A2 Collocation Neutral 2 Min. Lesezeit

打听

To inquire

Wörtlich: Hit/Strike Listen

Use `打听` when you are actively seeking information or 'scouting' for news through people.

In 15 Sekunden

  • Use it to seek specific information or news from others.
  • Perfect for travel, social gossip, or job hunting.
  • Combines 'hit' and 'listen' to mean active inquiry.

Bedeutung

Think of this as 'poking around' for information. It is what you do when you want to find out a specific detail, like a friend's secret or where to find the best noodles.

Wichtige Beispiele

3 von 7
1

Asking for directions while traveling

我去向路人打听一下去车站的路。

I'll go inquire with a passerby about the way to the station.

🤝
2

Checking on a job opening

我想打听一下,你们公司还招人吗?

I’d like to inquire, is your company still hiring?

💼
3

Gossiping about a new neighbor

他在到处打听那个新搬来的邻居。

He is asking around everywhere about that new neighbor.

😊
🌍

Kultureller Hintergrund

Historically, Chinese society was organized around close-knit villages and neighborhoods. Information wasn't always public, so 'inquiring' through social ties was the primary way to learn about opportunities or people. Today, it remains a vital social skill for navigating both business and personal life.

💡

The 'Softener' Trick

Always add '一下' (yíxià) after '打听' to sound like a polite local rather than an interrogator.

⚠️

Not for Simple Facts

If you just want to know the time, use '问' (wèn). Using '打听' for 'What time is it?' sounds like you think the time is a secret.

In 15 Sekunden

  • Use it to seek specific information or news from others.
  • Perfect for travel, social gossip, or job hunting.
  • Combines 'hit' and 'listen' to mean active inquiry.

What It Means

打听 (dǎting) is your go-to word for seeking information. It is not just asking a question. It is about actively trying to find something out. Imagine you are a detective on a low-stakes mission. You are gathering intel. It is warmer and more active than just 'asking'.

How To Use It

Use it when the answer is not immediately obvious. You usually 打听 about people, places, or news. You can say 打听一下 (dǎting yíxià) to sound polite. It softens the request. It works great with (xiàng) to show who you are asking. For example, 'I inquired with him.'

When To Use It

Use it when you are traveling and lost. Use it when you want to know if a job is open. It is perfect for social gossip too. If you want to know if your crush is single, you 打听. It feels proactive and curious. It is very common in daily life.

When NOT To Use It

Do not use it for deep academic research. It is too casual for a scientific inquiry. Avoid it in high-level legal interrogations. Also, do not use it for simple facts like 'What time is it?' That is just (wèn). 打听 implies a bit of a search or effort.

Cultural Background

In Chinese culture, information often flows through social networks. People rely on 'word of mouth' more than official signs. 打听 reflects this community-based way of living. It suggests that the best information comes from people, not just books. It is the sound of a connected society.

Common Variations

打听打听 is a common way to repeat the verb. It makes you sound very casual and relaxed. You might also hear 打听清楚 (dǎting qīngchu). This means to inquire until everything is crystal clear. It shows you are being thorough in your investigation.

Nutzungshinweise

It is a neutral, versatile verb. Use it with '一下' for politeness and '向' to indicate the source of information.

💡

The 'Softener' Trick

Always add '一下' (yíxià) after '打听' to sound like a polite local rather than an interrogator.

⚠️

Not for Simple Facts

If you just want to know the time, use '问' (wèn). Using '打听' for 'What time is it?' sounds like you think the time is a secret.

💬

The Gossip Connection

In Chinese, '打听消息' (dǎting xiāoxi) is the classic way to say you're getting the 'tea' or latest scoop.

Beispiele

7
#1 Asking for directions while traveling
🤝

我去向路人打听一下去车站的路。

I'll go inquire with a passerby about the way to the station.

Using '向' shows who you are asking.

#2 Checking on a job opening
💼

我想打听一下,你们公司还招人吗?

I’d like to inquire, is your company still hiring?

Adding '一下' makes the inquiry sound more polite.

#3 Gossiping about a new neighbor
😊

他在到处打听那个新搬来的邻居。

He is asking around everywhere about that new neighbor.

Implies a bit of nosiness or curiosity.

#4 Texting a friend about a party
😊

帮我打听打听,明晚的聚会谁会去?

Help me find out who's going to the party tomorrow night?

Repeating the verb makes it very informal.

#5 Trying to find a specific product
😊

我打听了好几家店才买到这个。

I inquired at several shops before I finally bought this.

Shows the effort involved in the search.

#6 A funny moment of being too nosy
😄

别打听了,这是我的小秘密!

Stop prying, it's my little secret!

Used here to playfully tell someone to stop asking.

#7 Looking for a lost pet
💭

我们正在到处打听小猫的下落。

We are inquiring everywhere about the kitten's whereabouts.

Conveys a sense of urgency and concern.

Teste dich selbst

Choose the best word to complete the sentence about seeking information.

我想___一下,这附近哪儿有超市?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 打听

`打听` is used for inquiring about locations or information, while `打扫` means to clean and `打算` means to plan.

Complete the sentence to show you are asking a friend for help.

你能帮我___明天的考试时间吗?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 打听

`打听` fits perfectly when asking someone to find out a specific detail like a time or date.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality of Inquiring

Informal

Asking friends for gossip

打听打听

Neutral

Standard daily inquiry

打听一下

Formal

Official investigation

询问

Where to use 打听

打听
🚌

Travel

Asking for the bus stop

❤️

Social

Asking about a friend's crush

💼

Work

Asking about job openings

🛍️

Shopping

Finding a rare item

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

is a general word for 'to ask'. 打听 is more specific; it means to inquire or seek out information that might require some searching, like 打听一个人的下落 (inquiring about someone's whereabouts).

Yes, but it's better for 'side' conversations or informal networking. For a formal Q&A session, 询问 (xúnwèn) is more professional.

Not at all! It is a neutral word. However, if you 打听 too much about someone's private life, it can feel like prying.

You can say 我帮你打听一下 (Wǒ bāng nǐ dǎting yíxià). It sounds very helpful and proactive.

Usually, no. 打听 implies asking people. For Google, you would use (chá) or 搜索 (sōusuǒ).

Repeating the verb makes it sound more casual and tentative, like 'I'll just have a quick ask around.'

It is used everywhere! It's a standard Mandarin term that you'll hear from Beijing to Guangzhou.

Yes, if you are comparing prices across different stores, you can say 打听价格 (dǎting jiàgé).

Using it for things you can see right in front of you. Don't 打听 what color a shirt is if you are holding it; just or look!

While not exactly slang, 摸底 (mōdǐ) is a more colorful way to say you're 'feeling out' a situation to get the real story.

Verwandte Redewendungen

询问 (To formally inquire)

打探 (To scout or spy out)

打招呼 (To greet/say hello)

打听消息 (To seek news/info)

问路 (To ask for directions)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen