El pretérito de decir
Master the dij- stem and skip the accents to report past speech like a native Spanish speaker.
The Rule in 30 Seconds
- Decir changes its stem to dij- for all preterite forms.
- Never use accent marks on the endings of these J-stem verbs.
- The they-form is dijeron, dropping the usual 'i' from -ieron.
- Use it for one-time past statements or reported speech.
Quick Reference
| Pronoun | Preterite Form | Example Phrase | English Translation |
|---|---|---|---|
| Yo | dije | Te dije la verdad. | I told you the truth. |
| Tú | dijiste | ¿Qué dijiste? | What did you say? |
| Él / Ella / Ud. | dijo | Él dijo que sí. | He said yes. |
| Nosotros | dijimos | Dijimos que no. | We said no. |
| Vosotros | dijisteis | ¿Qué dijisteis? | What did you all say? |
| Ellos / Ellas / Uds. | dijeron | Dijeron mentiras. | They told lies. |
مثالهای کلیدی
3 از 10Yo le dije mi nombre al recepcionista.
I told my name to the receptionist.
Tú dijiste que vendrías a las ocho.
You said you would come at eight.
Él dijo que no.
He said no.
The Accent Trap
Don't put an accent on 'dijo'. It's not like 'comió' or 'habló'. J-stems are allergic to accents!
The 'i' Vanishing Act
Think of the 'j' in 'dijeron' as a magnet that pulls the 'i' right out of the word. Never say 'dijieron'.
The Rule in 30 Seconds
- Decir changes its stem to dij- for all preterite forms.
- Never use accent marks on the endings of these J-stem verbs.
- The they-form is dijeron, dropping the usual 'i' from -ieron.
- Use it for one-time past statements or reported speech.
Overview
Ever wanted to spill the tea about what someone said? You need the verb decir. In Spanish, it means "to say" or "to tell." But here is the catch. It is a rebel. It does not follow the normal rules in the past tense. We call this past tense the preterite. You use it for finished actions. Think of it like a photo. It captures a moment that started and ended. When you report what your boss said yesterday, you use this. When you tell a friend about a secret you heard, you use this. It is one of the top 10 verbs you will use every single day. Mastering it makes you sound way more natural. You will move from "I am saying" to "I told him the truth."
How This Grammar Works
Spanish preterite verbs usually follow a pattern. But decir is part of a special group. We call them the J-stem verbs. Why? Because the middle of the word changes to a j. It is like a little grammar makeover. The root dec- disappears. In its place, you get dij-. This new stem stays the same for every person. You just add special endings. Here is the big secret: these endings do not have accents. Most preterite verbs love accents. Decir is too cool for them. It keeps things simple and flat. If you add an accent, you are actually making a mistake. Think of the j as a hook. It hooks the past and holds it tight.
Formation Pattern
- 1To build this verb, follow these three simple steps:
- 2Start with the irregular stem:
dij-. - 3Choose the ending for the person you want.
- 4Combine them without any accent marks.
- 5Here are the forms you need to memorize:
- 6Yo (I):
dije - 7Tú (You):
dijiste - 8Él / Ella / Usted (He/She/You formal):
dijo - 9Nosotros (We):
dijimos - 10Vosotros (You all - Spain):
dijisteis - 11Ellos / Ellas / Ustedes (They/You all):
dijeron - 12Pay close attention to the last one. It is
dijeron, notdijieron. That extraiis a common trap. It just vanishes. It is like thejate theifor lunch. Don't let it happen to you!
When To Use It
You use decir in the preterite for specific events. Imagine you are at a job interview. The recruiter asks, "What did your last boss say about you?" You would reply, Mi jefe dijo que soy trabajador. It happened once. It is over.
Here are some common scenarios:
- Reporting news:
Ella me dijo la noticia(She told me the news). - Giving directions:
Él dijo que girara a la derecha(He said to turn right). - Ordering food:
Le dije al camarero que quería agua(I told the waiter I wanted water). - Setting a date:
Dijimos que el sábado era mejor(We said Saturday was better).
It is your go-to tool for reporting speech. If the words left someone's mouth at a specific time, use dije, dijo, or dijeron. It’s like a grammar traffic light—green means go ahead and tell the story!
When Not To Use It
Do not use this for habits. If you "used to say" something every day, use the imperfect tense (decía). The preterite is for a one-time thing.
Avoid decir in the preterite if:
- You are describing a background situation.
- You are talking about what people generally said in the past.
- The action has no clear beginning or end.
Think of it this way: Preterite is a point. Imperfect is a line. If you can draw a point on a calendar, use dije. If it feels like a fuzzy memory of a long-term habit, skip it.
Common Mistakes
Even native speakers mess this up sometimes! The biggest mistake is adding accents. You might want to write dijó because other verbs do that. Resist the urge! It is always dijo (Dih-ho).
Another huge one is the "i" in the they-form. Many people say dijieron. It sounds okay, but it is wrong. It is dijeron. Think of the j as a very crowded bus. There is simply no room for that extra i.
Also, watch out for the dec- stem. Do not say decí or deció. Those words don't exist in the past. If you start with dec-, you've already lost the game. Always start with dij-.
Contrast With Similar Patterns
Decir behaves like other J-stem verbs. Look at traer (to bring). It becomes traje, trajo, trajeron. See the pattern? They all share those same accent-free endings.
How does it compare to the present tense? In the present, you say digo. It also has a weird stem, but it is a g. In the past, it flips to a j. It is like the verb is trying to keep you on your toes.
If you compare it to hablar (to speak), hablar is regular: hablé. It has an accent. Decir is irregular: dije. No accent. It is like comparing a standard sedan to a custom sports car. Both get you there, but one has a lot of unique parts.
Quick FAQ
Q. Does dije ever have an accent?
A. No, never. J-stems are accent-free zones.
Q. Is it dijeron or dijieron?
A. Always dijeron. The i disappears after the j.
Q. Can I use dije for "I was saying"?
A. Usually no. "I was saying" is ongoing, so you would use decía.
Q. Why is it so irregular?
A. Because it is an old, high-frequency verb. They tend to break the rules!
Q. Is dijiste formal or informal?
A. It is informal (the tú form). For formal, use dijo.
Q. Do I need the j for all persons?
A. Yes! From yo to ellos, the j is always there.
Q. How do I say "I told you"?
A. Use te dije. The little te goes before the verb.
Q. Is dijimos the same in the present?
A. No! In the present, it is decimos. Only the past has the j.
Reference Table
| Pronoun | Preterite Form | Example Phrase | English Translation |
|---|---|---|---|
| Yo | dije | Te dije la verdad. | I told you the truth. |
| Tú | dijiste | ¿Qué dijiste? | What did you say? |
| Él / Ella / Ud. | dijo | Él dijo que sí. | He said yes. |
| Nosotros | dijimos | Dijimos que no. | We said no. |
| Vosotros | dijisteis | ¿Qué dijisteis? | What did you all say? |
| Ellos / Ellas / Uds. | dijeron | Dijeron mentiras. | They told lies. |
The Accent Trap
Don't put an accent on 'dijo'. It's not like 'comió' or 'habló'. J-stems are allergic to accents!
The 'i' Vanishing Act
Think of the 'j' in 'dijeron' as a magnet that pulls the 'i' right out of the word. Never say 'dijieron'.
DJ Stem
Imagine a DJ at a party saying 'dij-'. Every time you talk about the past, you're the DJ of your own story!
Gossiping in Spanish
In many cultures, 'Me dijeron...' (They told me...) is the universal way to start a spicy story without naming names.
مثالها
10Yo le dije mi nombre al recepcionista.
Focus: dije
I told my name to the receptionist.
A basic, common usage of the 'yo' form.
Tú dijiste que vendrías a las ocho.
Focus: dijiste
You said you would come at eight.
Standard 'tú' form for making a promise or statement.
Él dijo que no.
Focus: dijo
He said no.
Correcting the common mistake of adding an accent.
Ellos dijeron la verdad.
Focus: dijeron
They told the truth.
Fixing the 'i' insertion error in the plural form.
Usted me dijo que el hotel era barato.
Focus: dijo
You (formal) told me the hotel was cheap.
Formal usage, perfect for travel complaints!
Nosotros nunca dijimos eso en la reunión.
Focus: dijimos
We never said that in the meeting.
A professional context example.
Dijisteis que la comida estaba rica.
Focus: dijisteis
You all said the food was tasty.
A Spain-specific 'vosotros' example.
Le dije que no podía ir porque estaba enfermo.
Focus: dije
I told him/her I couldn't go because I was sick.
An edge case involving a reason/clause.
Ellos no dijeron ni una palabra durante la película.
Focus: dijeron
They didn't say a single word during the movie.
Using 'decir' for a specific duration in the preterite.
Me dijeron que el examen fue difícil.
Focus: dijeron
They told me the exam was difficult.
Advanced: Reporting a passive or general statement.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of 'decir' in the preterite.
Yo no ___ nada en clase hoy.
The 'yo' form of the J-stem verb 'decir' is 'dije', without an accent.
Select the correct plural form for 'ellos'.
Ellas me ___ que la fiesta fue genial.
Remember, the 'i' is dropped in the third person plural: 'dijeron'.
Choose the correct form for a formal conversation.
Usted me ___ que el banco cerraba a las cinco.
For the formal 'usted', use the third person singular form 'dijo'.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Regular vs. J-Stem (Decir)
The Decir Formation Logic
Is it a finished past action?
Start with stem 'dij-'
Is it 'ellos/ustedes'?
Drop the 'i' and use -eron
Situational Decir
At Work
- • dijo el jefe
- • dijeron mis colegas
Social
- • te dije
- • ¿qué dijiste?
Formal
- • usted dijo
- • me dijeron
سوالات متداول
21 سوالNo, but it is irregular in many. In the preterite, it follows the J-stem pattern with the root dij-.
You will be understood, but it's grammatically incorrect. Always stick to dijeron to sound like a pro.
Spanish grammar rules state that verbs with irregular stems in the preterite (like J-stems) do not use accents on their endings.
dije is for 'I' (yo), and dijiste is for 'you' (tú). Use dijiste when asking a friend what they said.
Yes! In the present, it is decimos. In the past, it flips to dijimos.
You say Ya te lo dije. The ya means 'already' and te lo means 'it to you'.
Rarely. It is mostly used in Spain. In Latin America, people use dijeron for 'you all said'.
No, use it for things already said. For future, use the future tense like diré.
Yes! Él dijo and Ella dijo use the exact same form.
If you use the root dec-, like deció, people will be very confused. The j is essential!
It's for any 'they' (ellos/ellas) or the plural 'you' (ustedes).
No, it's just informal. Use it with friends and family. For your boss, use usted dijo.
You can say Mi mamá dijo que limpiara. It uses dijo followed by a 'que' clause.
No, it sounds like a raspy 'h'. Think of the word 'house' but with more breath from the throat.
Yes, just me dijo is very common because the verb ending already points to 'he' or 'she'.
Writing dijó with an accent because they are used to regular verbs like habló.
Yes, it covers both 'to say' and 'to tell' depending on the context of the sentence.
Absolutely. It's the primary way authors attribute dialogue to characters, e.g., —Hola—dijo Juan.
It is dijimos. Just take the stem dij- and add -imos.
Yes, because reporting what someone said is a basic communication need you'll have immediately.
Think of the 'j' as standing for 'Just said it' to remind you it's the past tense.
قواعد مرتبط
Verbos con raíz
Overview Welcome to the world of stem-changing verbs! Think of these as the "rebels" of the Spanish language. Most verb...
Gustar: The Thing Lik
Overview Spanish is full of surprises. The verb `gustar` is a big one. It does not work like the English verb to like....
El pretérito indefinido
Overview Think of the `pretérito indefinido` as your personal time machine. It is the tense you use to talk about thing...
Irregular Preterite: Est
Overview Spanish verbs can be a bit like wild horses. Some follow the rules perfectly. Others just want to run free. Th...
Preterite of Saber:
Overview You probably already know that `saber` means "to know." It is one of the most useful verbs in Spanish. But whe...
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری