雾霾。
Smog.
حرفيًا: Fog (雾) + Haze (霾)
Use `雾霾` to talk about city air pollution or when the sky looks gray and thick.
في 15 ثانية
- Refers to heavy urban smog and air pollution.
- Combines the characters for fog and haze.
- Commonly used in daily weather talk and health discussions.
المعنى
This word describes that thick, gray, and often unhealthy haze that hangs over cities. It's the specific mix of fog and air pollution that makes the sky look like a giant bowl of soup.
أمثلة رئيسية
3 من 6Checking the morning weather
今天的雾霾太严重了。
Today's smog is too serious.
Giving advice to a friend
外面有雾霾,记得戴口罩。
There's smog outside, remember to wear a mask.
In a formal news report
本周京津冀地区将出现持续雾霾天气。
Continuous smoggy weather will appear in the Beijing-Tianjin-Hebei region this week.
خلفية ثقافية
While 'smog' exists everywhere, `雾霾` became a defining social topic in China during the rapid industrialization of the early 21st century. It shifted from a weather phenomenon to a major public health and policy focus, leading to the 'War on Pollution.' Today, talking about it is a common way for people to bond over shared urban struggles.
Size Matters
In Chinese, you don't say smog is 'thick' as often as you say it is 'big' (`大`) or 'serious' (`严重`).
Not Just Fog
Avoid calling a beautiful morning mist `雾霾`. People might think you're being overly cynical about the environment!
في 15 ثانية
- Refers to heavy urban smog and air pollution.
- Combines the characters for fog and haze.
- Commonly used in daily weather talk and health discussions.
What It Means
雾霾 is the word for smog. It combines 雾 (fog) and 霾 (haze). It isn't just a weather report. It describes that heavy, gray blanket over a city. You use it when the air feels thick. You use it when you can't see the skyscraper across the street. It implies pollution, not just natural morning mist.
How To Use It
Use it as a noun. You can say there is 雾霾. You can say the 雾霾 is serious. It often follows the verb 有 (to have). For example, "Today has smog." You can also use it to describe the air quality. It’s a very common topic for small talk. It’s the city-dweller's version of talking about rain.
When To Use It
Use it when checking the weather. Use it when deciding to wear a mask. It’s perfect for texting friends to cancel a hike. Use it in the office when everyone is coughing. It’s a standard term in news reports too. If the sky looks like a dirty whiteboard, this is your word.
When NOT To Use It
Don't use it for beautiful, natural mountain mist. That is just 雾. Don't use it for smoke from a fire. That is 烟. If you are in a steam room, don't say 雾霾. That would be very confusing and slightly alarming! Keep it for environmental air pollution contexts.
Cultural Background
This word became a massive part of daily life in the 2010s. It sparked a huge conversation about the environment in China. People started checking AQI (Air Quality Index) apps every morning. It led to the 'mask culture' long before 2020. Now, it's a symbol of urban life and industrial growth. It even inspired 'smog art' and photography.
Common Variations
Sometimes people just say 霾. You might hear 空气质量 (air quality) mentioned with it. If it's really bad, people call it 爆表. This means the pollution 'broke the scale.' You might also hear 防霾口罩 for a smog-filtering mask. It's a whole vocabulary ecosystem!
ملاحظات الاستخدام
The phrase is neutral and used by everyone from scientists to children. It is most commonly used in Northern China where the phenomenon is more frequent in winter.
Size Matters
In Chinese, you don't say smog is 'thick' as often as you say it is 'big' (`大`) or 'serious' (`严重`).
Not Just Fog
Avoid calling a beautiful morning mist `雾霾`. People might think you're being overly cynical about the environment!
The 'Blue Sky' Obsession
Because of `雾霾`, 'Blue Sky' (`蓝天`) has become a symbol of a good day and successful government policy in China.
أمثلة
6今天的雾霾太严重了。
Today's smog is too serious.
A very common way to start a conversation about the weather.
外面有雾霾,记得戴口罩。
There's smog outside, remember to wear a mask.
Shows care for the other person's health.
本周京津冀地区将出现持续雾霾天气。
Continuous smoggy weather will appear in the Beijing-Tianjin-Hebei region this week.
Uses formal regional descriptors and weather terminology.
雾霾这么大,我们别去跑步了。
The smog is so big, let's not go running.
Using 'big' (大) to describe the intensity of smog.
我以为我瞎了,原来只是雾霾。
I thought I went blind, but it's just the smog.
Exaggerating the low visibility for comedic effect.
因为雾霾,我什么都看不见。
Because of the smog, I can't see anything.
Expressing frustration with the lack of visibility.
اختبر نفسك
Choose the best word to describe unhealthy city air.
北京今天的___很大,看不见太阳。
`雾霾` specifically refers to the pollution that blocks the sun and reduces visibility.
Complete the sentence to give health advice.
因为有雾霾,你要戴___。
`口罩` (mask) is the standard protection used when there is `雾霾`.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of '雾霾'
Complaining to friends about the gray sky.
这雾霾真烦人!
Standard daily conversation or weather apps.
今天有雾霾。
Environmental reports or news broadcasts.
受雾霾影响,能见度降低。
When to say '雾霾'
Morning Routine
Checking the air quality index app.
Health Concern
Reminding someone to wear a mask.
Travel Delay
Flights canceled due to low visibility.
Small Talk
Chatting with a taxi driver about the sky.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة雾 is natural fog (water vapor), while 雾霾 is smog (pollution). Use 雾 for a pretty morning in the mountains.
No, it is a standard scientific and journalistic term that became common in daily speech.
You can say 雾霾很严重 (wùmái hěn yánzhòng) or simply 雾霾很大 (wùmái hěn dà).
No, it is strictly a noun. You cannot 'smog' something in Chinese.
They understand it, but they more commonly use 空气污染 (air pollution) or 烟霞 (haze).
It's usually just called an 空气质量App. People check it to see the PM2.5 levels.
Yes, it is a very safe, non-political topic for small talk, similar to complaining about the rain.
They use the term 爆表 (bàobiǎo) when the pollution index goes above 500, which is the maximum on many sensors.
No, that is just 烟 (yān). 雾霾 is strictly for atmospheric pollution.
It is called a 防霾口罩 (fángmái kǒuzhào), literally a 'prevent-smog mask.'
عبارات ذات صلة
空气质量
Air quality
戴口罩
To wear a mask
蓝天
Blue sky (often used as the opposite of smoggy days)
能见度
Visibility
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً