B1 verbs_future_conditional 6 min de lectura

Querer in Future

The future tense of `querer` is the formal, regular way to express certain desires and plans for the future.

The Rule in 30 Seconds

  • Future of `querer` means 'will want' for future desires.
  • Form it by adding endings -ei, -ás, -á, -emos, -ão to the infinitive.
  • Use it for formal writing, long-term goals, and professional settings.
  • In casual speech, people usually prefer saying 'vou querer' instead.

Quick Reference

Subject Verb Base Future Ending Full Conjugation
Eu querer -ei quererei
Tu querer -ás quererás
Você/Ele/Ela querer quererá
Nós quereremos -emos quereremos
Vocês/Eles/Elas querer -ão quererão

Ejemplos clave

3 de 8
1

Eu quererei falar com o diretor amanhã.

I will want to speak with the director tomorrow.

2

Nós quereremos uma casa maior no futuro.

We will want a bigger house in the future.

3

O mercado quererá novas soluções em breve.

The market will want new solutions soon.

🎯

The Stress Test

Always stress the final syllable in the future tense. It makes you sound like a pro and distinguishes the future from the past or present. Think of it like a drum beat at the end of every word.

⚠️

Subjunctive Trap

Be careful not to use `quiser` when you mean `quererei`. `Quiser` is only for 'If I want'. If you say 'Amanhã eu quiser', people will wait for you to finish the 'if' sentence.

The Rule in 30 Seconds

  • Future of `querer` means 'will want' for future desires.
  • Form it by adding endings -ei, -ás, -á, -emos, -ão to the infinitive.
  • Use it for formal writing, long-term goals, and professional settings.
  • In casual speech, people usually prefer saying 'vou querer' instead.

Overview

Ever caught yourself daydreaming about your future in Lisbon or Luanda? You probably have a long list of things you want to achieve. In Portuguese, when you talk about what you "will want" in the future, you use the future tense of querer. This verb is your best friend for expressing long-term desires and ambitions. It feels a bit more formal than the everyday speech you hear on the streets. However, it is essential for writing, formal speeches, and clarifying your big goals. Think of it as the grammar of your bucket list. While the present tense of querer is famously messy and irregular, the future tense is surprisingly polite and follows the rules. It is like that one friend who was a wild teenager but grew up to be very organized. Using querer in the future shows you are thinking ahead. It gives your Portuguese a sophisticated, visionary edge that marks you as a B1 learner. Let’s dive into how to build this future for your vocabulary.

How This Grammar Works

In English, we just stick "will" in front of "want." In Portuguese, we change the ending of the verb itself. The future tense (Futuro do Indicativo) is built directly on the verb's infinitive form. For querer, you keep the whole word intact. You don't chop anything off like you do in the present tense. You just glue a specific ending onto the end of querer. This tense is used to describe things that are certain or planned for a later time. It expresses a state of desire that has not happened yet but will exist. You might use it when writing a professional email or a journal entry. It sounds more definitive than saying "I might want." It is the language of intent and future reality. Yes, even native speakers find the simplicity of this tense refreshing. It is one of the few places where Portuguese grammar stops trying to trick you.

Formation Pattern

  1. 1Forming this tense is as easy as making a sandwich. You just need the right ingredients in the right order.
  2. 2Start with the full infinitive verb: querer.
  3. 3Do not remove the -er ending.
  4. 4Add the following personal endings based on the subject:
  5. 5For eu (I): add -eiquererei
  6. 6For tu (you, informal): add -ásquererás
  7. 7For você/ele/ela (you/he/she): add quererá
  8. 8For nós (we): add -emosquereremos
  9. 9For vocês/eles/elas (you all/they): add -ãoquererão
  10. 10Notice that almost all endings (except nós) have an accent mark. These accents are not optional decorations. They tell you to stress the very end of the word. If you miss the accent on quererá, you might sound like you are speaking a different language. Think of the accent like a neon sign pointing at the future.

When To Use It

  • Long-term goals: Use it for big life changes. "In five years, I quererei a house by the beach."
  • Formal promises: Use it in business or official contexts. "The company quererá your feedback next month."
  • Speculation about others: Guessing what someone else will feel later. "She is tired now, but she quererá to go out later."
  • Formal writing: It is very common in books, news reports, and academic essays.
  • Clarity in sequences: Use it to distinguish a future desire from a current one.
  • Setting a vision: Ideal for job interviews when discussing your five-year plan.
  • Expressing resolve: It sounds stronger and more formal than the "going to" version.

When Not To Use It

  • Ordering food: Don't say quererei um café. You will sound like a time traveler from 1850.
  • Casual plans with friends: Use the periphrastic future (vou querer) instead. It is much more natural.
  • Polite requests: For "I would like," use the conditional quereria or gostaria. Quererei is too direct.
  • If-clauses: When you say "If I want," use the future subjunctive quiser, not quererei.
  • Immediate future: If it's happening in five minutes, stick to the present or ir + infinitive.
  • Expressing doubt: If you aren't sure, use devo querer (I must want).

Common Mistakes

  • Dropping the 'r': Some learners try to say querê-ei. Always keep the full querer sound.
  • Forgetting accents: Writing querera instead of quererá changes the rhythm of your speech.
  • Confusing with quiser: This is the biggest trap. Quiser is for "If I want." Quererei is for "I will want."
  • Overusing it in speech: If you use it at a party, people might think you're reciting poetry.
  • Mixing up -ão and -am: Remember that -ão is always for the future. -am is for the past.
  • Pronunciation: Forgetting to stress the last syllable. In the future tense, the tail of the word wags the dog.

Contrast With Similar Patterns

  • Quererei vs. Vou querer: Quererei is "I will want" (formal/written). Vou querer is "I'm going to want" (spoken/casual). Both mean the same thing, but the vibe is different.
  • Quererei vs. Queria: Queria is often used for "I wanted" or a polite "I'd like." Quererei is strictly about the future.
  • Quererei vs. Quereria: Quereria is "I would want" (conditional). It depends on something else happening. Quererei is a bold statement of future fact.
  • Quererei vs. Quiser: Think of quiser as the "maybe" future (subjunctive) and quererei as the "will" future (indicative).

Quick FAQ

Q. Is quererei irregular like the present tense quero?

A. No, surprisingly! It follows the standard future tense rules for -er verbs.

Q. Do people actually say quererá in Brazil?

A. Rarely in conversation. They prefer vai querer. But you will see it in every newspaper.

Q. Can I use this for "I would like"?

A. Not really. It sounds too certain. Use gostaria for politeness.

Q. Why does the nós form not have an accent?

A. Because the stress is naturally on the penult syllable in quereremos. It is the odd one out.

Reference Table

Subject Verb Base Future Ending Full Conjugation
Eu querer -ei quererei
Tu querer -ás quererás
Você/Ele/Ela querer quererá
Nós quereremos -emos quereremos
Vocês/Eles/Elas querer -ão quererão
🎯

The Stress Test

Always stress the final syllable in the future tense. It makes you sound like a pro and distinguishes the future from the past or present. Think of it like a drum beat at the end of every word.

⚠️

Subjunctive Trap

Be careful not to use `quiser` when you mean `quererei`. `Quiser` is only for 'If I want'. If you say 'Amanhã eu quiser', people will wait for you to finish the 'if' sentence.

💬

The Lazy Speaker

In Brazil, you'll hear `vou querer` 99% of the time in the street. Learning `quererei` is like wearing a tuxedo—you don't need it every day, but you'll look great in the right setting.

💡

The Memory Trick

Think of the future endings as mini-versions of the verb 'ter' (tenho, tens, tem...). While not exact, the sounds `-ei`, `-ás`, `-á` are very similar to other future verbs.

Ejemplos

8
#1 Basic Usage

Eu quererei falar com o diretor amanhã.

Focus: quererei

I will want to speak with the director tomorrow.

A formal way to state an intention.

#2 Long-term Goal

Nós quereremos uma casa maior no futuro.

Focus: quereremos

We will want a bigger house in the future.

Expressing a collective future desire.

#3 Edge Case (Speculation)

O mercado quererá novas soluções em breve.

Focus: quererá

The market will want new solutions soon.

Using the future to predict market trends.

#4 Formal Context

Os sócios quererão ver os resultados da empresa.

Focus: quererão

The partners will want to see the company's results.

Common in business reports.

#5 Mistake Corrected

✗ Eu quiser comer mais tarde. → ✓ Eu quererei comer mais tarde.

Focus: quererei

I will want to eat later.

Don't use the subjunctive 'quiser' for simple future statements.

#6 Mistake Corrected

✗ Ela querera viajar. → ✓ Ela quererá viajar.

Focus: quererá

She will want to travel.

Always include the accent on the 'á' for the third person.

#7 Formal vs Informal

O senhor quererá assinar o contrato agora?

Focus: quererá

Will you (formal) want to sign the contract now?

Very formal phrasing for a business interaction.

#8 Advanced Usage

Quem quererá assumir tamanha responsabilidade?

Focus: quererá

Who will want to take on such a great responsibility?

A rhetorical or formal question about future willingness.

Ponte a prueba

Choose the correct future form of 'querer' for the subject 'Eu'.

Amanhã, eu ___ saber a resposta final.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: quererei

For 'Eu', we add '-ei' to the infinitive 'querer', resulting in 'quererei'.

Which form fits best in a formal report about future needs of 'Eles'?

Os clientes ___ mais transparência no próximo ano.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: quererão

'Quererão' is the third-person plural future form, perfect for formal predictions.

Identify the correct conjugation for 'Nós'.

No futuro, nós ___ aprender mais línguas.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: quereremos

'Quereremos' is the future indicative form for 'Nós'.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Formal vs. Casual Future

Futuro Simples (Formal)
quererei I will want
quererá he will want
Futuro Perifrástico (Casual)
vou querer I'm going to want
vai querer he's going to want

Which 'Querer' should I use?

1

Is it an 'If' statement?

YES ↓
NO
Go to next question
2

Is it a formal context or written text?

YES ↓
NO
Use 'Vou querer' (Casual)
3

Are you expressing a certain future desire?

YES ↓
NO
Use 'Quereria' (Conditional)

Common Contexts for Quererei

💼

Professional

  • Business Reports
  • Job Interviews
📖

Written

  • Literature
  • Newspapers
🎯

Visionary

  • Long-term Plans
  • Life Goals

Preguntas frecuentes

21 preguntas

No, it is actually regular in the future indicative. You just add the standard future endings like -ei or to the full infinitive querer.

Use quererá in formal writing, speeches, or professional emails. Use vai querer when chatting with friends or ordering at a restaurant.

No, quereremos does not have an accent. The stress naturally falls on the re syllable, so no graphic accent is needed.

It is not recommended because it sounds too direct and formal. Use eu queria or eu gostaria to sound more polite and natural.

Quererão is the future tense (they will want), while queriam is the imperfect past (they used to want). Notice the -ão versus -am ending.

It is more common in Portugal than in Brazil, especially in literature and news. However, the periphrastic ir + infinitive is still preferred in daily life.

You should use the future subjunctive se eles quiserem. Don't use the future indicative quererão after the word 'se' (if).

No, quererei is 'I will want.' For 'I would want,' you need the conditional form quereria.

The accents indicate that the stress is on the final syllable. This is a characteristic feature of the future indicative tense in Portuguese.

Yes, but it sounds very formal. For example, Você quererá participar? (Will you want to participate?) sounds like an official inquiry.

It is a fancy name for using two verbs, like vou querer. It is the most common way to talk about the future in spoken Portuguese.

No, the stem remains querer for all persons. This is much simpler than the present tense where the stem changes to quer- or quis-.

Think of the word 'Action' or 'Future'—it's a big, resonant sound. Just remember that -am is past and -ão is future.

As a B1 learner, you can survive with vou querer, but you must recognize quererei when reading. It is part of reaching a professional level.

In a figurative sense, a forecast might say O público quererá sol, meaning 'The public will want sun.' It's a way of predicting a general mood.

No, it is usually reserved for things further away in time. For something right now, use the present tense quero.

No, in standard Portuguese, you must use the full form. In very informal Brazilian slang, the whole tense is usually ignored anyway.

Yes, the future tense is very consistent. Verbs like comer, beber, and querer all take the same endings on their infinitive form.

The most common mistake is mixing up the future indicative quererá with the future subjunctive quiser.

Yes, legal and official documents frequently use the simple future to describe future obligations or conditions.

Yes, the future indicative is much easier to form. It gives you a solid foundation before you tackle the more complex subjunctive moods.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis