B2 Expression رسمی 3 دقیقه مطالعه

推动产业融合

Promote industrial integration

به‌طور تحت‌اللفظی: Push/Promote (推动) + Industry (产业) + Fusion/Integration (融合)

Use this phrase to describe high-level business innovation where different industries collaborate to create new value.

در ۱۵ ثانیه

  • Merging different business sectors together.
  • A key buzzword in Chinese economic policy.
  • Used to describe innovation and modernization.

معنی

Think of this as the 'peanut butter and jelly' of the business world. It's about taking two different industries—like farming and tourism—and mashing them together to create something new, cool, and more profitable.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Discussing a new business strategy

我们需要推动产业融合,把医疗和大数据结合起来。

We need to promote industrial integration by combining healthcare and big data.

💼
2

Explaining a local tourism project

政府正在推动产业融合,发展农业旅游。

The government is promoting industrial integration to develop agricultural tourism.

👔
3

Texting a friend about a cool new startup

这家公司在推动产业融合方面做得真不错!

This company is doing a great job at promoting industrial integration!

🤝
🌍

زمینه فرهنگی

This phrase is a cornerstone of China's recent economic policy, specifically the 'Internet Plus' and 'Made in China 2025' initiatives. It represents the transition from a manufacturing-heavy economy to a service and tech-driven one. It's often associated with the idea of 'cross-border' (跨界) thinking, which is a huge trend in Chinese urban culture.

💡

The 'Internet Plus' Connection

If you use this phrase alongside `互联网+` (Internet Plus), you will sound like a true expert on the Chinese economy.

⚠️

Don't over-personalize

Avoid using this for people. Saying you want to 'integrate' with your girlfriend sounds like a sci-fi horror movie plot.

در ۱۵ ثانیه

  • Merging different business sectors together.
  • A key buzzword in Chinese economic policy.
  • Used to describe innovation and modernization.

What It Means

Imagine a world where your tractor is also a high-tech data center. That is 推动产业融合. It is the process of breaking down the walls between traditional sectors. You are not just selling a product; you are creating a hybrid experience. It is about synergy. It is about making 1+1 equal 3. In China, this is a massive buzzword for modernization.

How To Use It

You use this phrase as a verb-object construction. Usually, a government or a big company is the one doing the 推动 (pushing). You can say a city is 推动产业融合 to boost its economy. It sounds very professional and forward-thinking. It is like saying 'we are innovating by connecting the dots.' Use it when you want to sound like you have a big-picture vision.

When To Use It

This is perfect for business meetings or presentations. If you are discussing how a tech company can help a traditional factory, use this. It is also great for news reports or academic papers. If you are texting a friend about a cool new 'cat cafe' that is also a bookstore, you could jokingly use it to sound fancy. It fits anywhere where 'innovation' and 'collaboration' are the stars of the show.

When NOT To Use It

Do not use this for your personal life. If you are mixing red and white wine, do not say you are 推动产业融合. That is just a bad drink. Also, do not use it for people getting married. It is strictly for business, economics, and technology sectors. Using it at a dinner party might make you sound like a walking government press release. Keep it out of your romantic poetry!

Cultural Background

This phrase exploded in popularity with China's 'Internet Plus' strategy. The government wanted to use the internet to upgrade old-school industries. It reflects a cultural shift from 'made in China' to 'created in China.' It is about the dream of a high-tech, integrated future. It shows that China is no longer just about factories; it is about smart systems. It is the language of the 'New Era.'

Common Variations

You will often hear 深度融合 (deep integration) for when things are really intertwined. There is also 跨界融合 (cross-border integration) for when the industries are totally different. Sometimes people just say 产融结合 for short in financial contexts. If you want to sound extra smart, add 创新 (innovation) in front of it. It is the Swiss Army knife of Chinese business terminology.

نکات کاربردی

This is a high-register expression. It is most at home in professional, academic, or journalistic contexts. Avoid using it in very casual, daily chores-related conversations unless you are being ironic.

💡

The 'Internet Plus' Connection

If you use this phrase alongside `互联网+` (Internet Plus), you will sound like a true expert on the Chinese economy.

⚠️

Don't over-personalize

Avoid using this for people. Saying you want to 'integrate' with your girlfriend sounds like a sci-fi horror movie plot.

💬

The Power of 'Fusion'

The word `融合` (rónghé) implies a seamless blending, like melting metals. It's more permanent and deeper than just 'working together'.

مثال‌ها

6
#1 Discussing a new business strategy
💼

我们需要推动产业融合,把医疗和大数据结合起来。

We need to promote industrial integration by combining healthcare and big data.

A classic professional use case for a strategy meeting.

#2 Explaining a local tourism project
👔

政府正在推动产业融合,发展农业旅游。

The government is promoting industrial integration to develop agricultural tourism.

Shows how two traditional sectors (farming and travel) merge.

#3 Texting a friend about a cool new startup
🤝

这家公司在推动产业融合方面做得真不错!

This company is doing a great job at promoting industrial integration!

Slightly formal for a text, but works if you're both business-minded.

#4 Joking about a weird fusion restaurant
😄

火锅配咖啡?你这产业融合也太超前了吧!

Hotpot with coffee? Your industrial integration is way too ahead of its time!

Uses the formal term in a silly context for comedic effect.

#5 A heartfelt speech about saving a hometown factory
💭

只有推动产业融合,我们的老工厂才有希望。

Only by promoting industrial integration can our old factory have hope.

Used to express a vision for survival and growth.

#6 In a formal news interview
👔

推动产业融合是实现经济高质量发展的关键。

Promoting industrial integration is the key to achieving high-quality economic development.

Standard media/political phrasing.

خودت رو بسنج

Choose the best word to complete the sentence about a tech-farming project.

通过___,传统的果园变成了智能化的采摘园。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 推动产业融合

Integrating tech with farming is a textbook example of `推动产业融合`.

Which verb usually goes with '产业融合'?

我们要积极___产业融合。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 推动

`推动` (to promote/push) is the standard verb paired with this expression.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of '推动产业融合'

Informal

Used as a joke with friends about weird combos.

Your outfit is a 'fusion' of styles.

Neutral

Discussing business trends in a casual chat.

Tech and cars are merging.

Formal

Standard use in meetings, reports, and news.

The city is promoting industrial integration.

Where you'll see Industrial Integration

推动产业融合
🌾

Smart Agriculture

Drones + Farming

🎓

Edu-Tech

AI + Classrooms

🍷

Agri-Tourism

Vineyards + Hotels

📱

Fin-Tech

Banking + Apps

سوالات متداول

10 سوال

No, while it is common in policy, tech CEOs and business consultants use 推动产业融合 constantly to describe their strategies.

Yes! If a local bakery starts hosting art classes, they are technically 推动产业融合 on a micro scale.

Collaboration (合作) is just working together. 融合 means the industries are actually changing and blending into a new form.

Not at all. In fact, using 推动产业融合 shows you understand modern economic trends and have a professional vocabulary.

Usually, yes, but not always. It could be culture and finance, or sports and health. Any two sectors qualify.

It's second tone for both. Think of it as a rising question-like sound for both syllables: róng-hé.

Yes, 结合 (jiéhé) means 'combine.' It's similar, but 融合 (rónghé) sounds more sophisticated and 'seamless.'

It gained massive traction in the last 10 years as China's digital economy took off.

Using the wrong verb. People sometimes say 做产业融合, but 推动 (promote/push) is the much more natural partner.

Yes, like 文化与科技融合 (Integration of culture and technology). It's a very popular topic in museums lately.

عبارات مرتبط

跨界合作 (Cross-border cooperation)

转型升级 (Transformation and upgrading)

互联网+ (Internet Plus)

资源整合 (Resource integration)

协同效应 (Synergy effect)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری