حسناً، موافق
Perfect, agreed
Littéralement: Complete, agreeing
Use this to confidently seal the deal on any plan or suggestion with friends or colleagues.
En 15 secondes
- A powerful way to confirm plans and show total agreement.
- Combines 'everything is fine' with 'I am on board.'
- Perfect for texting, casual chats, and semi-professional settings.
Signification
This phrase is the ultimate green light. It tells the other person that you are both satisfied with the plan and fully committed to it.
Exemples clés
3 sur 6Texting a friend about dinner
نتقابل الساعة ٨؟ تمام، موافق.
Meet at 8? Perfect, agreed.
Confirming a deadline with a colleague
سأرسل التقرير غداً. تمام، موافق.
I will send the report tomorrow. Perfect, agreed.
Agreeing on a price at a market
عشرة دنانير؟ تمام، موافق.
Ten Dinars? Perfect, agreed.
Contexte culturel
The word 'Tamam' has roots in the Ottoman era and is used from Istanbul to Cairo. It signifies a sense of mutual satisfaction that is very important in Middle Eastern hospitality and business. Using 'Muwafiq' adds a layer of personal consent, making the agreement feel more binding and respectful.
The Gender Switch
If you are a woman, always add the 'ah' sound: 'Muwafiqah'. It sounds much more natural to native ears!
Don't Overuse it
If you say it too fast or too many times, it can sound like you are trying to rush the other person. Say it once, clearly.
En 15 secondes
- A powerful way to confirm plans and show total agreement.
- Combines 'everything is fine' with 'I am on board.'
- Perfect for texting, casual chats, and semi-professional settings.
What It Means
This phrase is a double-tap of confirmation. تمام (Tamam) means everything is perfect or complete. موافق (Muwafiq) means you personally agree. Together, they signal that a discussion is over and the plan is set. It is like saying "Sounds like a plan" and "I'm in" at the same time.
How To Use It
You use it to wrap up a negotiation or a suggestion. It is very common in spoken Arabic and texting. If someone suggests a time, a place, or a price, this is your go-to response. It sounds confident and clear. You do not need a long sentence after it. It stands perfectly well on its own.
When To Use It
Use it when your friend suggests grabbing shawarma at 9 PM. Use it when your boss confirms a meeting time via WhatsApp. It is great for closing a deal at a bazaar too. If you are happy with the final price, say it with a smile. It works in almost any daily scenario where a decision is made.
When NOT To Use It
Do not use it if you are still unsure. This phrase sounds very final. If you use it and then change your mind, it might seem rude. Also, avoid it in extremely formal legal settings. In a court or a high-level treaty, you would use more complex language. Do not use it if you are angry; it is too positive for a fight.
Cultural Background
Tamam is a fascinating word that exists in Arabic, Turkish, and Persian. It represents a shared cultural value of 'completeness.' When something is Tamam, it means nothing is missing. Arabic speakers love using it because it feels solid and reliable. It bridges the gap between different dialects easily.
Common Variations
In Egypt, you might hear ماشي، تمام (Mashi, tamam). In the Levant, people often just say تمام or أوكي. If you are a woman, remember to say موافقة (Muwafiqah) instead of موافق. The 'ah' sound at the end makes it feminine. Some people add إن شاء الله (Inshallah) at the end for a bit of extra cultural flavor.
Notes d'usage
This phrase sits right in the middle of the formality scale. It is safe for work, safe for friends, and safe for family. The only 'gotcha' is the gender agreement for the word 'Muwafiq'.
The Gender Switch
If you are a woman, always add the 'ah' sound: 'Muwafiqah'. It sounds much more natural to native ears!
Don't Overuse it
If you say it too fast or too many times, it can sound like you are trying to rush the other person. Say it once, clearly.
The 'Tamam' Magic
In many Arab countries, 'Tamam' is used as a question too. If someone says 'Tamam?' with a rising tone, they are asking 'Is everything okay?'
Exemples
6نتقابل الساعة ٨؟ تمام، موافق.
Meet at 8? Perfect, agreed.
A very common way to end a planning thread via text.
سأرسل التقرير غداً. تمام، موافق.
I will send the report tomorrow. Perfect, agreed.
Shows professional alignment without being overly stiff.
عشرة دنانير؟ تمام، موافق.
Ten Dinars? Perfect, agreed.
Signals the end of a negotiation and satisfaction with the price.
نذهب إلى الحديقة؟ تمام، موافقة.
Shall we go to the park? Perfect, agreed.
Note the feminine ending 'ah' on 'Muwafiqah'.
ستنظف كل البيت؟ تمام، موافق جداً!
You'll clean the whole house? Perfect, I totally agree!
Adding 'jiddan' (very) adds a humorous emphasis to the agreement.
سأبتعد عن المشاكل. تمام، موافق معك.
I will stay away from trouble. Perfect, I agree with you.
Used here to provide emotional support and validation.
Teste-toi
A friend says: 'Let's watch a movie tonight.' How do you respond to show you agree?
فكرة جيدة! ___، ___.
The phrase 'تمام، موافق' perfectly matches the 'Good idea!' (فكرة جيدة) sentiment.
If you are a female speaker, how should you change the phrase?
تمام، ___.
Female speakers must add the 'ta marbuta' (ة) to the end of adjectives/participles referring to themselves.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality Spectrum of 'Tamam, Muwafiq'
Using 'Mashi' or 'Eshta' instead.
قشطة يا معلم
The sweet spot for 'Tamam, Muwafiq'. Perfect for most daily life.
تمام، موافق
Using 'Attafiq ma'ak' in a formal speech.
أتفق معك تماماً
Where to use 'Tamam, Muwafiq'
Texting friends
Confirming a hangout time.
Office chat
Agreeing on a task update.
Shopping
Accepting a final price.
Family dinner
Deciding what to eat.
Questions fréquentes
11 questionsIt means 'complete' or 'perfect.' In conversation, it functions exactly like 'Okay' or 'Fine' in English.
Yes, you can! تمام is very common on its own. Adding موافق just makes your agreement more explicit and personal.
Yes, while some regions have local favorites like ماشي (Mashi), almost every Arabic speaker will understand and use تمام، موافق.
Absolutely. It is neutral and respectful. It shows you are professional and have understood the instructions.
You would say غير موافق (Ghayr muwafiq) or simply لا أوافق (La awafiq).
The word was shared during the Ottoman Empire. It's one of those great 'bridge words' between Middle Eastern languages.
It is better to use تمت الموافقة (Approval has been made) or أنا موافق على ذلك (I agree to that) for a slightly more formal tone.
Not at all. It is generally a very positive and cooperative phrase. Just keep your tone friendly.
You can add معك (ma'ak) to the end: تمام، موافق معك.
In Egypt, people say قشطة (Eshta), which literally means 'cream' but is used to mean 'cool' or 'agreed!'
No, but it shares a root with words related to harmony and coincidence. It's all about things 'fitting together' perfectly.
Expressions liées
ماشي
طيب
على خيرة الله
صار
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement