C1 Expression رسمی 3 دقیقه مطالعه

大有作为

Can accomplish much

به‌طور تحت‌اللفظی: Greatly (大) have (有) as (作) action/achievement (为)

Use this to praise someone's potential or a project's future impact with a touch of sophistication.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe someone with great potential for success.
  • Common in professional, academic, and visionary contexts.
  • Implies that the subject has a bright, impactful future.

معنی

It describes someone or something with immense potential to achieve great things. It is like saying someone is 'going places' or has a 'bright future' ahead of them.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Encouraging a younger cousin

你这么聪明又努力,将来一定大有作为。

You are so smart and hardworking; you will surely accomplish much in the future.

🤝
2

Discussing a new business industry

人工智能领域在未来几年大有作为。

The field of AI has much to achieve in the coming years.

💼
3

A boss praising a new employee

我看好你,你在我们公司一定能大有作为。

I have high hopes for you; you can definitely do great things in our company.

💼
🌍

زمینه فرهنگی

The phrase gained massive popularity during the 'Down to the Countryside Movement' in China, where it was used to inspire urban youth. It originally emphasized that one could find a stage for their talents anywhere if they worked hard. Today, it is a staple of professional encouragement and business forecasting.

💡

The 'Noun' Trick

You can turn this into a noun phrase by adding `之才` (talent). `大有作为之才` means 'a person with the talent to accomplish great things.' It sounds very classy!

⚠️

Don't Overdo the Sarcasm

Because it's a bit formal, using it sarcastically (like when someone does a tiny chore) can come off as a bit 'too much' or even slightly arrogant if not used with close friends.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe someone with great potential for success.
  • Common in professional, academic, and visionary contexts.
  • Implies that the subject has a bright, impactful future.

What It Means

Think of 大有作为 as the ultimate vote of confidence. It suggests that a person, a project, or even a location has the right ingredients for massive success. It is not just about working hard. It is about having the scope to make a real impact. When you say this, you are looking at the big picture. You see greatness on the horizon.

How To Use It

You usually place it after a subject to describe their potential. You can say 他是一个大有作为的青年. This means he is a young man who will accomplish much. It works well for people, but also for industries or new technologies. It feels encouraging and visionary. It is like giving someone a verbal gold star for their future.

When To Use It

Use it when you are genuinely impressed by someone's talent. It is perfect for graduation speeches or performance reviews. You can use it when discussing a booming new market, like AI or green energy. It is great for networking when you want to compliment a startup founder. It sounds sophisticated but stays warm and optimistic. Use it when you want to sound like a mentor or a supportive friend.

When NOT To Use It

Do not use it for small, everyday tasks. If your friend finally washed their dishes, saying they are 大有作为 sounds sarcastic. Avoid using it for people who have already reached the peak of their careers. It is about 'potential' and 'future' impact, not just past glory. Also, do not use it for negative things. You would not say a criminal is 大有作为 in their illegal activities. That would just be weird.

Cultural Background

This phrase has deep roots in Chinese political and social history. In the mid-20th century, it was famously used to encourage youth to go to the countryside. The idea was that the vast rural lands offered a 'wide world' to achieve great things. Today, it has lost its political weight. It is now a standard way to praise ambition and capability in a modern economy. It reflects the Chinese value of contributing to society through one's talents.

Common Variations

You might hear 大有可为, which is very similar. 大有可为 focuses more on the situation being 'worth doing.' 大有作为 focuses more on the person's ability to 'achieve.' They are often interchangeable in casual speech. Another related one is 前途无量, which means 'limitless future.' Use 大有作为 when you want to emphasize the 'doing' and 'acting' part of success.

نکات کاربردی

This is a formal idiom (Chengyu). It is most effective in professional settings, speeches, or when giving serious encouragement. Avoid using it for trivial matters unless you are intentionally being humorous.

💡

The 'Noun' Trick

You can turn this into a noun phrase by adding `之才` (talent). `大有作为之才` means 'a person with the talent to accomplish great things.' It sounds very classy!

⚠️

Don't Overdo the Sarcasm

Because it's a bit formal, using it sarcastically (like when someone does a tiny chore) can come off as a bit 'too much' or even slightly arrogant if not used with close friends.

💬

The 'Wide World' Connection

The phrase is often paired with `广阔天地` (vast world). The full sentiment is 'In the vast world, there is much to be accomplished.' It implies that opportunity is everywhere if you look for it.

مثال‌ها

6
#1 Encouraging a younger cousin
🤝

你这么聪明又努力,将来一定大有作为。

You are so smart and hardworking; you will surely accomplish much in the future.

A classic way to encourage a younger person's ambitions.

#2 Discussing a new business industry
💼

人工智能领域在未来几年大有作为。

The field of AI has much to achieve in the coming years.

Applying the phrase to an industry rather than a person.

#3 A boss praising a new employee
💼

我看好你,你在我们公司一定能大有作为。

I have high hopes for you; you can definitely do great things in our company.

Used here to build confidence and show mentorship.

#4 Texting a friend about their new startup
😊

你的新公司很有潜力,大有作为啊!

Your new company has so much potential, you're going to do great things!

Informal but still carries a sense of respect and excitement.

#5 Being slightly dramatic/humorous with a friend
😄

如果你能把这顿饭做完不烧掉厨房,你也算大有作为了。

If you can finish this meal without burning down the kitchen, that's quite an achievement.

Using a formal phrase for a trivial task creates a funny contrast.

#6 A teacher's comment on a report card
👔

该生才华横溢,日后定是大有作为之才。

This student is overflowing with talent and will certainly be a person of great accomplishment.

Very formal and traditional academic praise.

خودت رو بسنج

Choose the best phrase to complete the sentence about a promising young artist.

这位年轻画家的作品非常有灵气,我相信她将来一定能___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

`大有作为` fits because the context is about future potential and achievement. `大吃一惊` means to be surprised, and `大同小异` means mostly the same.

Which context is MOST appropriate for using `大有作为`?

在___的时候,使用这个词最合适。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The phrase is used for potential and achievement, making it perfect for evaluating a promising project.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum of 'Great Potential'

Informal

Used for friends/daily life.

你很行! (You're good!)

Neutral

Standard praise.

有前途 (Has a future)

Formal

Professional/Literary praise.

大有作为 (Can accomplish much)

Very Formal

High-level speeches.

前程似锦 (Future like brocade)

Where to use 大有作为

大有作为
🎓

Graduation Ceremony

Wishing graduates a bright future.

📈

Business Pitch

Describing a new market's potential.

💼

Performance Review

Praising a high-performing junior.

🏛️

Political Speech

Encouraging national development.

سوالات متداول

10 سوال

No, while it's often used for people, you can also use it for organizations, industries, or even specific technologies like 这个项目大有作为.

It's better not to. In Chinese culture, praising yourself so directly sounds conceited. Instead, say 我会努力的 (I will work hard).

有前途 is more common and casual. 大有作为 is more formal and emphasizes the 'action' and 'impact' you will make.

Yes, if you are congratulating a friend on a big achievement like a promotion or a new business, it's very appropriate.

Not necessarily. It focuses on the *potential* for success. It's about what they *can* and *will* do.

Usually, no. It's forward-looking, so it's mostly applied to youth or things in their early stages. For older people, you'd use phrases about their existing achievements.

There isn't a direct antonym using the same characters, but 无所作为 means 'to achieve nothing' or 'to be passive.'

You would say 他是一个大有作为的人 (Tā shì yīgè dàyǒu-zuòwéi de rén).

Yes, it is a four-character idiom (Chengyu), which is why it carries that polished, literary feel.

Only if you're talking about your partner's career. It's not a romantic phrase itself, but it shows you believe in their future.

عبارات مرتبط

大有可为

Well worth doing; has great prospects.

前途无量

Limitless future; boundless prospects.

无所作为

To have no achievements; to be aimless.

前程似锦

A future as bright as beautiful brocade.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری