事实胜于雄辩
Facts speak louder than words
بهطور تحتاللفظی: Facts (事实) surpass (胜于) eloquent (雄) argument (辩).
Use this to end arguments decisively when you have clear, physical proof on your side.
در ۱۵ ثانیه
- Evidence is more persuasive than any fancy speech or argument.
- Use it to prove a point with undeniable results.
- It emphasizes pragmatism and reality over empty talk.
معنی
This phrase means that reality and hard evidence are far more convincing than any clever or flowery speech. It is the Chinese equivalent of saying 'the proof is in the pudding' or 'actions speak louder than words.'
مثالهای کلیدی
3 از 7Proving a business strategy worked
我们的销售额翻了一倍,事实胜于雄辩。
Our sales have doubled; facts speak louder than words.
Winning a friendly sports bet
我跑得比你快,事实胜于雄辩吧!
I ran faster than you; I guess facts speak louder than words!
Texting a friend about a recipe
大家都吃光了,事实胜于雄辩,我的厨艺没问题。
Everyone finished the food; facts speak louder than words, my cooking is fine.
زمینه فرهنگی
This idiom is a classic 'Chengyu' (four-character idiom) that appears frequently in Chinese news, literature, and political discourse. it highlights the Confucian and later Marxist-influenced emphasis on 'seeking truth from facts' (实事求是). It became particularly popular in modern Chinese history as a slogan for practical progress over ideological debating.
The 'Drop the Mic' Effect
If you want to sound like a boss, say this phrase slowly at the very end of your argument. It signals that there is nothing left to say.
Don't be a 'Fact-Bot'
In Chinese culture, while facts are important, 'Face' (面子) is too. Using this phrase too aggressively can make someone lose face, so use it with a smile if you're with friends.
در ۱۵ ثانیه
- Evidence is more persuasive than any fancy speech or argument.
- Use it to prove a point with undeniable results.
- It emphasizes pragmatism and reality over empty talk.
What It Means
Have you ever met someone who talks a big game but never delivers? This phrase is the ultimate reality check. It suggests that no matter how persuasive or 'eloquent' someone's words are, they cannot change the truth of what actually happened. It is about letting the results do the talking for you. In a world of noise, this phrase prioritizes the signal of reality.
How To Use It
You can use it as a powerful standalone statement to end a debate. It often appears at the end of a paragraph or a speech to drive a point home. You can also use it to introduce a piece of evidence. For example, 'Look at these numbers; 事实胜于雄辩.' It functions like a verbal mic drop.
When To Use It
Use it in a professional meeting when your data proves your strategy worked. Use it with friends when you finally prove a point you've been arguing about for weeks. It is great for situations where someone is making excuses. If you have the evidence, this is your go-to weapon. It feels very grounded and authoritative.
When NOT To Use It
Avoid using this if you are in a very sensitive emotional situation. If a friend is crying, telling them 'facts speak louder than words' might make you sound like a robot. Also, don't use it if you don't actually have the facts yet. It can backfire and make you look arrogant if your 'facts' turn out to be wrong. It is a bit too heavy for light, playful banter.
Cultural Background
This phrase reflects a deep-seated value in Chinese culture: pragmatism. While Chinese history is full of great orators, there is a strong traditional suspicion of 'slick talkers.' Being 'down to earth' (接地气) is highly respected. This idiom encourages people to focus on concrete achievements rather than empty promises. It has been a staple in Chinese rhetoric for centuries to settle disputes.
Common Variations
You might occasionally hear 事实胜于言辞 (Facts surpass words). It is a bit more modern and less formal. However, the original 事实胜于雄辩 is the version everyone learns in school. It carries more weight because of the word 雄辩, which implies a very powerful, grand argument. Stick to the original for maximum impact.
نکات کاربردی
This phrase is highly versatile but leans toward formal registers. It is most effective when you have just presented a result or piece of evidence that contradicts someone's previous claims.
The 'Drop the Mic' Effect
If you want to sound like a boss, say this phrase slowly at the very end of your argument. It signals that there is nothing left to say.
Don't be a 'Fact-Bot'
In Chinese culture, while facts are important, 'Face' (面子) is too. Using this phrase too aggressively can make someone lose face, so use it with a smile if you're with friends.
The Power of 'Xiong'
The character `雄` (xióng) usually means male or heroic, but here it means 'powerful' or 'grand.' It implies that even the most heroic speech can't beat a simple fact.
مثالها
7我们的销售额翻了一倍,事实胜于雄辩。
Our sales have doubled; facts speak louder than words.
Using the phrase to conclude a successful report.
我跑得比你快,事实胜于雄辩吧!
I ran faster than you; I guess facts speak louder than words!
A slightly competitive but friendly way to end a debate.
大家都吃光了,事实胜于雄辩,我的厨艺没问题。
Everyone finished the food; facts speak louder than words, my cooking is fine.
Using proof (empty plates) to defend one's skills.
历史证明,事实胜于雄辩。
History proves that facts speak louder than words.
A very standard, high-level academic way to use the phrase.
手机摔了三次都没坏,事实胜于雄辩。
The phone didn't break after three drops; facts speak louder than words.
Using physical evidence to support a claim.
你看,我真的没迟到,事实胜于雄辩!
See, I'm actually not late; facts speak louder than words!
Using a grand phrase for a small, funny victory.
我会用行动证明,事实胜于雄辩。
I will prove it with actions; facts speak louder than words.
Showing that future results will be the proof of love.
خودت رو بسنج
Choose the correct phrase to complete the sentence regarding a successful project.
这个项目的成功大家都有目共睹,真是___。
The sentence mentions that the success is obvious to everyone, so 'facts speak louder than words' is the perfect fit.
Which phrase best fits a situation where you are showing data to a skeptic?
别再争论了,看看这些数据,___。
When presenting data to end a dispute, this phrase is the most appropriate choice.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of 事实胜于雄辩
Used jokingly with friends when you win a small bet.
I told you I'd win!
Common in daily office talk or explaining a situation.
The results are clear.
Standard in news, speeches, and academic writing.
The evidence is irrefutable.
Used in diplomatic or high-level legal contexts.
History is the ultimate judge.
Where to use 事实胜于雄辩
Business Meeting
Presenting quarterly growth data.
Sports Field
After winning a match against a trash-talker.
Classroom
Proving a scientific theory with an experiment.
Family Dinner
Proving you actually cleaned your room.
Courtroom
A lawyer presenting physical evidence.
سوالات متداول
10 سوالIt is slightly formal, but very common. You can use it with friends for emphasis or humor, like saying 事实胜于雄辩 when you finally beat them at a video game.
Yes, it is excellent for professional emails. For example: 附件是上个月的报告,事实胜于雄辩。 (Attached is last month's report; facts speak louder than words.)
A common opposite might be 天花乱坠 (tiānhuā-luànzhuì), which describes someone talking so beautifully that it's distracting but ultimately empty.
It's pronounced: Shìshí (falling-rising) shèng (falling) yú (rising) xióngbiàn (rising-falling).
Yes, it is a standard four-character idiom. It follows the classic structure and is taught to children early on.
Only if you have a surprise piece of evidence! Otherwise, using it while losing makes you look quite silly.
It can. It’s a very definitive statement. If you want to be softer, you might say 让事实说话吧 (let the facts speak).
Not really. The four characters are a set. Shortening it would make it lose its idiomatic power.
Constantly! You'll hear it in legal dramas, historical epics, and even modern office comedies.
The most common mistake is forgetting the 于 (yú). Some people say 事实胜雄辩, but the 于 is necessary for the grammar 'surpasses' to work.
عبارات مرتبط
百闻不如一见 (Seeing once is better than hearing a hundred times)
耳听为虚,眼见为实 (What you hear is false, what you see is true)
实事求是 (Seek truth from facts)
言行一致 (Words and actions match)
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری