B2 Expression औपचारिक 3 मिनट पढ़ने का समय

Alicerçado em constatação

Regarding the constatação

शाब्दिक अर्थ: Grounded in verification

Use this phrase to show your argument is built on solid, observed facts rather than just opinions.

15 सेकंड में

  • Grounded in a verified fact or observation.
  • Used to justify arguments with solid evidence.
  • Highly formal and professional tone.

मतलब

This phrase means that an idea, argument, or decision is firmly rooted in a specific, verified observation or fact. It suggests that what you are saying isn't a guess, but is supported by solid evidence.

मुख्य उदाहरण

3 / 7
1

In a business meeting

Nossa estratégia está alicerçada em constatação de mercado.

Our strategy is grounded in market observation.

💼
2

Writing an academic paper

O argumento do autor está alicerçado em constatação empírica.

The author's argument is grounded in empirical observation.

👔
3

Explaining a personal decision seriously

Minha cautela está alicerçada em constatação de riscos anteriores.

My caution is grounded in the observation of previous risks.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The phrase stems from the architectural term 'alicerce' (foundation), reflecting the importance of structural integrity in both buildings and arguments. It is a hallmark of 'Portuguese formalismo,' where precise, heavy-weight vocabulary is used to establish authority in legal and academic circles.

💡

The 'Foundation' Trick

If you forget the word `alicerçado`, just think of 'alice' (a name) + 'cerce'. It sounds like a fancy architectural term because it is!

⚠️

Don't Overuse It

Using this phrase more than once in a short email can make you sound like a robot. Mix it up with `baseado em` to keep the flow natural.

15 सेकंड में

  • Grounded in a verified fact or observation.
  • Used to justify arguments with solid evidence.
  • Highly formal and professional tone.

What It Means

Think of a building's foundation. In Portuguese, that foundation is called an alicerce. When you say something is alicerçado, you are saying it has a rock-solid base. The word constatação refers to a fact or situation that has been clearly observed or verified. So, when you combine them, you are saying your point of view is built upon a foundation of reality. It is the opposite of 'just a feeling' or a 'hunch.' You are telling your listener that you have done the work to verify the truth.

How To Use It

You use this phrase to sound authoritative and logical. It is a powerful way to start a sentence when you want to justify a tough decision. You will usually follow it with the specific fact you observed. For example, you might say a project was canceled alicerçado em constatação of low budget. It connects your conclusion directly to the evidence. It makes your argument feel much harder to challenge because it is tied to an objective truth.

When To Use It

This is a star phrase for professional and academic environments. Use it in a university thesis to explain your findings. Use it in a business report to justify a new strategy. It is also great for serious debates where you want to show you are being objective. If you are writing a formal email to a boss, this phrase adds a layer of sophistication. It shows you are a person who values data and careful observation.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in very casual settings. If you are at a bar with friends, it will sound way too stiff. Imagine saying your choice of beer is alicerçado em constatação of the price. Your friends might think you are acting like a textbook! It is also too heavy for romantic or highly emotional conversations. Keep it for when you need to be the smartest person in the room, not the most relaxed.

Cultural Background

Portuguese culture has a long history of valuing formal rhetoric and academic 'weight.' This is often called 'bacharelismo'—the prestige of sounding like a scholar. Using words like alicerçado taps into this cultural respect for formal structure. It reflects a society that, in professional contexts, prizes logic and well-constructed arguments. It is common in legal documents and high-level journalism in both Portugal and Brazil.

Common Variations

You will often see fundamentado em used as a close synonym. Another common one is com base em evidências, which is a bit more modern. If you want to be slightly less formal, you can use baseado em fatos. However, alicerçado remains the most elegant and visually evocative choice. It literally paints a picture of a building standing strong on the truth.

इस्तेमाल की जानकारी

This is a high-register expression. Use it when you want to appear intellectually rigorous. Be careful not to use it in slang-heavy environments as it will create a jarring contrast.

💡

The 'Foundation' Trick

If you forget the word `alicerçado`, just think of 'alice' (a name) + 'cerce'. It sounds like a fancy architectural term because it is!

⚠️

Don't Overuse It

Using this phrase more than once in a short email can make you sound like a robot. Mix it up with `baseado em` to keep the flow natural.

💬

The Power of the 'C'

In Portugal, the 'c' in `constatação` is often silent or soft, but in Brazil, it's clearly pronounced. Both are correct, so don't sweat the accent!

उदाहरण

7
#1 In a business meeting
💼

Nossa estratégia está alicerçada em constatação de mercado.

Our strategy is grounded in market observation.

Shows the plan is based on data, not guesses.

#2 Writing an academic paper
👔

O argumento do autor está alicerçado em constatação empírica.

The author's argument is grounded in empirical observation.

A classic way to validate a scientific claim.

#3 Explaining a personal decision seriously

Minha cautela está alicerçada em constatação de riscos anteriores.

My caution is grounded in the observation of previous risks.

Used to justify being careful based on past experience.

#4 Texting a friend jokingly about a habit
😄

Meu vício em café está alicerçado em constatação: sem ele, não funciono!

My coffee addiction is grounded in fact: without it, I don't function!

Uses a formal phrase for a funny, relatable everyday truth.

#5 A legal or official context
👔

A decisão do juiz foi alicerçada em constatação de provas materiais.

The judge's decision was grounded in the verification of material evidence.

Very common in legal writing to show the basis of a ruling.

#6 Discussing a relationship issue
💭

Minha insegurança está alicerçada em constatação de suas atitudes.

My insecurity is grounded in the observation of your actions.

A heavy way to say 'I'm not imagining things; I see what you do.'

#7 Giving feedback to a colleague
🤝

Meu elogio está alicerçado em constatação do seu esforço diário.

My praise is grounded in the observation of your daily effort.

Makes the compliment feel more objective and earned.

खुद को परखो

Choose the correct word to complete the formal argument.

O relatório final está ___ em constatação de erros técnicos.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: alicerçado

`Alicerçado` is the only word that fits the formal context of a report being based on findings.

Which word refers to the 'observation' or 'finding' in this phrase?

Alicerçado em ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: constatação

`Constatação` is the noun meaning verification or observation.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality Spectrum of 'Based On'

Informal

Used with friends

Baseado em...

Neutral

Standard everyday use

Com base em...

Formal

Professional/Academic

Fundamentado em...

Very Formal

Legal/High Literature

Alicerçado em...

Where to use 'Alicerçado em constatação'

Alicerçado em constatação
🎓

University Thesis

Justifying research methods

💼

Boardroom Meeting

Presenting quarterly results

⚖️

Legal Document

Stating the basis of a claim

🧪

Scientific Journal

Linking data to conclusions

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It comes from alicerce, which means 'foundation.' It describes something that is physically or metaphorically built on a solid base.

Only if you are having a very serious discussion about something like finances. Otherwise, it will sound like you are giving them a lecture.

Yes, but it implies a more 'verified' observation. It is a fact that has been noted and confirmed, like constatação de óbito (confirmation of death).

It is used in both! However, it is slightly more common in the formal written style of Portugal, though Brazilian legal and academic texts use it frequently too.

You can simply say baseado em (based on). It means the same thing but lacks the 'architectural' strength of alicerçado.

Absolutely! You can say your success is alicerçado em constatação of your hard work. It works for any evidence-based conclusion.

Often, yes. For example: alicerçado em constatação de que o clima mudou. It helps link the foundation to the specific fact.

Yes, it's excellent! It shows you are articulate and that your professional opinions are based on real-world observations.

It's rare. If you say 'My love is alicerçado em constatação,' it sounds like you've audited your partner. Use baseado em for emotions.

In this phrase, it functions as a past participle acting as an adjective, describing the state of your argument or idea.

संबंधित मुहावरे

Com base em

Fundamentado em

Estribado em

Pautado por

Em virtude de

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो