C2 Expression رسمی 3 دقیقه مطالعه

في محصلة الأمر

In the final outcome

به‌طور تحت‌اللفظی: In the sum of the matter

Use it to pivot from complex details to a definitive, big-picture conclusion in serious discussions.

در ۱۵ ثانیه

  • The Arabic equivalent of 'at the end of the day'.
  • Used to summarize complex situations into one final result.
  • Best suited for professional, academic, or serious personal discussions.

معنی

Think of this as the Arabic version of 'at the end of the day' or 'when all is said and done.' It is used to cut through the noise and focus on the final, most important result of a situation.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Summarizing a business deal

لقد واجهنا صعوبات كثيرة، ولكن في محصلة الأمر، حققنا ربحاً جيداً.

We faced many difficulties, but in the final outcome, we achieved a good profit.

💼
2

Giving life advice to a friend

في محصلة الأمر، سعادتك هي أهم شيء يجب أن تفكر فيه.

In the final outcome, your happiness is the most important thing you should think about.

🤝
3

Discussing a political event

في محصلة الأمر، القرار سيغير مسار المنطقة لسنوات.

In the final outcome, the decision will change the region's course for years.

👔
🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is deeply rooted in the logic of 'Al-Hassila' (the yield). In a culture that historically valued trade and agriculture, the 'sum' of a transaction or a harvest was the ultimate measure of success, leading to this linguistic focus on the final result.

💡

The 'Drop the Mic' Effect

Use this phrase when you want to signal that the debate is over and you are providing the definitive conclusion.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this in every other sentence, you'll sound like a pompous professor. Save it for the big moments.

در ۱۵ ثانیه

  • The Arabic equivalent of 'at the end of the day'.
  • Used to summarize complex situations into one final result.
  • Best suited for professional, academic, or serious personal discussions.

What It Means

Imagine you are looking at a long, complicated math problem. You have pages of calculations, but you only care about the number at the bottom. في محصلة الأمر is that final number. It is a sophisticated way to pivot from the messy details of a story to the ultimate conclusion. It tells your listener, "Forget the drama for a second; here is the bottom line." It is about the 'harvest' of a situation, focusing on the net result rather than the individual steps taken to get there.

How To Use It

You will usually place this phrase at the beginning of a sentence or a concluding clause. It acts as a linguistic bridge. If you have been debating with a friend about the pros and cons of a new job, you would use في محصلة الأمر to deliver your final verdict. It is like putting a period on a long, rambling paragraph. In Arabic, it sounds very polished and intellectual. It shows you have analyzed the situation and reached a mature conclusion. You don't just say it; you declare it with a bit of weight.

When To Use It

This is a high-level expression, perfect for professional or intellectual settings. Use it in a business meeting when summarizing a quarterly report. Use it in an academic essay to wrap up your argument. It is also great for serious personal conversations. If you are texting a friend about a long-winded family drama, using this phrase helps you sound like the voice of reason. It is the phrase of the strategist, the philosopher, and the person who sees the big picture.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in very casual, lighthearted settings. If you are just deciding which movie to watch or what to eat for lunch, في محصلة الأمر is way too heavy. It would be like wearing a tuxedo to a beach party. Don't use it for trivialities. If you use it to describe why you chose vanilla over chocolate ice cream, people might think you are being overly dramatic or sarcastic. Keep it for things that actually have a 'sum' or a significant consequence.

Cultural Background

The word محصلة comes from the root ح-ص-ل, which relates to obtaining or gathering something. Historically, it evokes the idea of a harvest—gathering the final yield after a season of work. In Arab culture, there is a deep respect for wisdom and the ability to synthesize complex ideas into a single truth. This phrase reflects that value. It suggests that while details matter, the ultimate outcome is what defines the experience. It became particularly popular in modern political and philosophical discourse in the 20th century.

Common Variations

You might hear في نهاية المطاف, which means 'at the end of the journey.' It is very similar but feels a bit more poetic. Another one is بالنتيجة, which simply means 'consequently' or 'as a result.' However, في محصلة الأمر remains the gold standard for sounding authoritative and comprehensive. If you want to sound even more formal, you could say وخلاصة القول, which means 'the gist of the matter is.' But for that perfect balance of logic and weight, stick with our main phrase.

نکات کاربردی

This phrase is firmly in the 'Formal' to 'Neutral' register. It is perfect for C2 learners who want to demonstrate a grasp of logical connectors in Arabic. Avoid using it in slang-heavy environments unless you are being intentionally ironic.

💡

The 'Drop the Mic' Effect

Use this phrase when you want to signal that the debate is over and you are providing the definitive conclusion.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this in every other sentence, you'll sound like a pompous professor. Save it for the big moments.

💬

The Root Secret

The word 'Mahsalah' is also used in physics to mean 'resultant force.' Using it makes you sound like you're applying scientific logic to life.

مثال‌ها

6
#1 Summarizing a business deal
💼

لقد واجهنا صعوبات كثيرة، ولكن في محصلة الأمر، حققنا ربحاً جيداً.

We faced many difficulties, but in the final outcome, we achieved a good profit.

Focuses on the result despite the process challenges.

#2 Giving life advice to a friend
🤝

في محصلة الأمر، سعادتك هي أهم شيء يجب أن تفكر فيه.

In the final outcome, your happiness is the most important thing you should think about.

Used to simplify a friend's complex dilemma.

#3 Discussing a political event
👔

في محصلة الأمر، القرار سيغير مسار المنطقة لسنوات.

In the final outcome, the decision will change the region's course for years.

Used to emphasize the gravity of a situation.

#4 Texting about a long day
😊

كان يوماً متعباً، لكن في محصلة الأمر، أنجزت كل مهامي.

It was an exhausting day, but at the end of the day, I finished all my tasks.

A slightly more casual use in a text to show accomplishment.

#5 A humorous take on a failed diet
😄

حاولت الالتزام بالحمية، لكن في محصلة الأمر، البيتزا انتصرت.

I tried to stick to the diet, but in the final outcome, the pizza won.

Uses a formal phrase for a trivial topic for comedic effect.

#6 Reflecting on a relationship
💭

في محصلة الأمر، لم نكن مناسبين لبعضنا البعض.

In the final outcome, we just weren't right for each other.

Provides a heavy, definitive conclusion to a sad situation.

خودت رو بسنج

Choose the correct phrase to complete the professional summary.

لقد ناقشنا كل الخيارات، و___، يجب أن نؤجل المشروع.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: في محصلة الأمر

The context is a professional discussion leading to a final decision, making 'في محصلة الأمر' the perfect fit.

Which phrase best concludes a philosophical debate?

___، الإنسان هو المسؤول عن خياراته.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: في محصلة الأمر

Philosophical conclusions require a phrase that suggests a 'summing up' of arguments.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Scale of 'في محصلة الأمر'

Slang

Too heavy for street talk.

Not used.

Informal

Used in serious texts between friends.

Talking about life choices.

Neutral

Common in news and podcasts.

Summarizing a news story.

Very Formal

Perfect for speeches and academic papers.

Concluding a thesis.

When to use 'في محصلة الأمر'

في محصلة الأمر
💼

Boardroom Meeting

Summarizing the quarterly loss.

❤️

Serious Heart-to-Heart

Ending a long talk about the future.

📺

News Broadcast

Reporting the result of an election.

🎓

Academic Writing

Concluding a research paper.

سوالات متداول

10 سوال

It is mostly Modern Standard Arabic (MSA), but educated speakers use it in their dialects when discussing serious topics. In pure dialect, you might hear بالآخر (in the end) instead.

No, it requires context. You can't have a 'sum' without having numbers to add up first! Use it after some discussion has already happened.

Not at all. It can be used for negative outcomes, like saying في محصلة الأمر، فشلت الخطة (In the final outcome, the plan failed).

أخيراً refers to time or sequence (the last thing that happened). في محصلة الأمر refers to the logical result or value of the situation.

Yes, it is excellent for business emails, especially in the concluding paragraph to summarize your point.

Using it for very small, unimportant things. Saying it before choosing a pizza topping sounds weirdly dramatic.

Absolutely. It is a powerful tool to dismiss an opponent's minor points and refocus on the main issue.

You could say بالمحصلة (In the sum), which is slightly shorter but carries the same weight.

No, it sounds modern, educated, and professional. It's very common in contemporary Arabic media.

Yes, e.g., في محصلة الأمر، هو شخص جيد (At the end of the day, he is a good person). It summarizes their character.

عبارات مرتبط

في نهاية المطاف

خلاصة القول

بناءً على ذلك

وعليه

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری