Forming the Portuguese Imperfect Sub
The Imperfect Subjunctive expresses hypothetical 'what ifs' by adding double-S endings to the third-person plural past base.
The Rule in 30 Seconds
- Start with the 'they' form of the Pretérito Perfeito.
- Remove the '-ram' ending to find your base.
- Add endings like -sse, -sses, -sse, -ssemos, -ssem.
- Use it for 'if' clauses and past hypothetical wishes.
Quick Reference
| Pronoun | -AR Verbs (falar) | -ER Verbs (comer) | -IR/Irregular (ir/ser) |
|---|---|---|---|
| Eu | falasse | comesse | fosse |
| Você/Ele/Ela | falasse | comesse | fosse |
| Nós | falássemos | comêssemos | fôssemos |
| Vocês/Eles/Elas | falassem | comessem | fossem |
| Tu | falasses | comesses | fosses |
| Vós | falásseis | comêsseis | fôsseis |
Exemples clés
3 sur 9Se eu tivesse dinheiro, viajaria pelo mundo.
If I had money, I would travel the world.
Eu queria que você falasse a verdade.
I wanted you to tell the truth.
Se ele pudesse, ele viria à festa.
If he could, he would come to the party.
The Secret Formula
Always start from the third person plural of the Pretérito Perfeito. Even the weirdest verbs like 'pôr' (puseram -> pusesse) follow this rule.
The Accent Trap
Don't forget the accent on the 'nós' form. It's 'falássemos', not 'falassemos'. It sounds like a little musical jump in the middle of the word.
The Rule in 30 Seconds
- Start with the 'they' form of the Pretérito Perfeito.
- Remove the '-ram' ending to find your base.
- Add endings like -sse, -sses, -sse, -ssemos, -ssem.
- Use it for 'if' clauses and past hypothetical wishes.
Overview
Welcome to the world of "what if" and "maybe." The Imperfect Subjunctive is your key to expressing dreams. It handles all your hypothetical scenarios in the past. Think of it as the mood of uncertainty. You use it when reality is not guaranteed. It often pairs with the word se, meaning "if." It also shows up after expressions of doubt. Imagine you are talking about a missed opportunity. Or perhaps you are wishing for a different present. This tense is essential for polite requests too. It makes your Portuguese sound sophisticated and natural. Don't worry about the long name. It is actually one of the most consistent tenses. Once you learn the trick, you will love it.
How This Grammar Works
This tense lives in the world of the subjective. It is not about hard facts or completed actions. It focuses on the possibility of something happening. Usually, it depends on another verb in the sentence. We call this a "dependent" mood. For example, you might say "I wanted you to go." The "wanted" part is a fact in the past. The "you to go" part is the imperfect subjunctive. It represents the desire, not the actual going. Think of it like a grammar traffic light. The first verb gives the signal to change mood. It creates a bridge between reality and your imagination. Even native speakers use this to soften their speech. It sounds much kinder than using the direct imperative. You will hear it constantly in movies and music. It is the language of romance and deep thought.
Formation Pattern
- 1There is a secret shortcut for this tense. It works for almost every single Portuguese verb.
- 2Find the third person plural of the Pretérito Perfeito.
- 3This is the "they" form in the past.
- 4Let's take the verb
falar. The form isfalaram. - 5Now, remove the
-ramfrom the end. - 6You are left with the base
fala-. - 7For the verb
comer, the form iscomeram. - 8Remove
-ramto get the basecome-. - 9Now you just add the double-S endings.
- 10The endings are:
-sse,-sses,-sse,-ssemos,-sseis,-ssem. - 11Add them to your base and you are done.
- 12Wait, there is one small catch for
nós. You must add a graphic accent here. It goes on the vowel right before the ending. Forfalar, it becomesfalássemos. Forcomer, it becomescomêssemos. Forir, it becomesfôssemos. Yes, even irregular verbs follow thisfalaramtrick. If the past istiveram, the base istive-. The form becomestivesse. It is like a magic key for grammar.
When To Use It
Use this tense for "if" clauses with the conditional. This is the most common real-world scenario. "If I had money, I would buy a car." In Portuguese, that is Se eu tivesse dinheiro. It also follows verbs of emotion or desire. "I wished that she were here." You use it after the word que. It is perfect for job interviews. "I would like you to consider my application." You are being polite while expressing a wish. Use it for things that didn't happen. "If it hadn't rained, we would have gone." It also works for unlikely future events. "If I won the lottery tomorrow..." Even though it's the "past" subjunctive, it handles future dreams. Think of it as the "hypothetical" tense. It is your best friend for expressing regrets too. "I wish I had studied more for that test."
When Not To Use It
Do not use this tense for certain facts. If something definitely happened, use the indicative. "If it rains, I stay home" uses the present. That is a general rule, not a dream. Avoid it when the trigger verb is in the present. Usually, the present tense triggers the Present Subjunctive. "I want you to go" is quero que você vá. "I wanted you to go" is queria que você fosse. Notice the shift in time and mood. Do not use it for simple past actions. "Yesterday I went to the store" is pure indicative. Native speakers sometimes mix this up with the future subjunctive. But the future subjunctive is for things that *will* happen. The imperfect subjunctive is for things that *might* happen. Keep your dreams and facts in separate boxes.
Common Mistakes
Many people forget the double 's' in writing. Remember, it looks like a long hiss: falasse. Another common trap is the nós form accent. Without the accent, the word sounds very wrong. It might even mean something else entirely. Some learners use the infinitive after se. "Se eu ter tempo" is a very common error. The correct way is Se eu tivesse tempo. Think of it like putting the wrong fuel in a car. The sentence just won't run smoothly. Don't worry, even native speakers mess this up sometimes. They might use the indicative where the subjunctive belongs. But as a B2 learner, you want to be precise. Another mistake is ignoring irregular past forms. You must use the fizeram base for fazer. Using fazesse will make people tilt their heads. Always start from that "they" form in the past. It is your safety net for every verb.
Contrast With Similar Patterns
Let's compare this to the Future Subjunctive. The Future Subjunctive is for real possibilities later. "When I have time, I will call you." That uses tiver. The Imperfect Subjunctive is for imaginary situations now. "If I had time, I would call you." That uses tivesse. See the difference in the "vibe"? One is a plan, the other is a dream. Now compare it to the Present Subjunctive. The Present Subjunctive is for current wishes or doubts. "I hope you are happy" is esteja. "I hoped you were happy" is estivesse. The time of the main verb dictates the mood. It is like a set of matching clothes. If the main verb is past, the second is past. If the main verb is present, the second is present. Usually, anyway. Grammar likes to be coordinated like that.
Quick FAQ
Q. Is it used in both Brazil and Portugal?
A. Yes, it is essential in both varieties of Portuguese.
Q. Does it always need the word se?
A. No, it often follows que after emotional verbs.
Q. Are there any verbs that don't follow the trick?
A. Almost none. The falaram trick is nearly universal.
Q. Why does nós have an accent?
A. To keep the stress on the correct syllable.
Q. Is it very formal?
A. No, it is used in daily casual conversation.
Reference Table
| Pronoun | -AR Verbs (falar) | -ER Verbs (comer) | -IR/Irregular (ir/ser) |
|---|---|---|---|
| Eu | falasse | comesse | fosse |
| Você/Ele/Ela | falasse | comesse | fosse |
| Nós | falássemos | comêssemos | fôssemos |
| Vocês/Eles/Elas | falassem | comessem | fossem |
| Tu | falasses | comesses | fosses |
| Vós | falásseis | comêsseis | fôsseis |
The Secret Formula
Always start from the third person plural of the Pretérito Perfeito. Even the weirdest verbs like 'pôr' (puseram -> pusesse) follow this rule.
The Accent Trap
Don't forget the accent on the 'nós' form. It's 'falássemos', not 'falassemos'. It sounds like a little musical jump in the middle of the word.
Mental Hack
Think of the Imperfect Subjunctive as the 'dreaming' tense. You are moving away from the ground of reality and flying into the clouds of 'maybe'.
Politeness Matters
Using this tense for requests (e.g., 'Gostaria que...') makes you sound much more polite in Portuguese culture than using direct commands.
Exemples
9Se eu tivesse dinheiro, viajaria pelo mundo.
Focus: tivesse
If I had money, I would travel the world.
Standard 'if' clause with a hypothetical condition.
Eu queria que você falasse a verdade.
Focus: falasse
I wanted you to tell the truth.
Expressing a wish about someone else's behavior.
Se ele pudesse, ele viria à festa.
Focus: pudesse
If he could, he would come to the party.
Irregular verb 'poder' following the 'puderam' base.
Duvidei que eles viessem tão cedo.
Focus: viessem
I doubted they would come so early.
Irregular verb 'vir' (to come) from the base 'vieram'.
Gostaria que o senhor fizesse o relatório.
Focus: fizesse
I would like you to do the report.
Polite request in a formal or professional setting.
✗ Se eu ser você → ✓ Se eu fosse você, não faria isso.
Focus: fosse
If I were you, I wouldn't do that.
Don't use the infinitive 'ser' after 'se' in this context.
✗ Se nós queressemos → ✓ Se nós quiséssemos, poderíamos ir.
Focus: quiséssemos
If we wanted to, we could go.
Watch for the accent and the irregular base of 'querer'.
Se houvesse mais tempo, terminaríamos o projeto.
Focus: houvesse
If there were more time, we would finish the project.
Using the existential 'haver' in the subjunctive mood.
Como se estivéssemos em outro planeta.
Focus: estivéssemos
As if we were on another planet.
Complex conditional referring to a past state.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'ter'.
Se eu ___ mais paciência, eu aprenderia piano.
The verb 'ter' follows the past plural 'tiveram'. Dropping '-ram' and adding '-sse' gives 'tivesse'.
Choose the correct form for 'nós' of the verb 'falar'.
Duvido que nós ___ tão bem sem praticar.
The 'nós' form requires the double-S ending and a graphic accent on the vowel before it: 'falássemos'.
Complete the sentence with the correct form of 'fazer'.
Eu pedi que ele ___ o jantar ontem.
The verb 'fazer' uses the base 'fize-' from the past 'fizeram'.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Future vs. Imperfect Subjunctive
Subjunctive Decision Flow
Is it a 'what if' or dream?
Is the main verb in the past?
Take 'Eles' past, drop -ram, add -sse?
Verb Ending Categories
-AR Verbs
- • falasse
- • falássemos
- • falassem
-ER Verbs
- • comesse
- • comêssemos
- • comessem
-IR Verbs
- • partisse
- • partíssemos
- • partissem
Irregulars
- • fizesse (fazer)
- • tivesse (ter)
- • fosse (ir/ser)
Questions fréquentes
20 questionsIt is a mood used to talk about hypothetical situations, wishes, and possibilities in a past or current unreal context. You will often see it after the word se (if). For example, Se eu fosse rico means 'If I were rich'.
You need it for any situation that isn't a solid fact. If you're saying 'I wish', 'If only', or 'I doubted', you probably need this tense. It adds a layer of nuance and emotion to your speech.
It translates most closely to 'If I were', 'If I had', or 'that I might go'. In English, we sometimes use 'were' or 'should' to convey this. Think of it as the 'hypothetical past' in your head.
Yes, it is very common in spoken Portuguese. You will use it whenever you say things like 'If I were you' (Se eu fosse você). It is not just for fancy books or formal writing.
Take the 'they' form of the past, like falaram. Cut off the -ram. Add -sse. It is incredibly consistent across almost all verbs.
The endings are -sse, -sses, -sse, -ssemos, -sseis, -ssem. Notice that the first and third person singular are identical. Context will tell you who is doing the action.
Because the nós form adds a syllable, the stress shifts. The accent marks that the stress stays on the root vowel. For example, falássemos keeps that 'a' strong.
Use it after verbs of emotion, doubt, or desire in the past. If you say 'I hoped that...', the next verb must be in this tense. Eu esperava que você viesse is a classic example.
It often appears in the first part of an 'if' sentence. The second part usually uses the conditional tense. Se eu pudesse (subjunctive), eu iria (conditional).
Technically, yes, it can refer to a current imaginary state. 'If I were hungry now' uses Se eu tivesse fome agora. The name 'Imperfect' refers more to the mood than just a point in time.
The verb ir becomes fosse. Interestingly, the verb ser also becomes fosse. They are identical in this tense, just like in the simple past.
The verb ter becomes tivesse. This comes from the past form tiveram. It is used in countless expressions like Se eu tivesse tempo (If I had time).
For pôr, the past is puseram, so it becomes pusesse. For trazer, it's trouxeram to trouxesse. The 'they' form trick is your best friend here.
The Future Subjunctive is for real possibilities (Se eu tiver tempo - If I have time). The Imperfect is for dreams (Se eu tivesse tempo - If I had time). One is likely, the other is not.
Forgetting the accent on the nós form is number one. Mixing up irregular bases is number two. Always check if the past tense has a change in the stem.
In Spanish, you have two options (-ra or -se). In Portuguese, you almost always use the -sse form. It makes it a bit simpler for you!
Yes, but use the -sse form as your standard. In some very old or poetic texts, you might see other things, but falasse is what you need for modern life.
Start by using 'If I were' sentences. Se eu fosse você... is a great way to give advice. Se eu pudesse... is great for making excuses!
The pronunciation is a soft 's' sound, like 'hiss'. Don't pronounce it like a 'z'. It is a clean, sharp sound.
Yes, it is common in both. While Brazilian speakers might use different pronouns, the verb forms remain the same. It is a universal rule.
Grammaire lie
Portuguese Subjunctive: Doubt, Uncertainty
Overview Welcome to the world of "maybe," "perhaps," and "I'm not so sure about that." In Portuguese, when you want to...
Subjunctive Mood
Overview Welcome to the world of the Portuguese subjunctive. Think of it as the "moody" cousin of the grammar family. W...
Sem que: O Uso do
Overview Have you ever wanted to say something happened without another action getting in the way? In Portuguese, `sem...
Subjunctive Mood with the Con
Overview Welcome to the world of the Portuguese subjunctive. This mood is all about feelings, doubts, and possibilities...
Contanto que
Overview Imagine you are making a deal with a friend. You want to go to the beach. But you only want to go if they driv...
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement