A2 Expression तटस्थ 2 मिनट पढ़ने का समय

雾霾。

Smog.

शाब्दिक अर्थ: Fog (雾) + Haze (霾)

Use `雾霾` to talk about city air pollution or when the sky looks gray and thick.

15 सेकंड में

  • Refers to heavy urban smog and air pollution.
  • Combines the characters for fog and haze.
  • Commonly used in daily weather talk and health discussions.

मतलब

This word describes that thick, gray, and often unhealthy haze that hangs over cities. It's the specific mix of fog and air pollution that makes the sky look like a giant bowl of soup.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

Checking the morning weather

今天的雾霾太严重了。

Today's smog is too serious.

😊
2

Giving advice to a friend

外面有雾霾,记得戴口罩。

There's smog outside, remember to wear a mask.

🤝
3

In a formal news report

本周京津冀地区将出现持续雾霾天气。

Continuous smoggy weather will appear in the Beijing-Tianjin-Hebei region this week.

💼
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

While 'smog' exists everywhere, `雾霾` became a defining social topic in China during the rapid industrialization of the early 21st century. It shifted from a weather phenomenon to a major public health and policy focus, leading to the 'War on Pollution.' Today, talking about it is a common way for people to bond over shared urban struggles.

💡

Size Matters

In Chinese, you don't say smog is 'thick' as often as you say it is 'big' (`大`) or 'serious' (`严重`).

⚠️

Not Just Fog

Avoid calling a beautiful morning mist `雾霾`. People might think you're being overly cynical about the environment!

15 सेकंड में

  • Refers to heavy urban smog and air pollution.
  • Combines the characters for fog and haze.
  • Commonly used in daily weather talk and health discussions.

What It Means

雾霾 is the word for smog. It combines (fog) and (haze). It isn't just a weather report. It describes that heavy, gray blanket over a city. You use it when the air feels thick. You use it when you can't see the skyscraper across the street. It implies pollution, not just natural morning mist.

How To Use It

Use it as a noun. You can say there is 雾霾. You can say the 雾霾 is serious. It often follows the verb (to have). For example, "Today has smog." You can also use it to describe the air quality. It’s a very common topic for small talk. It’s the city-dweller's version of talking about rain.

When To Use It

Use it when checking the weather. Use it when deciding to wear a mask. It’s perfect for texting friends to cancel a hike. Use it in the office when everyone is coughing. It’s a standard term in news reports too. If the sky looks like a dirty whiteboard, this is your word.

When NOT To Use It

Don't use it for beautiful, natural mountain mist. That is just . Don't use it for smoke from a fire. That is . If you are in a steam room, don't say 雾霾. That would be very confusing and slightly alarming! Keep it for environmental air pollution contexts.

Cultural Background

This word became a massive part of daily life in the 2010s. It sparked a huge conversation about the environment in China. People started checking AQI (Air Quality Index) apps every morning. It led to the 'mask culture' long before 2020. Now, it's a symbol of urban life and industrial growth. It even inspired 'smog art' and photography.

Common Variations

Sometimes people just say . You might hear 空气质量 (air quality) mentioned with it. If it's really bad, people call it 爆表. This means the pollution 'broke the scale.' You might also hear 防霾口罩 for a smog-filtering mask. It's a whole vocabulary ecosystem!

इस्तेमाल की जानकारी

The phrase is neutral and used by everyone from scientists to children. It is most commonly used in Northern China where the phenomenon is more frequent in winter.

💡

Size Matters

In Chinese, you don't say smog is 'thick' as often as you say it is 'big' (`大`) or 'serious' (`严重`).

⚠️

Not Just Fog

Avoid calling a beautiful morning mist `雾霾`. People might think you're being overly cynical about the environment!

💬

The 'Blue Sky' Obsession

Because of `雾霾`, 'Blue Sky' (`蓝天`) has become a symbol of a good day and successful government policy in China.

उदाहरण

6
#1 Checking the morning weather
😊

今天的雾霾太严重了。

Today's smog is too serious.

A very common way to start a conversation about the weather.

#2 Giving advice to a friend
🤝

外面有雾霾,记得戴口罩。

There's smog outside, remember to wear a mask.

Shows care for the other person's health.

#3 In a formal news report
💼

本周京津冀地区将出现持续雾霾天气。

Continuous smoggy weather will appear in the Beijing-Tianjin-Hebei region this week.

Uses formal regional descriptors and weather terminology.

#4 Texting to cancel plans
😊

雾霾这么大,我们别去跑步了。

The smog is so big, let's not go running.

Using 'big' (大) to describe the intensity of smog.

#5 A humorous observation
😄

我以为我瞎了,原来只是雾霾。

I thought I went blind, but it's just the smog.

Exaggerating the low visibility for comedic effect.

#6 Complaining about the view
💭

因为雾霾,我什么都看不见。

Because of the smog, I can't see anything.

Expressing frustration with the lack of visibility.

खुद को परखो

Choose the best word to describe unhealthy city air.

北京今天的___很大,看不见太阳。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 雾霾

`雾霾` specifically refers to the pollution that blocks the sun and reduces visibility.

Complete the sentence to give health advice.

因为有雾霾,你要戴___。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 口罩

`口罩` (mask) is the standard protection used when there is `雾霾`.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of '雾霾'

Informal

Complaining to friends about the gray sky.

这雾霾真烦人!

Neutral

Standard daily conversation or weather apps.

今天有雾霾。

Formal

Environmental reports or news broadcasts.

受雾霾影响,能见度降低。

When to say '雾霾'

雾霾 (Smog)
📱

Morning Routine

Checking the air quality index app.

😷

Health Concern

Reminding someone to wear a mask.

✈️

Travel Delay

Flights canceled due to low visibility.

🚕

Small Talk

Chatting with a taxi driver about the sky.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

is natural fog (water vapor), while 雾霾 is smog (pollution). Use for a pretty morning in the mountains.

No, it is a standard scientific and journalistic term that became common in daily speech.

You can say 雾霾很严重 (wùmái hěn yánzhòng) or simply 雾霾很大 (wùmái hěn dà).

No, it is strictly a noun. You cannot 'smog' something in Chinese.

They understand it, but they more commonly use 空气污染 (air pollution) or 烟霞 (haze).

It's usually just called an 空气质量App. People check it to see the PM2.5 levels.

Yes, it is a very safe, non-political topic for small talk, similar to complaining about the rain.

They use the term 爆表 (bàobiǎo) when the pollution index goes above 500, which is the maximum on many sensors.

No, that is just (yān). 雾霾 is strictly for atmospheric pollution.

It is called a 防霾口罩 (fángmái kǒuzhào), literally a 'prevent-smog mask.'

संबंधित मुहावरे

空气质量

Air quality

戴口罩

To wear a mask

蓝天

Blue sky (often used as the opposite of smoggy days)

能见度

Visibility

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो