أنا تعبان
I am tired
Use this phrase to express any level of fatigue or minor illness in daily conversation.
در ۱۵ ثانیه
- Used to express physical exhaustion or mental burnout.
- Changes based on gender: 'Ta'ban' (male) vs 'Ta'bana' (female).
- Can also mean 'feeling sick' in many casual contexts.
معنی
This is the most common way to say you are tired or exhausted. It is a versatile phrase used for physical fatigue, mental burnout, or even feeling slightly unwell.
مثالهای کلیدی
3 از 6After a long day at work
أنا تعبان من الشغل اليوم.
I am tired from work today.
Texting a friend to cancel plans
والله أنا تعبان، ما بقدر أطلع.
I swear I'm tired, I can't go out.
Feeling slightly unwell in a meeting
أنا تعبان قليلاً، هل يمكننا أخذ استراحة؟
I am a little tired, can we take a break?
زمینه فرهنگی
In many Arabic-speaking regions, particularly the Levant and Egypt, 'ta'ban' is frequently used as a euphemism for being sick. It is a polite way to signal you aren't feeling 100% without sharing specific symptoms. The phrase is ancient but remains the standard across all modern dialects.
The Gender Switch
Don't forget the 'ah' sound at the end if you're a woman! Saying 'Ana Ta'ban' as a woman sounds slightly like you're speaking about someone else.
Tired vs. Sick
If you say this with a sad face in a pharmacy, they will think you are sick, not just sleepy. Context and body language change the meaning entirely.
در ۱۵ ثانیه
- Used to express physical exhaustion or mental burnout.
- Changes based on gender: 'Ta'ban' (male) vs 'Ta'bana' (female).
- Can also mean 'feeling sick' in many casual contexts.
What It Means
أنا تعبان is your go-to phrase for any kind of fatigue. It literally translates to "I am tired." In Arabic, this covers a lot of ground. You might use it after a long hike. You could use it after a ten-hour shift at the office. It is simple, direct, and understood by every Arabic speaker. It is the bread and butter of daily conversation. If you feel your energy dipping, this is the phrase you need.
How To Use It
Using this phrase is very straightforward. If you are male, you say أنا تعبان (Ana Ta'ban). If you are female, you add a small 'a' sound at the end: أنا تعبانة (Ana Ta'bana). You can place it at the start of a sentence. You can also use it as a standalone answer. If someone asks "How are you?", and you are exhausted, just say this. It fits perfectly in texts, face-to-face talks, and phone calls. It is like a comfortable pair of sweatpants for your vocabulary.
When To Use It
Use it when you are physically drained. It is perfect for the gym or after a long walk. Use it when you are mentally fried. It works after a difficult exam or a long meeting. You can also use it when you are feeling a bit sick. In many Arabic dialects, being "tired" is a polite way to say you feel under the weather. It is great for texting friends when you want to cancel plans. It is also common in family settings when you just want to go to bed.
When NOT To Use It
Avoid using this in a high-stakes job interview. You want to sound energetic there! Do not use it if you are seriously injured. In an emergency, use more specific medical terms. It might sound a bit whiny if you say it constantly. Use it sparingly with your boss unless you have a close relationship. It is a bit too casual for very formal speeches. If you are at a party, saying it might signal you want to leave early. Use it with care in social celebrations.
Cultural Background
In Arabic culture, expressing fatigue is often met with sympathy. People might respond with سلامتك (Salamatuk), which means "May you be safe/well." Hard work is highly respected in the Arab world. Admitting you are تعبان shows you have been putting in the effort. There is a certain honesty in the phrase. It is not seen as a sign of weakness. Instead, it is a shared human experience. It often opens the door for a tea break or a rest.
Common Variations
If you are absolutely exhausted, say أنا تعبان موت (Ta'ban mawt). This translates to "I am tired to death." It is a common exaggeration. In the Gulf, you might hear تعبان وايد (Ta'ban wayed) for "very tired." In the Levant, people might say تعبان كتير (Ta'ban kteer). If you are just a little tired, add شوي (shway) at the end. For example, أنا تعبان شوي means "I am a little tired." These small tweaks help you express exactly how you feel.
نکات کاربردی
The phrase is highly flexible across all registers. The only major 'gotcha' is ensuring gender agreement (ta'ban for men, ta'bana for women).
The Gender Switch
Don't forget the 'ah' sound at the end if you're a woman! Saying 'Ana Ta'ban' as a woman sounds slightly like you're speaking about someone else.
Tired vs. Sick
If you say this with a sad face in a pharmacy, they will think you are sick, not just sleepy. Context and body language change the meaning entirely.
The 'Salamat' Response
When you tell an Arab friend you're 'ta'ban', they will almost always say 'Salamat!' (Feel better). It's a reflex of kindness.
مثالها
6أنا تعبان من الشغل اليوم.
I am tired from work today.
A very common way to complain to family or roommates.
والله أنا تعبان، ما بقدر أطلع.
I swear I'm tired, I can't go out.
Using 'Wallah' adds sincerity to your excuse.
أنا تعبان قليلاً، هل يمكننا أخذ استراحة؟
I am a little tired, can we take a break?
Adding 'qalilan' (a little) makes it more professional.
أنا تعبانة من الدراسة!
I (female) am tired of studying!
Shows the feminine form of the adjective.
أنا تعبان نفسياً.
I am mentally/emotionally tired.
Adding 'nafsiyan' specifies mental fatigue.
أنا تعبان موت بعد الجيم.
I'm dead tired after the gym.
Uses 'mawt' (death) for emphasis.
خودت رو بسنج
Choose the correct form for a woman speaking.
أنا ___ (I am tired).
In Arabic, adjectives must agree with the gender of the speaker. Women use the 'ta' ending.
Complete the sentence to say 'I am very tired'.
أنا تعبان ___.
'Kteer' or 'Jiddan' is used to amplify the adjective to 'very'.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'Ana Ta'ban'
Using 'Halkan' (Wrecked)
أنا هلكان
Standard 'Ana Ta'ban' with friends
أنا تعبان والله
Standard usage with colleagues
أنا تعبان اليوم
Using 'Ash'uru bil-irhaq' (I feel exhausted)
أشعر بالإرهاق
Where to use 'Ana Ta'ban'
At the Gym
After a heavy workout
At Home
Before going to sleep
At the Office
After a long meeting
At the Doctor
Explaining you feel unwell
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. It means you are tired or exhausted. If you specifically want to say you are sleepy, use أنا نعسان (Ana Na'san).
Yes, it is understood everywhere from Morocco to Iraq. It is one of the most universal phrases in the Arabic language.
It is neutral, so it's okay if you have a decent relationship. However, adding قليلاً (qalilan - a little) makes it sound more professional.
You can say أنا تعبان كتير (Ta'ban kteer) or أنا تعبان جداً (Ta'ban jiddan).
The feminine version is أنا تعبانة (Ana Ta'bana). Just add the 'a' sound at the end.
Yes, in many dialects, people use تعبان to mean they are feeling ill or under the weather.
You can use مرهق (Murhaq) for 'exhausted' or the slang هلكان (Halkan) for 'completely wrecked'.
The most common and kind reply is سلامتك (Salamatuk), which means 'May you have health/safety'.
It is neutral. It works in both casual conversations with friends and standard daily interactions at work.
Absolutely. If you want to be specific, you can say تعبان نفسياً (Ta'ban nafsiyan) for 'mentally tired'.
عبارات مرتبط
أنا مرهق
I am exhausted (more formal/intense)
أنا نعسان
I am sleepy
أنا هلكان
I am wiped out / wrecked (slang)
أنا مريض
I am sick
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری