Alicerçado em constatação
Regarding the constatação
Literalmente: Grounded in verification
Use this phrase to show your argument is built on solid, observed facts rather than just opinions.
En 15 segundos
- Grounded in a verified fact or observation.
- Used to justify arguments with solid evidence.
- Highly formal and professional tone.
Significado
This phrase means that an idea, argument, or decision is firmly rooted in a specific, verified observation or fact. It suggests that what you are saying isn't a guess, but is supported by solid evidence.
Ejemplos clave
3 de 7In a business meeting
Nossa estratégia está alicerçada em constatação de mercado.
Our strategy is grounded in market observation.
Writing an academic paper
O argumento do autor está alicerçado em constatação empírica.
The author's argument is grounded in empirical observation.
Explaining a personal decision seriously
Minha cautela está alicerçada em constatação de riscos anteriores.
My caution is grounded in the observation of previous risks.
Contexto cultural
The phrase stems from the architectural term 'alicerce' (foundation), reflecting the importance of structural integrity in both buildings and arguments. It is a hallmark of 'Portuguese formalismo,' where precise, heavy-weight vocabulary is used to establish authority in legal and academic circles.
The 'Foundation' Trick
If you forget the word `alicerçado`, just think of 'alice' (a name) + 'cerce'. It sounds like a fancy architectural term because it is!
Don't Overuse It
Using this phrase more than once in a short email can make you sound like a robot. Mix it up with `baseado em` to keep the flow natural.
En 15 segundos
- Grounded in a verified fact or observation.
- Used to justify arguments with solid evidence.
- Highly formal and professional tone.
What It Means
Think of a building's foundation. In Portuguese, that foundation is called an alicerce. When you say something is alicerçado, you are saying it has a rock-solid base. The word constatação refers to a fact or situation that has been clearly observed or verified. So, when you combine them, you are saying your point of view is built upon a foundation of reality. It is the opposite of 'just a feeling' or a 'hunch.' You are telling your listener that you have done the work to verify the truth.
How To Use It
You use this phrase to sound authoritative and logical. It is a powerful way to start a sentence when you want to justify a tough decision. You will usually follow it with the specific fact you observed. For example, you might say a project was canceled alicerçado em constatação of low budget. It connects your conclusion directly to the evidence. It makes your argument feel much harder to challenge because it is tied to an objective truth.
When To Use It
This is a star phrase for professional and academic environments. Use it in a university thesis to explain your findings. Use it in a business report to justify a new strategy. It is also great for serious debates where you want to show you are being objective. If you are writing a formal email to a boss, this phrase adds a layer of sophistication. It shows you are a person who values data and careful observation.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in very casual settings. If you are at a bar with friends, it will sound way too stiff. Imagine saying your choice of beer is alicerçado em constatação of the price. Your friends might think you are acting like a textbook! It is also too heavy for romantic or highly emotional conversations. Keep it for when you need to be the smartest person in the room, not the most relaxed.
Cultural Background
Portuguese culture has a long history of valuing formal rhetoric and academic 'weight.' This is often called 'bacharelismo'—the prestige of sounding like a scholar. Using words like alicerçado taps into this cultural respect for formal structure. It reflects a society that, in professional contexts, prizes logic and well-constructed arguments. It is common in legal documents and high-level journalism in both Portugal and Brazil.
Common Variations
You will often see fundamentado em used as a close synonym. Another common one is com base em evidências, which is a bit more modern. If you want to be slightly less formal, you can use baseado em fatos. However, alicerçado remains the most elegant and visually evocative choice. It literally paints a picture of a building standing strong on the truth.
Notas de uso
This is a high-register expression. Use it when you want to appear intellectually rigorous. Be careful not to use it in slang-heavy environments as it will create a jarring contrast.
The 'Foundation' Trick
If you forget the word `alicerçado`, just think of 'alice' (a name) + 'cerce'. It sounds like a fancy architectural term because it is!
Don't Overuse It
Using this phrase more than once in a short email can make you sound like a robot. Mix it up with `baseado em` to keep the flow natural.
The Power of the 'C'
In Portugal, the 'c' in `constatação` is often silent or soft, but in Brazil, it's clearly pronounced. Both are correct, so don't sweat the accent!
Ejemplos
7Nossa estratégia está alicerçada em constatação de mercado.
Our strategy is grounded in market observation.
Shows the plan is based on data, not guesses.
O argumento do autor está alicerçado em constatação empírica.
The author's argument is grounded in empirical observation.
A classic way to validate a scientific claim.
Minha cautela está alicerçada em constatação de riscos anteriores.
My caution is grounded in the observation of previous risks.
Used to justify being careful based on past experience.
Meu vício em café está alicerçado em constatação: sem ele, não funciono!
My coffee addiction is grounded in fact: without it, I don't function!
Uses a formal phrase for a funny, relatable everyday truth.
A decisão do juiz foi alicerçada em constatação de provas materiais.
The judge's decision was grounded in the verification of material evidence.
Very common in legal writing to show the basis of a ruling.
Minha insegurança está alicerçada em constatação de suas atitudes.
My insecurity is grounded in the observation of your actions.
A heavy way to say 'I'm not imagining things; I see what you do.'
Meu elogio está alicerçado em constatação do seu esforço diário.
My praise is grounded in the observation of your daily effort.
Makes the compliment feel more objective and earned.
Ponte a prueba
Choose the correct word to complete the formal argument.
O relatório final está ___ em constatação de erros técnicos.
`Alicerçado` is the only word that fits the formal context of a report being based on findings.
Which word refers to the 'observation' or 'finding' in this phrase?
Alicerçado em ___.
`Constatação` is the noun meaning verification or observation.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality Spectrum of 'Based On'
Used with friends
Baseado em...
Standard everyday use
Com base em...
Professional/Academic
Fundamentado em...
Legal/High Literature
Alicerçado em...
Where to use 'Alicerçado em constatação'
University Thesis
Justifying research methods
Boardroom Meeting
Presenting quarterly results
Legal Document
Stating the basis of a claim
Scientific Journal
Linking data to conclusions
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt comes from alicerce, which means 'foundation.' It describes something that is physically or metaphorically built on a solid base.
Only if you are having a very serious discussion about something like finances. Otherwise, it will sound like you are giving them a lecture.
Yes, but it implies a more 'verified' observation. It is a fact that has been noted and confirmed, like constatação de óbito (confirmation of death).
It is used in both! However, it is slightly more common in the formal written style of Portugal, though Brazilian legal and academic texts use it frequently too.
You can simply say baseado em (based on). It means the same thing but lacks the 'architectural' strength of alicerçado.
Absolutely! You can say your success is alicerçado em constatação of your hard work. It works for any evidence-based conclusion.
Often, yes. For example: alicerçado em constatação de que o clima mudou. It helps link the foundation to the specific fact.
Yes, it's excellent! It shows you are articulate and that your professional opinions are based on real-world observations.
It's rare. If you say 'My love is alicerçado em constatação,' it sounds like you've audited your partner. Use baseado em for emotions.
In this phrase, it functions as a past participle acting as an adjective, describing the state of your argument or idea.
Frases relacionadas
Com base em
Fundamentado em
Estribado em
Pautado por
Em virtude de
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis