در فصل
Providing Context and Explanations
Thanks to: -덕분에
Use 덕분에 to credit a positive outcome to someone or something else with a grateful tone.
The Rule in 30 Seconds
- Use for positive results only.
- Attach directly to nouns: Noun + 덕분에.
- Use -(으)ㄴ 덕분에 for verbs.
- Conveys deep gratitude and appreciation.
Quick Reference
| Target | Grammar Rule | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| Noun | Noun + 덕분에 | 친구 덕분에 | Thanks to a friend |
| Verb (Ending in Vowel) | Verb + -ㄴ 덕분에 | 도와준 덕분에 | Thanks to (someone) helping |
| Verb (Ending in Consonant) | Verb + -은 덕분에 | 읽은 덕분에 | Thanks to reading |
| Adjective | Adj + -(으)ㄴ 덕분에 | 친절한 덕분에 | Thanks to being kind |
| Sentence Ending | Noun + 덕분이다 | 선생님 덕분입니다 | It is thanks to the teacher |
| Pronoun | Pronoun + 덕분에 | 그대 덕분에 | Thanks to you (poetic) |
مثالهای کلیدی
3 از 8비타민 덕분에 건강해졌어요.
I became healthy thanks to vitamins.
선생님이 잘 가르쳐 주신 덕분에 합격했어요.
I passed thanks to the teacher teaching me well.
날씨가 맑은 덕분에 소풍을 즐겼어요.
Thanks to the clear weather, we enjoyed the picnic.
The Sarcasm Warning
Native speakers sometimes use `덕분에` sarcastically to blame someone. As a learner, avoid this! You might just sound like you don't know the grammar yet.
No Self-Credit
Saying `내 실력 덕분에` (Thanks to my own skill) can sound arrogant. Use `운 덕분에` (Thanks to luck) to sound more humble, even if you are talented!
The Rule in 30 Seconds
- Use for positive results only.
- Attach directly to nouns: Noun + 덕분에.
- Use -(으)ㄴ 덕분에 for verbs.
- Conveys deep gratitude and appreciation.
Overview
Have you ever had a moment where everything just clicked because of someone else's help? Maybe your friend shared their notes. Maybe your GPS actually worked for once. In Korean, we have a special way to celebrate those moments. It is the grammar rule 덕분에. Think of it as the 'credit where credit is due' connector. It is much more than just saying 'because.' It carries a heart full of gratitude. When you use this, you are telling the world that a positive outcome happened because of a specific person, thing, or situation. It turns a simple reason into a warm compliment. If you want to make Korean friends fast, this is your secret weapon. Everyone loves being the reason for your success! Just remember, this is a 'good vibes only' zone.
How This Grammar Works
This grammar functions as a bridge. It connects a lucky cause to a happy result. It translates roughly to 'thanks to' or 'owing to.' In a sentence, the 'cause' comes first, followed by 덕분에, and then the 'result' comes last. It acts like a spotlight. You are shining it on the thing that helped you. Unlike other connectors that just show cause and effect, this one has a built-in smile. You are essentially saying, 'The good thing happened, and you are the hero.' It is very common in daily conversation, but it also sounds perfectly polite in professional settings. You can use it with people, like 어머니 덕분에 (thanks to my mother). You can also use it with things, like 인터넷 덕분에 (thanks to the internet).
Formation Pattern
- 1Learning the structure is like building with LEGO blocks. It is very logical.
- 2For Nouns: This is the easiest version. You just take your noun and stick
덕분에right after it. No spaces! For example,친구(friend) becomes친구 덕분에. - 3For Verbs: This takes an extra step. You need to turn the verb into a modifier. Since we usually talk about things that already helped us, we use the past noun-modifying form
-(으)ㄴ. - 4If the verb stem ends in a vowel: Add
-ㄴ 덕분에.돕다(to help) becomes도운 덕분에. - 5If the verb stem ends in a consonant: Add
-은 덕분에.먹다(to eat) becomes먹은 덕분에. - 6Sentence Ending: If you want to end your sentence with 'It's thanks to...', use
덕분이다. For example,다 선생님 덕분입니다(It is all thanks to the teacher). This feels very humble and polite.
When To Use It
You should use 덕분에 whenever you feel a sense of benefit. Imagine you are at a job interview. The interviewer asks how you learned Korean so fast. You can say, 'K-Dramas 덕분에!' It shows you are modest and acknowledge outside influences. Use it when ordering food if a waiter gives a great recommendation. '추천해 주신 덕분에 정말 맛있게 먹었어요' (Thanks to your recommendation, I ate very well). Use it when asking for directions. If you finally find the subway station, tell the person who helped you, '알려 주신 덕분에 잘 찾았어요!' It makes their day. It is also great for health. '의사 선생님 덕분에 다 나았어요' (Thanks to the doctor, I'm all better). Basically, if you are happy about the result, 덕분에 is your best friend.
When Not To Use It
This is the most important rule: do not use this for bad things. In English, we sometimes say 'Thanks to you, I'm late' when we are being sarcastic. In Korean, doing this can sound confusing or unintentionally rude if you aren't careful. If you missed the bus, do not say 버스 덕분에 늦었어요. That makes it sound like you are happy to be late! For accidents, mistakes, or disasters, we use other words like 때문에 or 탓에. Also, avoid using it for things you did entirely by yourself if you want to sound humble. If you worked hard alone, saying 'My own hard work 덕분에' can sound a bit like bragging. Keep it for external helpers!
Common Mistakes
One common trip-up is the tense. People often try to use the present tense -는 덕분에. While not strictly illegal, it is much rarer. We usually thank people for things they have already finished doing for us. Stick to -(으)ㄴ 덕분에 for verbs. Another mistake is mixing it up with 때문에. While 때문에 is grammatically correct for positive things, it feels a bit cold. It is just a factual 'because.' If your boyfriend buys you flowers, saying 남친 때문에 행복해 is okay, but 남친 덕분에 행복해 sounds much more romantic and appreciative. Don't forget the space when using verbs! It's 도운(space)덕분에. For nouns, it's often written together as one word in modern usage, but a space is also acceptable.
Contrast With Similar Patterns
Think of cause-and-effect grammar like a traffic light.
덕분에(Green Light): Positive and happy. Used for gratitude. 'Thanks to...'때문에(Yellow Light): Neutral and factual. It can be used for anything, but it doesn't carry much emotion. It's just 'Because of...'탓에(Red Light): Negative and blaming. Used for excuses and bad outcomes. 'It's (someone's) fault that...'
If you use 탓에 when you mean 덕분에, you might accidentally start a fight! Imagine telling your boss, 'It's your fault I finished the project early.' That's what it sounds like if you mix these up.
Quick FAQ
Q. Can I use it with adjectives?
A. Yes! Use -(으)ㄴ 덕분에. 날씨가 좋은 덕분에 (Thanks to the weather being good).
Q. Is it okay to use with my parents?
A. Absolutely. It is the perfect way to show filial piety. 부모님 덕분에 잘 컸습니다.
Q. Can I use it for luck?
A. Yes, 운 덕분에 is a very common phrase to stay humble about success.
Q. What if the person didn't mean to help me?
A. You can still use it! If someone accidentally dropped their map and you found a shortcut, you can say '그 사람 덕분에' even if they don't know they helped.
Reference Table
| Target | Grammar Rule | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| Noun | Noun + 덕분에 | 친구 덕분에 | Thanks to a friend |
| Verb (Ending in Vowel) | Verb + -ㄴ 덕분에 | 도와준 덕분에 | Thanks to (someone) helping |
| Verb (Ending in Consonant) | Verb + -은 덕분에 | 읽은 덕분에 | Thanks to reading |
| Adjective | Adj + -(으)ㄴ 덕분에 | 친절한 덕분에 | Thanks to being kind |
| Sentence Ending | Noun + 덕분이다 | 선생님 덕분입니다 | It is thanks to the teacher |
| Pronoun | Pronoun + 덕분에 | 그대 덕분에 | Thanks to you (poetic) |
The Sarcasm Warning
Native speakers sometimes use `덕분에` sarcastically to blame someone. As a learner, avoid this! You might just sound like you don't know the grammar yet.
No Self-Credit
Saying `내 실력 덕분에` (Thanks to my own skill) can sound arrogant. Use `운 덕분에` (Thanks to luck) to sound more humble, even if you are talented!
The 'Everything' Phrase
In a pinch, use `덕분에 잘...` followed by any verb. It's the ultimate polite response to help. `덕분에 잘 먹었습니다` (I ate well thanks to you).
Gratitude Culture
Korean culture values social harmony. Using `덕분에` frequently shows that you recognize the support of others, which is highly respected in Korea.
مثالها
8비타민 덕분에 건강해졌어요.
Focus: 비타민 덕분에
I became healthy thanks to vitamins.
A simple noun usage for a positive health outcome.
선생님이 잘 가르쳐 주신 덕분에 합격했어요.
Focus: 가르쳐 주신 덕분에
I passed thanks to the teacher teaching me well.
Using the past modifier for a completed action.
날씨가 맑은 덕분에 소풍을 즐겼어요.
Focus: 맑은 덕분에
Thanks to the clear weather, we enjoyed the picnic.
Even nature can be the reason for gratitude.
내비게이션 덕분에 길을 잃지 않았어요.
Focus: 내비게이션 덕분에
Thanks to the GPS, I didn't get lost.
Common daily use with tools/tech.
모두 사장님 덕분입니다.
Focus: 덕분입니다
It is all thanks to you, boss.
Using the formal sentence ending to show respect.
✗ 비 덕분에 옷이 젖었어요 → ✓ 비 때문에 옷이 젖었어요.
Focus: 때문에
Because of the rain, my clothes got wet.
Wet clothes are bad; use '때문에' instead of '덕분에'.
✗ 도와주는 덕분에 성공했어요 → ✓ 도와준 덕분에 성공했어요.
Focus: 도와준 덕분에
I succeeded thanks to your help.
The helping happened before the success; use past modifier.
부지런히 노력한 덕분에 꿈을 이뤘습니다.
Focus: 노력한 덕분에
Thanks to diligent effort, I achieved my dream.
Using an adverbial phrase to add detail to the cause.
خودت رو بسنج
Choose the correct form to say 'Thanks to the coffee, I woke up.'
___ 정신이 깼어요.
Since waking up is a positive result here, '덕분에' is the most natural and appreciative choice.
Change the verb '도와주다' (to help) to fit: 'Thanks to your help, I finished quickly.'
___ 빨리 끝냈어요.
Verbs require the -(으)ㄴ modifier to show the completed action that caused the good result.
Which ending is most appropriate for a polite interview?
모든 것이 선배님 ___.
To show humility and gratitude to a senior, '덕분이에요' (It's thanks to you) is perfect.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Gratitude vs. Blame
Choosing the Right 'Because'
Is the result positive?
Is the cause a Noun?
Is it a noun?
Daily Scenarios
Job Interview
- • 경험 덕분에
- • 팀워크 덕분에
Social Life
- • 초대 덕분에
- • 친구 덕분에
Learning
- • 책 덕분에
- • 유튜브 덕분에
سوالات متداول
21 سوالIt means 'thanks to' or 'owing to.' It's used when a positive result happens because of someone or something.
Yes, but you must change the verb into a noun-modifying form. Use -(으)ㄴ 덕분에 for completed actions.
때문에 is neutral and can be used for any situation. 덕분에 is specifically for positive, happy results.
It is both! You can use it with friends, but it's also very common and polite in professional settings.
Yes! If the good weather helped your plans, you can say 날씨 덕분에. It's very common.
Then do not use 덕분에. Use 탓에 (fault) or 때문에 (because) instead.
For nouns, it is usually attached or has a small space. For verbs, there is always a space: 도운 덕분에.
Yes, use the form 덕분이다. For example: 다 당신 덕분이에요 (It's all thanks to you).
It's best not to. It sounds like you are thanking yourself, which can come off as bragging.
Yes, it's very common in letters, emails, and formal speeches to express gratitude.
Yes, like 친절한 덕분에 (thanks to being kind). Just use the -(으)ㄴ modifier.
Usually, we use it for things that have happened. For future hopes, we use other patterns like 덕분에 잘 될 거예요 (It will go well thanks to you).
Yes! You can say 도와주신 덕분에 정말 고마워요. It doubles the gratitude.
It's a more formal version of 덕분에. You might hear it in very formal speeches or from older people.
Yes, 그 덕분에 means 'thanks to that' or 'thanks to him/her.' It's a great way to refer back to a previous point.
Definitely! Even 'Thanks to this coffee, I'm awake' (커피 덕분에) is perfectly natural.
Use 선생님 덕분에 or the person's title. Avoid using 너 (you) unless talking to a close friend.
Yes, 운 덕분에 is the standard way to say 'Thanks to luck' when you want to be humble.
Yes, 학생인 덕분에 (thanks to being a student) could be used if you got a student discount, for example!
People will think you are either very strange or being incredibly sarcastic. It sounds like you are glad the accident happened.
In very casual texting, people might just say 덕분에! as a standalone 'Thanks to you!', but it's not a formal rule.
اول اینها رو یاد بگیر
درک این مفاهیم به تو کمک میکنه تا این قاعده دستوری رو مسلط بشی.
قواعد مرتبط
Progressive 고 있다 (be doing)
Overview Ever found yourself mid-sentence trying to explain what you're doing right now? In English, we use the simple...
(으)면 안 되다 (must not, not allowed)
Overview Think of `(으)면 안 되다` as the big red "X" of Korean grammar. It is your go-to way to say "you must not" or...
Formal Methodology: -을/를 통하여 (Through, Via)
Overview Ever felt like you needed a fancy way to say "through"? Imagine you’re building a bridge between two ideas. Th...
Formal Scope: -을/를 중심으로 (Centered On, Focusing On)
Overview Ever felt like your sentence is a bit messy? Like you have too many ideas and don't know which one is the boss...
Advanced Purpose: -을/를 목적으로 (For The Purpose Of)
Overview Ever wanted to sound like a boss in Korean? This grammar is your secret weapon. It translates to 'with the goa...
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری