B2 subjunctive 7 min read

Presente do Conjuntivo

Use the Present Subjunctive to express the world of possibility, emotion, and doubt rather than objective facts.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for desires, doubts, emotions, and uncertainty after specific triggers.
  • Formed by taking the 'eu' present form and swapping vowel endings.
  • -AR verbs take -E endings; -ER and -IR verbs take -A endings.
  • Usually follows the conjunction 'que' or triggers like 'talvez' and 'embora'.

Quick Reference

Pronoun -AR (e.g., Falar) -ER (e.g., Comer) -IR (e.g., Abrir)
eu fale coma abra
tu fales comas abras
ele/ela/você fale coma abra
nós falemos comamos abramos
eles/elas/vocês falem comam abram

Key Examples

3 of 8
1

Espero que tu tenhas um bom dia.

I hope you have a good day.

2

Duvido que ele saiba a resposta.

I doubt that he knows the answer.

3

Vou sair, a menos que chova.

I'm going out, unless it rains.

💡

The Vowel Swap

Think of it as a costume party. -AR verbs dress up as -ER verbs (using 'e'), and -ER/-IR verbs dress up as -AR verbs (using 'a').

⚠️

The 'Que' Glue

Don't drop the 'que'! Unlike English, Portuguese requires this connector to bridge the main clause and the subjunctive clause.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for desires, doubts, emotions, and uncertainty after specific triggers.
  • Formed by taking the 'eu' present form and swapping vowel endings.
  • -AR verbs take -E endings; -ER and -IR verbs take -A endings.
  • Usually follows the conjunction 'que' or triggers like 'talvez' and 'embora'.

Overview

Welcome to the heart of Portuguese expression. The Presente do Conjuntivo is your tool for the subjective. It is not about facts or reality. It is about the world of "maybe." Think of it as the grammar of the soul. You use it for desires, doubts, and emotions. It covers everything that isn't a 100% solid fact. If you want to sound like a native, you need this. It adds flavor and nuance to your speech. Without it, you sound like a robot reading a list. With it, you sound like a person with feelings. Don't worry about the name. It sounds scary, but it is very logical. Most learners find it tricky at first. Even native speakers have their moments with it. Think of it like a grammar traffic light. It tells the listener how to interpret your words. Are you stating a fact? Or are you sharing a hope? Let's dive in and master this mood together.

How This Grammar Works

This mood usually lives in two-part sentences. You rarely see it standing alone. It usually follows a "trigger" in the first part. Imagine a bridge connecting two ideas. The word que is often that bridge. Part A sets the mood or the condition. Part B uses the Presente do Conjuntivo. For example: "I want (Part A) that (Bridge) you stay (Part B)." In Portuguese, that is Quero que fiques. The first verb Quero is a fact. It is what you want. The second verb fiques is a wish. It hasn't happened yet. It might not happen at all. That uncertainty is why we use the subjunctive. It signals that the action depends on something else. It is the grammar of influence and possibility. If you change the trigger, you change the mood. It is a beautiful dance between certainty and doubt.

Formation Pattern

  1. 1Building this tense is like a magic trick. You start with the Present Indicative. Follow these three simple steps:
  2. 2Take the eu form of the present tense. For example, falar becomes falo.
  3. 3Remove the final -o. Now you have the stem: fal-.
  4. 4Add the "opposite" endings. This is the fun part.
  5. 5For -AR verbs, use -E endings:
  6. 6eu -e
  7. 7tu -es
  8. 8ele/ela/você -e
  9. 9nós -emos
  10. 10vós -eis
  11. 11eles/elas/vocês -em
  12. 12For -ER and -IR verbs, use -A endings:
  13. 13eu -a
  14. 14tu -as
  15. 15ele/ela/você -a
  16. 16nós -amos
  17. 17vós -ais
  18. 18eles/elas/vocês -am
  19. 19Yes, you read that right. -AR verbs act like -ER verbs. -ER verbs act like -AR verbs. It is a total swap! Just remember: falar -> fale, comer -> coma, abrir -> abra. There are a few irregulars like ser (seja) and ir (). But once you learn the big six, the rest is easy.

When To Use It

Use this mood whenever reality is a bit fuzzy. We use the acronym WEIRD to remember the triggers.

  • Wishes: Desejo que tenhas sorte. (I wish you luck.)
  • Emotions: Fico feliz que estejas aqui. (I'm happy you're here.)
  • Impersonal Expressions: É importante que estudes. (It's important that you study.)
  • Requests/Commands: Peço que fales baixo. (I ask that you speak quietly.)
  • Doubts: Duvido que ele venha. (I doubt he's coming.)

Think about real-world scenarios. In a job interview, you might say: Espero que a empresa cresça. (I hope the company grows.) It shows ambition and politeness. When ordering food, you might say: Quero que o bife esteja bem passado. (I want the steak well done.) It sounds more natural than a direct command. If you are asking for directions, you might hear: É melhor que vires à esquerda. (It is better that you turn left.) It is everywhere! It is the language of social interaction and courtesy.

When Not To Use It

Do not use the subjunctive for facts. If you are 100% sure, use the Indicative.

  • Certainty: Eu sei que ele vem. (I know he is coming.)
  • Truths: É verdade que o sol brilha. (It is true the sun shines.)
  • Beliefs (Positive): Acho que ele está em casa. (I think he is at home.)

Wait, notice that last one? Acho que usually takes the Indicative. But if you make it negative (Não acho que), the doubt creeps in. Then you must use the subjunctive! It is all about your perspective. If you feel it is a fact, stay indicative. If you feel it is an opinion or a possibility, go subjunctive. Don't use it after porque (because) or visto que (since). Those words introduce reasons, and reasons are usually facts. Keep it simple: facts are indicative, feelings are subjunctive.

Common Mistakes

One big mistake is forgetting the que. In English, we often drop it. We say "I hope you win." In Portuguese, you cannot say Espero ganhes. You must say Espero que ganhes. The que is the glue. Another mistake is using the wrong stem. Always start with the eu form. If you use the infinitive stem, you will get irregulars wrong. For example, trazer (to bring) becomes trago in the eu form. So the subjunctive is traga, not traza.

Learners also mix up talvez (maybe). In Portugal, talvez almost always triggers the subjunctive: Talvez ele vá. Using the indicative here sounds very foreign. Finally, watch out for embora (although). It always needs the subjunctive. Even if the fact is true! Embora esteja sol, tenho frio. (Although it is sunny, I am cold.) It feels weird, but it is the rule. Think of embora as a special guest that demands the subjunctive red carpet.

Contrast With Similar Patterns

Compare Acho que with Duvido que.

  • Acho que ele tem razão. (I think he is right - Indicative).
  • Duvido que ele tenha razão. (I doubt he is right - Subjunctive).

See the difference? The first is a statement of belief. The second is a statement of doubt. What about para que (so that) vs porque (because)?

  • Estudo porque quero aprender. (I study because I want to learn - Fact).
  • Estudo para que possa aprender. (I study so that I can learn - Purpose/Goal).

Purpose and goals are always in the future and uncertain. Therefore, they take the subjunctive. It is the mood of the "unrealized." If it hasn't happened yet and depends on something else, the subjunctive is your best friend. It is much more common in Portuguese than in English. English speakers often use "should" or "might" instead. In Portuguese, we just change the verb ending.

Quick FAQ

Q. Is it used in Brazil and Portugal?

A. Yes, but Brazilians sometimes use the Indicative in casual speech where the Subjunctive is "correct."

Q. Do I use it after "if"?

A. No! For "if" (se), you usually need the Future Subjunctive or Imperfect Subjunctive. The Present Subjunctive is for que, caso, and embora.

Q. What are the most common irregulars?

A. Dar (dê), Estar (esteja), Ir (vá), Saber (saiba), Querer (queira), and Ser (seja). Memorize these first!

Q. Can I use it for the future?

A. Yes, it often refers to future possibilities. Espero que venhas amanhã (I hope you come tomorrow).

Reference Table

Pronoun -AR (e.g., Falar) -ER (e.g., Comer) -IR (e.g., Abrir)
eu fale coma abra
tu fales comas abras
ele/ela/você fale coma abra
nós falemos comamos abramos
eles/elas/vocês falem comam abram
💡

The Vowel Swap

Think of it as a costume party. -AR verbs dress up as -ER verbs (using 'e'), and -ER/-IR verbs dress up as -AR verbs (using 'a').

⚠️

The 'Que' Glue

Don't drop the 'que'! Unlike English, Portuguese requires this connector to bridge the main clause and the subjunctive clause.

🎯

Negative Opinions

A great trick: 'Acho que' takes Indicative, but 'Não acho que' takes Subjunctive. Use this to express disagreement naturally.

💬

Politeness Counts

Using 'Espero que esteja bem' at the start of an email makes you sound much more sophisticated and respectful in Portuguese culture.

Ejemplos

8
#1 Basic Usage

Espero que tu tenhas um bom dia.

Focus: tenhas

I hope you have a good day.

The verb 'esperar' (to hope) is a classic trigger for the subjunctive.

#2 Doubt

Duvido que ele saiba a resposta.

Focus: saiba

I doubt that he knows the answer.

Doubt always pulls the verb into the subjunctive mood.

#3 Edge Case (Conjunction)

Vou sair, a menos que chova.

Focus: chova

I'm going out, unless it rains.

'A menos que' is a fixed conjunction that requires the subjunctive.

#4 Formal Context

É fundamental que os candidatos cheguem a horas.

Focus: cheguem

It is fundamental that the candidates arrive on time.

Used in professional settings to express requirements politely.

#5 Mistake Correction

✗ Espero que ele vem → ✓ Espero que ele venha.

Focus: venha

I hope he comes.

Never use the indicative (vem) after 'espero que'.

#6 Mistake Correction

✗ Talvez ele sabe → ✓ Talvez ele saiba.

Focus: saiba

Maybe he knows.

In European Portuguese, 'talvez' almost always triggers the subjunctive.

#7 Advanced Usage

Embora ele seja rico, ele é muito humilde.

Focus: seja

Although he is rich, he is very humble.

'Embora' triggers the subjunctive even when stating a known fact.

#8 Negative Opinion

Não creio que ela esteja cansada.

Focus: esteja

I don't believe she is tired.

Positive belief (creio) uses indicative; negative belief (não creio) uses subjunctive.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of 'falar' in the Present Subjunctive.

É importante que tu ___ com o teu chefe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: fales

After 'É importante que', we use the subjunctive. For 'tu', the ending is -es.

Choose the correct irregular form of 'ir'.

Desejo que tudo ___ bem na tua viagem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta:

'Desejo que' triggers the subjunctive. The singular form of 'ir' in this mood is 'vá'.

Complete the sentence using the verb 'fazer'.

Talvez nós ___ o jantar hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: façamos

The stem comes from 'faço' (eu form). Adding the -AR style ending for 'nós' gives 'façamos'.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Indicative vs. Subjunctive

Indicative (Certainty)
Acho que ele vem I think he's coming
É verdade que... It's true that...
Subjunctive (Uncertainty)
Não acho que ele venha I don't think he's coming
É possível que... It's possible that...

Choosing the Mood

1

Is it a 100% objective fact?

YES ↓
NO
Use Subjunctive
2

Is there a trigger like 'que' or 'talvez'?

YES ↓
NO
Use Indicative

Common Irregular Verbs

The 'Big 6'

  • Seja (Ser)
  • Vá (Ir)
  • Dê (Dar)
  • Esteja (Estar)
  • Saiba (Saber)
  • Queira (Querer)

Frequently Asked Questions

20 questions

It is a verb mood used to express non-factual things like desires, doubts, and possibilities. It focuses on the speaker's subjective view rather than objective reality. For example, Espero que chova (I hope it rains) is a wish, not a fact.

Almost always, but not 100% of the time. While que is the most common bridge, words like talvez (maybe) or caso (in case) also trigger it. For example, Talvez ele venha (Maybe he's coming).

Take the eu form of the present indicative, drop the -o, and add -e, -es, -e, -emos, -eis, -em. So, cantar becomes cante, cantes, etc.

They use the -a endings. For example, comer becomes coma, comas, coma, comamos, comais, comam. It is the opposite of the normal present tense.

Because it provides the correct stem for verbs with spelling changes. For example, conhecer becomes conheço, so the subjunctive stem is conheç-, leading to conheça.

Yes, very! It becomes seja, sejas, seja, sejamos, sejais, sejam. You will use this constantly, so memorize it early.

They are different, unlike in the Preterite. Ser becomes seja, while ir becomes , vás, , vamos, vades, vão.

In European Portuguese, yes, it almost always does. In Brazilian Portuguese, you might hear the indicative in very casual speech, but the subjunctive is still the standard for learners.

Yes, indirectly. Instead of saying 'Do it!', you can say Quero que faças isso (I want you to do that), which is often more polite.

It is a mnemonic for triggers: Wishes, Emotions, Impersonal expressions, Requests/Recommendations, and Doubt. If a sentence fits one of these, reach for the subjunctive!

Yes, embora (although) always triggers the subjunctive. Embora esteja frio, vou nadar (Although it's cold, I'm going swimming).

Usually no. Positive belief like acredito que or acho que takes the indicative. Use the subjunctive only if you say não acredito que.

Phrases like É preciso que (It's necessary that) or É bom que (It's good that). They don't have a specific person as the subject of the first part.

Use Espero que estejas bem. It uses the irregular verb estar in the subjunctive form estejas.

Grammatically, no; both trigger the subjunctive. Quero que venhas (I want you to come) vs Peço que venhas (I ask that you come).

The Present Subjunctive usually refers to the present or future. For the past, you would need the Imperfect Subjunctive (e.g., quisesse).

Using the indicative after 'hope' or 'want'. Saying Quero que tu vens instead of Quero que tu venhas is a very common error.

They are very similar, but Portuguese has an extra 'Future Subjunctive' which Spanish rarely uses. For the *Present* Subjunctive, the rules are nearly identical.

Try starting your thoughts with Espero que... or Duvido que.... Even simple sentences like Espero que o café esteja quente help build the habit.

Yes! Oxalá (hopefully/God willing) is a powerful trigger. Oxalá tenhas razão (Hopefully you are right).

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis