打听
To inquire
शाब्दिक अर्थ: Hit/Strike Listen
Use `打听` when you are actively seeking information or 'scouting' for news through people.
15 सेकंड में
- Use it to seek specific information or news from others.
- Perfect for travel, social gossip, or job hunting.
- Combines 'hit' and 'listen' to mean active inquiry.
मतलब
Think of this as 'poking around' for information. It is what you do when you want to find out a specific detail, like a friend's secret or where to find the best noodles.
मुख्य उदाहरण
3 / 7Asking for directions while traveling
我去向路人打听一下去车站的路。
I'll go inquire with a passerby about the way to the station.
Checking on a job opening
我想打听一下,你们公司还招人吗?
I’d like to inquire, is your company still hiring?
Gossiping about a new neighbor
他在到处打听那个新搬来的邻居。
He is asking around everywhere about that new neighbor.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Historically, Chinese society was organized around close-knit villages and neighborhoods. Information wasn't always public, so 'inquiring' through social ties was the primary way to learn about opportunities or people. Today, it remains a vital social skill for navigating both business and personal life.
The 'Softener' Trick
Always add '一下' (yíxià) after '打听' to sound like a polite local rather than an interrogator.
Not for Simple Facts
If you just want to know the time, use '问' (wèn). Using '打听' for 'What time is it?' sounds like you think the time is a secret.
15 सेकंड में
- Use it to seek specific information or news from others.
- Perfect for travel, social gossip, or job hunting.
- Combines 'hit' and 'listen' to mean active inquiry.
What It Means
打听 (dǎting) is your go-to word for seeking information. It is not just asking a question. It is about actively trying to find something out. Imagine you are a detective on a low-stakes mission. You are gathering intel. It is warmer and more active than just 'asking'.
How To Use It
Use it when the answer is not immediately obvious. You usually 打听 about people, places, or news. You can say 打听一下 (dǎting yíxià) to sound polite. It softens the request. It works great with 向 (xiàng) to show who you are asking. For example, 'I inquired with him.'
When To Use It
Use it when you are traveling and lost. Use it when you want to know if a job is open. It is perfect for social gossip too. If you want to know if your crush is single, you 打听. It feels proactive and curious. It is very common in daily life.
When NOT To Use It
Do not use it for deep academic research. It is too casual for a scientific inquiry. Avoid it in high-level legal interrogations. Also, do not use it for simple facts like 'What time is it?' That is just 问 (wèn). 打听 implies a bit of a search or effort.
Cultural Background
In Chinese culture, information often flows through social networks. People rely on 'word of mouth' more than official signs. 打听 reflects this community-based way of living. It suggests that the best information comes from people, not just books. It is the sound of a connected society.
Common Variations
打听打听 is a common way to repeat the verb. It makes you sound very casual and relaxed. You might also hear 打听清楚 (dǎting qīngchu). This means to inquire until everything is crystal clear. It shows you are being thorough in your investigation.
इस्तेमाल की जानकारी
It is a neutral, versatile verb. Use it with '一下' for politeness and '向' to indicate the source of information.
The 'Softener' Trick
Always add '一下' (yíxià) after '打听' to sound like a polite local rather than an interrogator.
Not for Simple Facts
If you just want to know the time, use '问' (wèn). Using '打听' for 'What time is it?' sounds like you think the time is a secret.
The Gossip Connection
In Chinese, '打听消息' (dǎting xiāoxi) is the classic way to say you're getting the 'tea' or latest scoop.
उदाहरण
7我去向路人打听一下去车站的路。
I'll go inquire with a passerby about the way to the station.
Using '向' shows who you are asking.
我想打听一下,你们公司还招人吗?
I’d like to inquire, is your company still hiring?
Adding '一下' makes the inquiry sound more polite.
他在到处打听那个新搬来的邻居。
He is asking around everywhere about that new neighbor.
Implies a bit of nosiness or curiosity.
帮我打听打听,明晚的聚会谁会去?
Help me find out who's going to the party tomorrow night?
Repeating the verb makes it very informal.
我打听了好几家店才买到这个。
I inquired at several shops before I finally bought this.
Shows the effort involved in the search.
别打听了,这是我的小秘密!
Stop prying, it's my little secret!
Used here to playfully tell someone to stop asking.
我们正在到处打听小猫的下落。
We are inquiring everywhere about the kitten's whereabouts.
Conveys a sense of urgency and concern.
खुद को परखो
Choose the best word to complete the sentence about seeking information.
我想___一下,这附近哪儿有超市?
`打听` is used for inquiring about locations or information, while `打扫` means to clean and `打算` means to plan.
Complete the sentence to show you are asking a friend for help.
你能帮我___明天的考试时间吗?
`打听` fits perfectly when asking someone to find out a specific detail like a time or date.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality of Inquiring
Asking friends for gossip
打听打听
Standard daily inquiry
打听一下
Official investigation
询问
Where to use 打听
Travel
Asking for the bus stop
Social
Asking about a friend's crush
Work
Asking about job openings
Shopping
Finding a rare item
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल问 is a general word for 'to ask'. 打听 is more specific; it means to inquire or seek out information that might require some searching, like 打听一个人的下落 (inquiring about someone's whereabouts).
Yes, but it's better for 'side' conversations or informal networking. For a formal Q&A session, 询问 (xúnwèn) is more professional.
Not at all! It is a neutral word. However, if you 打听 too much about someone's private life, it can feel like prying.
You can say 我帮你打听一下 (Wǒ bāng nǐ dǎting yíxià). It sounds very helpful and proactive.
Usually, no. 打听 implies asking people. For Google, you would use 查 (chá) or 搜索 (sōusuǒ).
Repeating the verb makes it sound more casual and tentative, like 'I'll just have a quick ask around.'
It is used everywhere! It's a standard Mandarin term that you'll hear from Beijing to Guangzhou.
Yes, if you are comparing prices across different stores, you can say 打听价格 (dǎting jiàgé).
Using it for things you can see right in front of you. Don't 打听 what color a shirt is if you are holding it; just 问 or look!
While not exactly slang, 摸底 (mōdǐ) is a more colorful way to say you're 'feeling out' a situation to get the real story.
संबंधित मुहावरे
询问 (To formally inquire)
打探 (To scout or spy out)
打招呼 (To greet/say hello)
打听消息 (To seek news/info)
问路 (To ask for directions)
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो