A2 verbs 6 min read

Chamar-se (To Be Called/Named)

Introduce yourself naturally using `chamar-se` by matching the reflexive pronoun to the person you are describing.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `chamar-se` to tell people your name or ask theirs.
  • It is a reflexive verb, so it always needs a pronoun like `me` or `se`.
  • In Brazil, the pronoun usually comes before the verb (`Eu me chamo`).
  • Never forget the pronoun, or you'll sound like you're shouting for someone else!

Quick Reference

Subject Reflexive Pronoun Verb Form (Present) Example
Eu me chamo Eu me chamo Paulo.
Você / Ele / Ela se chama Ela se chama Maria.
Nós nos chamamos Nós nos chamamos Silva.
Vocês / Eles / Elas se chamam Eles se chamam Pedro e Rui.
Tu (Portugal) te chamas Tu te chamas Tiago.

Key Examples

3 of 8
1

Eu me chamo Ricardo e sou de Braga.

My name is Ricardo and I am from Braga.

2

Como você se chama?

What is your name?

3

Como se chama essa fruta em português?

What is this fruit called in Portuguese?

💡

The Mirror Trick

Think of the reflexive pronoun as a mirror. If you see 'me', you're looking at yourself. If you see 'se', you're looking at someone else!

⚠️

Don't be a Shouter

If you forget the 'me' in 'Eu me chamo', you are technically yelling your name at the wall. Always include the pronoun!

The Rule in 30 Seconds

  • Use `chamar-se` to tell people your name or ask theirs.
  • It is a reflexive verb, so it always needs a pronoun like `me` or `se`.
  • In Brazil, the pronoun usually comes before the verb (`Eu me chamo`).
  • Never forget the pronoun, or you'll sound like you're shouting for someone else!

Overview

Meeting new people is one of the best parts of learning Portuguese. But how do you start that first conversation? In English, you say "My name is" or "I am." In Portuguese, we use the verb chamar-se. This literally translates to "to call oneself." It sounds a bit fancy, right? Like you are announcing yourself to a royal court. But in reality, it is the most common and natural way to introduce yourself. It is a reflexive verb. This means the action of the verb reflects back onto the person doing it. Think of it like a linguistic mirror. You are the one doing the calling, and you are the one being called. It is one of the very first things you will learn. It is the key that unlocks social doors in Brazil, Portugal, and beyond. Whether you are at a sunny beach in Rio or a cozy café in Lisbon, you will need this verb. Let's dive into how to use it without sounding like a robot.

How This Grammar Works

Reflexive verbs like chamar-se have two parts. You have the main verb, chamar, and a little helper called a reflexive pronoun. These pronouns are me, te, se, and nos. They change depending on who is talking. If I am talking about myself, I use me. If I am talking to you, I use te or se. It is like a matching game. You must pair the right person with the right pronoun. If you forget the pronoun, the meaning changes completely. Without the me, Eu chamo just means "I call" or "I yell." People might look around wondering who you are shouting for! In Brazil, we usually put these pronouns before the verb. In Portugal, they often go after the verb with a little hyphen. For now, we will focus on the most common way you will hear it in daily life. It is like a grammar dance where the pronoun and the verb always stay close together.

Formation Pattern

  1. 1Building a sentence with chamar-se is as easy as 1-2-3-4. Follow these steps to introduce anyone:
  2. 2Pick your subject. This is the person you are talking about (Eu, Você, Ele, etc.).
  3. 3Choose the matching reflexive pronoun. Eu goes with me. Você goes with se. Nós goes with nos.
  4. 4Conjugate the verb chamar for that person. It is a regular -ar verb, so it follows the standard pattern.
  5. 5Put it all together in a sentence.
  6. 6Here is the breakdown for the present tense:
  7. 7Eu me chamo (I call myself)
  8. 8Você se chama (You call yourself)
  9. 9Ele/Ela se chama (He/She calls itself)
  10. 10Nós nos chamamos (We call ourselves)
  11. 11Vocês se chamam (You all call yourselves)
  12. 12Eles/Elas se chamam (They call themselves)
  13. 13Yes, even native speakers sometimes skip the subject pronoun (like Eu) because the verb ending tells us who is talking. But never skip the reflexive pronoun!

When To Use It

You will use chamar-se in almost every first encounter. It is perfect for job interviews when you want to sound professional. It is essential when you are ordering food and want to ask the name of a mysterious, delicious-looking dish.

  • Introducing yourself: Eu me chamo Carlos.
  • Asking a stranger's name: Como o senhor se chama? (Very polite!)
  • Identifying objects: Como se chama isso em português? (Your best friend when shopping!)
  • Talking about friends: Minha melhor amiga se chama Ana.

Think of it as your universal "ID card" verb. It works for people, pets, cities, and even that weird fruit you found at the market. It is the most versatile way to identify things by name.

When Not To Use It

Don't use chamar-se for everything involving a phone. If you are calling your mom on your smartphone, use the verb ligar. If you say Eu me chamo minha mãe, people will think you are having a very strange identity crisis! Also, don't use it when you are just shouting for someone across the street. If you yell "Hey, Pedro!", that is just the verb chamar without the se.

Also, while you can say Meu nome é... (My name is), chamar-se is often preferred in spoken Portuguese because it flows better. Think of chamar-se as the cool, local way to say it, while Meu nome é is a bit more like a textbook. Use it wisely, and you will sound like a pro in no time.

Common Mistakes

The "Pronoun Ghost" is the most common error. This is when learners forget the me, se, or nos. If you say Eu chamo João, you are saying "I call João" (as in, I am yelling his name). You aren't saying that *you* are João.

Another classic mistake is using the wrong pronoun with the wrong person. Sometimes people say Eu se chamo. This sounds like "I calls himself," which is just as confusing in Portuguese as it is in English!

Finally, don't forget that chamar-se is for names, not for how you are feeling. Don't mix it up with sentir-se (to feel). If you say Eu me chamo triste, you are telling people your name is "Sad." Unless you are a character in a very dramatic movie, you probably don't want that!

Contrast With Similar Patterns

Let's look at Chamar-se vs. Ser.

Eu sou Carlos (I am Carlos) is perfectly fine. It is direct and simple. However, Eu me chamo Carlos is more specific to your name. It is like the difference between "I am a human" and "I am called Dave."

Then there is Chamar vs. Ligar.

  • Chamar: To call out loud or summon (e.g., calling a taxi).
  • Ligar: To call on the phone.
  • Chamar-se: To have a name.

Think of it like a traffic light. Chamar-se is green—go ahead and use it for names. Ligar is yellow—use it for tech. Chamar is red—stop and check if you are actually yelling at someone!

Quick FAQ

Q. Is it me chamo or chamo-me?

A. Both are correct! Me chamo is common in Brazil. Chamo-me is the standard in Portugal.

Q. Can I use it for my dog?

A. Absolutely. Meu cachorro se chama Bob.

Q. How do I ask "What is your name?"

A. Just say Como você se chama? or Qual é o seu nome?.

Q. Does the verb change in the past?

A. Yes, but as an A2 learner, focus on the present tense first. You'll use it 90% of the time!

Reference Table

Subject Reflexive Pronoun Verb Form (Present) Example
Eu me chamo Eu me chamo Paulo.
Você / Ele / Ela se chama Ela se chama Maria.
Nós nos chamamos Nós nos chamamos Silva.
Vocês / Eles / Elas se chamam Eles se chamam Pedro e Rui.
Tu (Portugal) te chamas Tu te chamas Tiago.
💡

The Mirror Trick

Think of the reflexive pronoun as a mirror. If you see 'me', you're looking at yourself. If you see 'se', you're looking at someone else!

⚠️

Don't be a Shouter

If you forget the 'me' in 'Eu me chamo', you are technically yelling your name at the wall. Always include the pronoun!

🎯

The 'Como se chama' Hack

If you forget a word while shopping, just point and ask 'Como se chama isso?'. It's the ultimate survival phrase.

💬

Brazil vs. Portugal

In Brazil, we love putting the pronoun first: 'Me chamo'. In Portugal, they prefer 'Chamo-me'. Both are understood everywhere!

مثال‌ها

8
#1 Basic Introduction

Eu me chamo Ricardo e sou de Braga.

Focus: me chamo

My name is Ricardo and I am from Braga.

A standard, friendly way to introduce yourself.

#2 Asking a Name

Como você se chama?

Focus: se chama

What is your name?

The most common way to ask someone's name informally.

#3 Naming an Object

Como se chama essa fruta em português?

Focus: se chama

What is this fruit called in Portuguese?

Use this when you don't know the word for something.

#4 Formal Context

Como o senhor se chama?

Focus: se chama

What is your name, sir?

Using 'o senhor' makes it very respectful.

#5 Correcting a Mistake (Pronoun)

✗ Eu chamo Julia. → ✓ Eu me chamo Julia.

Focus: me chamo

I call Julia. → My name is Julia.

Without 'me', you are just calling out for a person named Julia.

#6 Correcting a Mistake (Verb choice)

✗ Eu ligo-me Pedro. → ✓ Eu me chamo Pedro.

Focus: me chamo

I phone myself Pedro. → My name is Pedro.

Don't use 'ligar' for names!

#7 Plural Usage

Meus gatos se chamam Tico e Teco.

Focus: se chamam

My cats are named Tico and Teco.

The verb and pronoun change for plural subjects.

#8 Advanced/Negative

Ele não se chama mais assim.

Focus: não se chama

He isn't called that anymore.

In negative sentences, the 'não' comes before the pronoun.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct reflexive pronoun and verb form for 'Eu'.

Olá! Eu ___ ___ Lucas.

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: a

For 'Eu' (I), we use the pronoun 'me' and the verb form 'chamo'.

Ask a group of people what their names are.

Como vocês ___ ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: b

'Vocês' is plural and requires the pronoun 'se' and the verb form 'chamam'.

Identify the name of a place.

Esta cidade ___ ___ Lisboa.

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: b

'Esta cidade' is a singular 'it' (ela), so we use 'se chama'.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Chamar vs. Chamar-se

Chamar (To Call/Shout)
Eu chamo o táxi I call the taxi
Chame a polícia! Call the police!
Chamar-se (To be named)
Eu me chamo João My name is João
Como se chama? What is it called?

How to Introduce Yourself

1

Are you saying your name?

YES ↓
NO
Use 'Ligar' for phones or 'Chamar' for shouting.
2

Is it just you (Eu)?

YES ↓
NO
Use 'se' for others or 'nos' for us.
3

Are you in Brazil?

YES ↓
NO
Use 'Chamo-me' (Portugal style).
4

Result: 'Eu me chamo [Name]'

Pronoun Matcher

🙋

First Person

  • Eu + me
  • Nós + nos
👥

Second/Third Person

  • Você + se
  • Ele/Ela + se
  • Vocês + se
  • Eles/Elas + se

Frequently Asked Questions

22 questions

It literally means 'to call oneself'. When you say Eu me chamo, you are saying 'I call myself'.

Yes, in spoken Portuguese, chamar-se is very common and sounds more natural. Meu nome é is also correct but slightly more formal.

Yes! You can say Eu me chamo Silva or your full name Eu me chamo João Silva.

Yes, chamar is a regular -ar verb. The only 'irregular' part is remembering to add the reflexive pronoun.

The -se at the end of chamar-se tells you the verb is reflexive. It's like a tag that says 'Warning: Pronoun required!'

You use Ele se chama. For example, Ele se chama Pedro.

Use the plural form: Eles se chamam. For example, Eles se chamam Marcos e Julia.

Yes! A capital se chama Brasília. It works for any named entity.

In Brazil, yes, usually: Eu me chamo. In Portugal, it's usually after: Chamo-me.

Totally! You can just say Me chamo Paulo. The me and the verb ending -o already tell us you're talking about yourself.

Chamar is to call someone else (like a taxi). Chamar-se is to have a name.

Ask Como se chama isso?. It's a great way to learn new vocabulary.

Yes, if something changed its name. A rua se chamava Rua Direita (The street used to be called Direita Street).

That is the informal 'tu' form used mostly in Portugal. In Brazil, we prefer Como você se chama.

No! For phone calls, use the verb ligar. Eu vou ligar para você (I will call you).

The 'não' pulls the pronoun to the front. Eu não me chamo Maria (My name is not Maria).

Yes, se is the pronoun for ele, ela, você, eles, elas, and vocês.

It is both! It depends on the subject you use (e.g., você vs. o senhor).

Translating literally and saying Eu sou chamado, which sounds very weird and passive in Portuguese.

Usually no. In Brazil, we write Eu me chamo. Hyphens like Chamo-me are more common in Portugal.

Usually we use meu apelido é for nicknames, but you can say Me chamam de... (They call me...).

Yes, from Angola to Brazil to Portugal, chamar-se is the standard way to talk about names.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری