영화을 보다
To 보다 영화
Littéralement: Movie (object marker) to see
Use '영화를 보다' for any movie-related activity, from theaters to home streaming, with any social group.
En 15 secondes
- The standard way to say 'watch a movie' in Korean.
- Uses the verb '보다' which means to see or watch.
- Perfect for small talk, hobbies, and planning social dates.
Signification
This phrase is the standard way to say 'watch a movie' in Korean. It combines the word for movie with the verb 'to see' or 'to watch,' covering everything from a cinema trip to a Netflix session at home.
Exemples clés
3 sur 6Talking about hobbies with a new friend
제 취미는 영화를 보는 거예요.
My hobby is watching movies.
Texting a close friend to hang out
우리 내일 영화 볼래?
Wanna watch a movie tomorrow?
Reporting weekend activities to a boss
주말에 가족들과 영화를 보았습니다.
I watched a movie with my family over the weekend.
Contexte culturel
South Korea has one of the highest per-capita movie theater attendance rates in the world. The phrase '영화를 보다' is often synonymous with 'going on a date' or 'hanging out with friends.' Major cinema chains like CGV have turned movie-watching into a luxury experience with themed rooms and high-end dining.
Dropping the Marker
In casual conversation, Koreans almost always drop the '를'. Just say '영화 봐요' to sound more like a local!
Don't confuse with 'Watch TV'
While you use '보다' for both, 'TV를 보다' is specifically for television shows. Don't say '영화' if you mean a K-Drama!
En 15 secondes
- The standard way to say 'watch a movie' in Korean.
- Uses the verb '보다' which means to see or watch.
- Perfect for small talk, hobbies, and planning social dates.
What It Means
영화를 보다 is your bread and butter for talking about cinema. In Korean, the verb 보다 is a multitasker. It means to see, to watch, and even to look. When you pair it with 영화 (movie), you get the perfect phrase for your weekend plans. It is simple, direct, and used by everyone from toddlers to grandparents. Whether you are at a fancy theater or scrolling through streaming apps, this is the phrase you need.
How To Use It
To use this like a pro, remember the object marker 를. Since 영화 ends in a vowel, you attach 를 to show it is the thing being watched. In casual speech, people often drop the 를 and just say 영화 보다. You will need to conjugate the verb 보다 based on who you are talking to. For friends, use 영화 봐. For people you don't know well, use 영화 봐요. If you are in a job interview (maybe you are a film critic?), use 영화를 봅니다.
When To Use It
Use this whenever movies come up in conversation. It is the ultimate small-talk topic in Korea. If someone asks about your hobbies, 영화를 보다 is a safe and popular answer. It is also the standard way to suggest a date. 'Wanna watch a movie?' is a classic move in any language. You can also use it when texting friends about what you are doing right now to avoid being productive.
When NOT To Use It
Don't use this for short-form content. If you are watching a 15-second TikTok or a YouTube tutorial, use 영상을 보다 (to watch a video) instead. Also, avoid using it if you are actually 'acting' in the movie—that is a different verb entirely! If you are just 'looking' at a movie poster, you might use 보다, but 영화를 보다 specifically implies the act of consuming the full story.
Cultural Background
Korea has a massive movie culture. Going to the 'Geuk-jang' (theater) is a huge social event. Korean theaters are famous for gourmet popcorn, heated seats, and even 'Sweetbox' couple seats. Because of this, 영화를 보다 often implies a full social outing, including snacks and a cafe visit afterward. Korea's film industry, from 'Parasite' to 'Oldboy,' is a point of national pride, so people take their movie-watching seriously!
Common Variations
If you are heading out, you will often say 영화 보러 가다 (to go to see a movie). If you want to ask 'Have you seen that movie?', you would say 그 영화 봤어요?. If you are a total movie buff, you might call yourself a 영화광 (movie fanatic). You might also hear 집에서 영화 보다 which means 'watching a movie at home,' usually implying a cozy night in with delivery food.
Notes d'usage
The phrase is highly versatile. In speech, the object marker '를' is frequently omitted ('영화 보다'). The formality is determined entirely by the verb ending attached to '보다'.
Dropping the Marker
In casual conversation, Koreans almost always drop the '를'. Just say '영화 봐요' to sound more like a local!
Don't confuse with 'Watch TV'
While you use '보다' for both, 'TV를 보다' is specifically for television shows. Don't say '영화' if you mean a K-Drama!
The 'Popcorn' Secret
In Korea, sometimes people say they are going to the theater just to eat the 'Ban-ban' (half-and-half) popcorn. It's a legitimate excuse to use this phrase!
Exemples
6제 취미는 영화를 보는 거예요.
My hobby is watching movies.
Using the noun form '보는 것' to describe a hobby.
우리 내일 영화 볼래?
Wanna watch a movie tomorrow?
The 'ㄹ래?' ending makes it a casual suggestion.
주말에 가족들과 영화를 보았습니다.
I watched a movie with my family over the weekend.
The '-았습니다' ending provides a formal, professional tone.
사실 저는 팝콘 먹으려고 영화를 봐요.
Actually, I watch movies just to eat popcorn.
A relatable joke about the importance of cinema snacks.
슬픈 영화를 보고 많이 울었어요.
I watched a sad movie and cried a lot.
Describes an emotional reaction to the activity.
요즘 재미있는 영화 봤어요?
Have you seen any interesting movies lately?
A perfect conversation starter in an office setting.
Teste-toi
Complete the sentence to say 'I want to watch a movie.'
저는 오늘 ___ 싶어요.
The grammar pattern '-고 싶다' means 'want to,' so '영화를 보고 싶어요' is correct.
Choose the correct object marker for 'movie'.
영화__ 봐요.
Since '영화' ends in a vowel (ㅏ), the object marker '를' is used.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality Levels of 'Watching a Movie'
Talking to siblings or close friends.
영화 봐 (Yeong-hwa bwa)
Standard social situations and acquaintances.
영화 봐요 (Yeong-hwa bwayo)
Presentations or very formal reports.
영화를 봅니다 (Yeong-hwa-reul bomnida)
Where to use '영화를 보다'
First Date
영화 보러 갈까요? (Shall we go see a movie?)
Solo Hobby
혼자 영화 봐요. (I watch movies alone.)
Office Small Talk
주말에 영화 봤어요? (Did you see a movie this weekend?)
At Home
넷플릭스로 영화 보자! (Let's watch a movie on Netflix!)
Questions fréquentes
10 questions'영화를 보다' focuses on the act of watching, while '영화관에 가다' means 'going to the cinema.' You can watch a movie at home, but you only go to the cinema for the big screen experience.
Not really. For YouTube or short clips, it is better to use 영상을 보다 (watch a video). 영화 specifically refers to feature-length films.
It is always 영화를. Because 영화 ends in a vowel, you use the marker 를. Using 을 is a common beginner mistake!
You change 보다 to 봤어요. So, the full phrase is 영화를 봤어요.
Yes, if you add the polite ending: 영화를 봐요. If you want to be extra respectful, you could say 영화를 보셨어요? when asking them.
You still use 영화를 보다. The device doesn't change the phrase, as long as the content is a movie.
Yes! 보다 can mean 'to see,' 'to watch,' or even 'to take an exam' (시험을 보다). Context is key!
To a friend, say 영화 보자. To someone you use polite speech with, say 영화 봐요 or 영화 볼까요?.
It is called 영화관 (yeong-hwa-gwan) or 극장 (geuk-jang). Both are very common.
Sometimes! While 읽다 (to read) is standard, Koreans often say 책을 보다 (to look at/read a book) in casual settings.
Expressions liées
영화관에 가다 (To go to the movie theater)
팝콘을 먹다 (To eat popcorn)
영상을 보다 (To watch a video)
넷플릭스를 보다 (To watch Netflix)
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement