you fell asleep the moment your head hit the pillow.
Yes, especially when characters are complaining about things happening too fast, like money disappearing.
Yes. 들리기가 무섭게 (as soon as it was heard) is perfectly fine.
It's closest to 'No sooner had I... than...' or 'The very second that...'.
Absolutely. 배달이 오기가 무섭게 먹었어요 sounds like you were waiting by the door!
Rarely. It's almost always used with positive actions that happen, not actions that don't happen.
Yes. 비가 그치기가 무섭게 해가 떴어요 (As soon as the rain stopped, the sun came out).
It's common in both, but it feels slightly more vivid and descriptive in stories or anecdotes.
Think of a 'scary' fast sports car. When it starts, it's gone -기가 무섭게!
Similar, but -는 대로 is often used for future plans or orders, while -기가 무섭게 is for surprising speed.
No, it's generally avoided for future predictions too. Stick to things that have already happened or happen regularly.
It might sound sarcastic. Like 'As soon as the glacier moved (scary fast)...'. Usually, just avoid it!
Yes, it often appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) tests. Learning it now puts you ahead!
Aprende esto primero
Comprender estos conceptos te ayudará a dominar esta regla gramatical.
Gramática relacionada
Academic Condition: -ㄴ/은/는 한 (As Long As)
Overview Ever wanted to sound like a hero in a Korean drama? Or maybe you just want to set some firm ground rules for y...
Formal Transition: -는 한편 -기도 하다 (While Also)
Overview Ever feel like you are juggling two lives? Maybe you are a student by day and a gamer by night. Or perhaps you...
Classical Question: -ㄴ가/은가/는가 (Literary Question)
Overview Ever felt like you wanted to sound like a character in a historical K-drama? Or maybe you've read a deep, phil...
Formal Scope: -을/를 중심으로 (Centered On, Focusing On)
Overview Ever felt like your sentence is a bit messy? Like you have too many ideas and don't know which one is the boss...
Literary Causation: -로 말미암아 (Due To, Because Of)
Overview Have you ever wanted to sound extra professional in Korean? Maybe you want to sound like a news reporter. Or p...
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis