चैप्टर में
Expressing Purpose and Destination
Preposition Para
Para is your arrow—it points to the destination, the person receiving, or the goal you want to reach.
The Rule in 30 Seconds
- Use for final destinations or long-term stays.
- Indicates the recipient of a gift or action.
- Shows purpose or goals (equivalent to 'in order to').
- Expresses deadlines or personal opinions clearly.
Quick Reference
| Usage | Context | Example |
|---|---|---|
| Destination | Moving to a place to stay | Vou para Lisboa. |
| Recipient | Giving something to someone | O presente é para ela. |
| Purpose | Doing an action for a result | Treino para ganhar. |
| Deadline | Setting a future time limit | É para segunda-feira. |
| Opinion | Sharing a personal view | Para mim, está bom. |
| Contraction | Spoken/Casual speech | Vou pra casa. |
मुख्य उदाहरण
3 / 9Eu vou para o Porto amanhã.
I am going to Porto tomorrow.
Esta flor é para a minha mãe.
This flower is for my mother.
Ela estuda muito para passar no exame.
She studies a lot in order to pass the exam.
The Arrow Trick
Always visualize an arrow pointing forward. If your sentence feels like it's pointing at a target, 'para' is your best friend.
The Exchange Trap
Don't use 'para' when paying for things! Use 'por' for money transactions. Using 'para' makes it sound like a gift to the cashier.
The Rule in 30 Seconds
- Use for final destinations or long-term stays.
- Indicates the recipient of a gift or action.
- Shows purpose or goals (equivalent to 'in order to').
- Expresses deadlines or personal opinions clearly.
Overview
Think of para as a bright neon arrow. It points exactly where things are going. This tiny word is a heavyweight in Portuguese. You will use it every single day. It handles destinations, gifts, and your big life goals. It is the bridge between an action and its result. Whether you are traveling or buying coffee, para is there. It feels like a mix of "to" and "for" in English. But do not worry about translating word-for-word. Focus on the direction and the purpose.
How This Grammar Works
This grammar connects two parts of a thought. The first part is usually an action or an object. The second part is the destination or the person involved. Imagine you are holding a gift. You need to say who gets it. You use para. Or you are walking to a park. The park is your end point. Again, you use para. It is very logical. It always looks forward toward the finish line. Think of it like a grammar traffic light. When you see para, you are moving toward a goal. It never looks backward at the cause. It only looks forward at the effect.
Formation Pattern
- 1Use
parafollowed directly by a person or thing. - 2Combine it with an infinitive verb to show purpose.
- 3In spoken Portuguese, shorten it to
prato sound native. - 4Use it with
mimorvocêfor personal opinions. - 5Link it with movement verbs like
irorpartir.
When To Use It
Use it for destinations when you plan to stay. For example, Vou para o Brasil. This means you are going and staying for a while. It is like a permanent move or a long trip. Use it for recipients of objects. Este livro é para você. You are giving the book away. It belongs to the other person now. Use it for a specific purpose or goal. Estudo para aprender. You study because you want the result of learning. Use it for deadlines in the future. O trabalho é para amanhã. This sets a clear limit for your task. Finally, use it for your own opinion. Para mim, o café é vida. This is your personal perspective on things. In a job interview, say Trabalho para crescer. It shows you have a clear direction.
When Not To Use It
Do not use para for simple exchanges. If you pay five Euros for bread, use por. Para is not for trading things. Do not use it for duration of time. If you stayed for two hours, use por. Para is about the end point, not the middle. Avoid it when talking about the cause of a feeling. If you are sad because of the rain, use por. Think of para as the destination, not the starting point. Using it for an exchange is like giving a gift back. It just feels a bit backwards to a native ear.
Common Mistakes
Many people mix up para and por. This is the classic Portuguese struggle. Remember that para is the final destination. Por is the path you take to get there. Another mistake is forgetting the contraction pra. If you say para in a casual bar, you sound formal. Like wearing a tuxedo to a beach party! Also, avoid using para for quick trips. If you are going to the store and back, use a. Vou ao mercado is for a short visit. Vou para o mercado sounds like you live there now. Yes, even native speakers mess this up sometimes. We just keep talking until it makes sense.
Contrast With Similar Patterns
Compare para with the preposition a. Both show movement. However, a is usually for short, temporary trips. Para is for longer stays or permanent goals. Think of a as a quick hello. Think of para as a long-term commitment. Now, look at por. This word is about the reason or the route. Vou por aqui means you take this specific path. Vou para aqui means this is where you stop. It is the difference between the journey and the arrival. One is the road, the other is the house.
Quick FAQ
Q. Does para change for gender?
A. No, it always stays as para or pra.
Q. Can I use it with any verb?
A. Yes, especially verbs showing movement or intent.
Q. Is pra okay in writing?
A. Keep it for texts and casual emails only.
Q. Does it mean "in order to"?
A. Exactly! Especially when followed by a verb.
Reference Table
| Usage | Context | Example |
|---|---|---|
| Destination | Moving to a place to stay | Vou para Lisboa. |
| Recipient | Giving something to someone | O presente é para ela. |
| Purpose | Doing an action for a result | Treino para ganhar. |
| Deadline | Setting a future time limit | É para segunda-feira. |
| Opinion | Sharing a personal view | Para mim, está bom. |
| Contraction | Spoken/Casual speech | Vou pra casa. |
The Arrow Trick
Always visualize an arrow pointing forward. If your sentence feels like it's pointing at a target, 'para' is your best friend.
The Exchange Trap
Don't use 'para' when paying for things! Use 'por' for money transactions. Using 'para' makes it sound like a gift to the cashier.
Speak like a Local
Start using 'pra' in your daily speech. It's the secret sauce to sounding less like a textbook and more like a neighbor.
Polite Opinions
In Portugal and Brazil, starting a sentence with 'Para mim...' is a great way to be polite while sharing a strong view.
उदाहरण
9Eu vou para o Porto amanhã.
Focus: para o Porto
I am going to Porto tomorrow.
Use 'para' because you plan to stay there for a while.
Esta flor é para a minha mãe.
Focus: para a minha mãe
This flower is for my mother.
Shows who is receiving the object.
Ela estuda muito para passar no exame.
Focus: para passar
She studies a lot in order to pass the exam.
Connects an action to a specific goal.
O relatório é para as cinco horas.
Focus: para as cinco horas
The report is for five o'clock.
Sets a clear time limit.
Para mim, o verão é a melhor estação.
Focus: Para mim
For me, summer is the best season.
A common way to start a sentence with your view.
Vou pra praia no sábado.
Focus: pra praia
I'm going to the beach on Saturday.
'Pra' is the universal spoken contraction of 'para'.
✗ Obrigado para o café. → ✓ Obrigado pelo café.
Focus: pelo café
Thanks for the coffee.
Use 'por' (pelo) for gratitude/exchange, not 'para'.
✗ Vou para a loja e volto logo. → ✓ Vou à loja e volto logo.
Focus: Vou à loja
I'm going to the store and I'll be right back.
Use 'a' for very quick trips, 'para' for longer ones.
Para quem não sabe, a aula foi cancelada.
Focus: Para quem
For those who don't know, the class was canceled.
Used to introduce information to a specific group.
खुद को परखो
Choose the correct preposition for a destination.
Eu vou ___ o Brasil morar lá.
Use 'para' for movement toward a destination where you intend to stay.
Express purpose in this sentence.
Ele trabalha muito ___ comprar um carro.
When followed by an infinitive (comprar), 'para' shows the purpose or goal.
Identify the recipient.
Comprei este presente ___ você.
Use 'para' to indicate who is receiving a gift or object.
🎉 स्कोर: /3
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Para vs. Por
Should I use Para?
Is it a destination?
Are you staying a while?
Is it a goal or gift?
Para Scenarios
Gifts
- • Para mim
- • Para você
Goals
- • Para vencer
- • Para viajar
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
22 सवालIt usually means 'to' or 'for'. It shows where something is going or why you are doing something.
Not always! Sometimes it is 'to' when talking about destinations like Vou para casa.
All the time! It is one of the most common words in the Portuguese language.
No, para is invariable. It only combines with articles like para a or para o.
Yes, it is very common. It often sounds like pra in fast speech.
Para is formal and written. Pra is the short, spoken version used in daily life.
Yes, use it with the infinitive to show purpose. Example: Estudo para falar (I study to speak).
Use it to show the direction of movement. Olhe para a direita means look to the right.
Yes, it's perfect for that! Este presente é para ti (This gift is for you).
Yes, it sets a future limit. Preciso disso para amanhã (I need this for tomorrow).
It means 'In my opinion' or 'For me'. Use it to share your thoughts.
Yes, it means 'Forever'. It implies a destination in time that never ends.
They use para because home is a final destination where they intend to stay.
Use a for very quick, temporary trips. Use para for longer stays.
Absolutely! Verbs like ir, vir, and partir love the word para.
Ir a is like a visit. Ir para is like moving or staying a long time.
No, use por for duration. Para is only for the end point or deadline.
Yes, if you are buying a gift. If you are paying the clerk, use por.
Yes, they are almost identical in usage. If you know Spanish, you have a huge head start!
No, English 'to' can be a or para. Remember: para is the 'final stop' version.
Listen for the word pra in music. It will help your ears get used to the natural speed.
Yes! Memorize Para mim and Vou para... to build instant fluency.
आगे बढ़ो
और सीखने के लिए तैयार? ये नियम उसी पर आधारित हैं जो तुमने अभी सीखा।
Para - Destination
Overview Think of `para` as the GPS of the Portuguese language. It is your ultimate destination marker. Whether you are...
Para - Recipient
Overview Welcome to one of the most useful words in the Portuguese language. If you want to give a gift, buy a coffee f...
Para - Deadline
Overview Meet your new best friend in Portuguese: `para`. If you want to talk about goals, destinations, or that dreade...
Para - Opinion or Perspective
Overview Ever feel like everyone has an opinion on everything? Welcome to the club. In Portuguese, sharing your perspec...
Para - Comparison Standard
Overview Ever felt like someone was punching above their weight? Or maybe a cheap wine tasted surprisingly good? In Por...
Expressing Purpose: Para
Overview Ever felt like you were doing something without a clear goal? In Portuguese, we use `para` to give your action...
संबंधित ग्रामर रूल्स
Expressing Likes/Dislikes: GOSTAR DE
Overview Do you want to share your passions in Portuguese? Maybe you love strong coffee or weekend trips. In Portuguese...
Para - Opinion or Perspective
Overview Ever feel like everyone has an opinion on everything? Welcome to the club. In Portuguese, sharing your perspec...
Expressing Purpose with the Portuguese
Overview Have you ever tried to explain why you’re doing something complex? Maybe you’re learning Portuguese to get a p...
Precision in Portuguese Temporal Markers
Overview You have reached the C1 level. Your Portuguese is already quite impressive. Now it is time to polish it. You n...
Conjunções Causais
Overview Why did you do it? That is the question. Life is full of reasons and consequences. You need tools to explain t...
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो