A1 nouns 5 min read

Sound Masculine Plural Case Endings

The Sound Masculine Plural uses `ūn` for subjects and `īn` for objects to pluralize human-related nouns.

The Rule in 30 Seconds

  • Add `ūn` to masculine human nouns when they are the sentence subject.
  • Add `īn` to masculine human nouns when they are objects or after prepositions.
  • This rule applies to male humans, mixed groups, and their adjectives.
  • Non-human objects do not use this pattern; they use broken plurals instead.

Quick Reference

Case Ending Role in Sentence Example (Teacher)
Nominative (Marfu') `-ūn` Subject / Doer `mu'allimūn`
Accusative (Mansub) `-īn` Direct Object `mu'allimīn`
Genitive (Majrur) `-īn` After Preposition `mu'allimīn`
Dual (Comparison) `-ān / -ayn` Exactly two people `mu'allimān`
Feminine (Comparison) `-āt` Female groups `mu'allimāt`

Key Examples

3 of 8
1

وصل المهندسون

Wasala al-muhandisūn.

2

رأيت المعلمين

Ra'aytu al-mu'allimīn.

3

تحدثت مع الموظفين

Tahaddathtu ma'a al-muwazzafīn.

💡

The Memory Trick

Think of the 'u' in `ūn` as 'Up' (the subject is the head/up) and the 'i' in `īn` as 'In' (the object is in the sentence).

⚠️

Non-Human Trap

Never use this for inanimate objects. Even if a word looks masculine, like `maktab` (desk), it will never be `maktabūn`.

The Rule in 30 Seconds

  • Add `ūn` to masculine human nouns when they are the sentence subject.
  • Add `īn` to masculine human nouns when they are objects or after prepositions.
  • This rule applies to male humans, mixed groups, and their adjectives.
  • Non-human objects do not use this pattern; they use broken plurals instead.

Overview

Welcome to the world of Arabic plurals! You are about to learn the most organized part of the language. In Arabic, we call this the Jam' Mudhakkar Salim. This literally means the "Sound Masculine Plural." Why is it called "sound"? Because the original word stays healthy and intact. You do not break the word apart. You just add a neat little tail at the end. Think of it like putting a hat on a friend. Your friend is still the same person. They just look a bit different now. This plural is your best friend for talking about people. It covers men, mixed groups, and many professions. If you can master this, you can talk about crowds with ease. It is a foundational step for every beginner.

How This Grammar Works

Arabic nouns change their endings based on their job in a sentence. This is called the case system. For the Sound Masculine Plural, the ending changes between two forms. You will see ūn or īn. It is like a grammar traffic light. The color tells you if the word is the subject or the object. If the word is doing the action, it gets one ending. If the action is happening to it, it gets another. It also changes if the word follows a preposition. This might sound tricky at first. However, it is actually very consistent. You do not have to guess. The rules are clear and logical. Even native speakers rely on these suffixes to understand who is doing what. You will get used to the rhythm very quickly.

Formation Pattern

  1. 1Creating this plural is a simple three-step process.
  2. 2Start with a singular masculine noun. Let us use mu'allim (teacher).
  3. 3Check if the word refers to a human or a rational being.
  4. 4Add the suffix to the end of the word.
  5. 5If the word is the subject (Nominative), add ūn. Now mu'allim becomes mu'allimūn.
  6. 6If the word is an object or after a preposition (Accusative/Genitive), add īn. Now mu'allim becomes mu'allimīn.
  7. 7Notice how the core of the word mu'allim never changed? That is the "sound" part. It is like building with Lego blocks. You just snap the plural piece onto the singular base. It is much easier than English plurals like "man" to "men."

When To Use It

Use this pattern for male human beings. This includes names of professions like muhandis (engineer) or nādil (waiter). You also use it for adjectives describing these men. If you are describing a group of "hardworking teachers," both words get the ending. What about a group of both men and women? In Arabic, the masculine plural is the default for mixed groups. If you see a room with 99 women and 1 man, you still use the masculine plural. It is just how the grammar works! Use it when you are at a job interview talking about your zumalā' (colleagues). Use it when ordering food from nādilūn (waiters). It is the standard way to address any group of people professionally.

When Not To Use It

Do not use this for non-human things. If you have five books, do not add ūn. Books are not human. They use a different plural system called "Broken Plurals." Also, do not use this for specifically female groups. They have their own "Sound Feminine Plural" ending in āt. Some masculine words are also "broken." For example, walad (boy) becomes awlād. It does not become waladūn. If you try that, people will understand you, but it sounds a bit funny. It is like saying "childs" instead of "children." Yes, even native speakers mess this up sometimes with rare words! Stick to professions and active participles to be safe.

Common Mistakes

The biggest mistake is using ūn for everything. It is tempting because it is the first one you learn. However, if you say "I saw the mu'allimūn," it sounds slightly off. Since they are the object, you need mu'allimīn. Another mistake is confusing the plural īn with the dual ayn. The plural īn has a long "ee" sound. The dual ayn (meaning two people) has an "ay" sound. Listen closely to the vowels. Also, watch out for the nūn dropping off. If the plural word is followed by a possessor, the n disappears. This is a bit more advanced, but keep it in the back of your mind. Don't worry, the grammar police won't arrest you if you forget!

Contrast With Similar Patterns

Let us compare this to the Sound Feminine Plural. For women, we use āt. So mu'allimah becomes mu'allimāt. It is very stable. Then we have Broken Plurals. These are like English irregulars. They change the whole shape of the word. Think of kitāb (book) becoming kutub. There is no ūn there! Finally, compare it to the Dual. The Dual is for exactly two people. It uses ān or ayn. So, if you have two engineers, they are muhandisān. If you have three or more, they are muhandisūn. It is a very precise system. Once you see the patterns side-by-side, the logic clicks into place.

Quick FAQ

Q. Can I use this for animals?

A. Usually no, unless the animal is a character in a story acting like a human.

Q. Is the n at the end always pronounced?

A. In formal speech, yes. In casual dialects, it is often shortened or changed.

Q. How do I know if a word is "Broken" or "Sound"?

A. Most professions are sound. For others, you just have to memorize them as you go.

Q. Does the gender of the adjective have to match?

A. Yes, if the noun is masculine plural, the adjective must also be masculine plural.

Reference Table

Case Ending Role in Sentence Example (Teacher)
Nominative (Marfu') `-ūn` Subject / Doer `mu'allimūn`
Accusative (Mansub) `-īn` Direct Object `mu'allimīn`
Genitive (Majrur) `-īn` After Preposition `mu'allimīn`
Dual (Comparison) `-ān / -ayn` Exactly two people `mu'allimān`
Feminine (Comparison) `-āt` Female groups `mu'allimāt`
💡

The Memory Trick

Think of the 'u' in `ūn` as 'Up' (the subject is the head/up) and the 'i' in `īn` as 'In' (the object is in the sentence).

⚠️

Non-Human Trap

Never use this for inanimate objects. Even if a word looks masculine, like `maktab` (desk), it will never be `maktabūn`.

🎯

The Default Rule

If you aren't sure of the case in a fast conversation, using `īn` is often safer in many modern dialects as it has become the dominant form.

💬

Mixed Company

In Arabic culture and grammar, addressing a mixed group with the masculine plural is standard and polite. It includes everyone!

例文

8
#1 The engineers arrived.

وصل المهندسون

Focus: المهندسون

Wasala al-muhandisūn.

Subject of the verb, so we use `ūn`.

#2 I saw the teachers.

رأيت المعلمين

Focus: المعلمين

Ra'aytu al-mu'allimīn.

Object of the verb, so we use `īn`.

#3 I spoke with the employees.

تحدثت مع الموظفين

Focus: الموظفين

Tahaddathtu ma'a al-muwazzafīn.

After the preposition `ma'a`, we use `īn`.

#4 They are hardworking (plural).

هم مجتهدون

Focus: مجتهدون

Hum mujtahidūn.

Adjective acting as a predicate uses `ūn`.

#5 Incorrect usage of subject case.

✗ جاء المعلمين → ✓ جاء المعلمون

Focus: المعلمون

Jā'a al-mu'allimūn.

The teachers are the ones who came (subject).

#6 Incorrect usage after preposition.

✗ من المدرسون → ✓ من المدرسين

Focus: المدرسين

Min al-mudarrisīn.

After `min` (from), you must use the `īn` ending.

#7 The successful ones (Mixed group).

الناجحون في الامتحان

Focus: الناجحون

Al-nājihūn fī al-imtihān.

Refers to a group of successful students (men and women).

#8 Advanced: The company's creators.

مؤسسو الشركة

Focus: مؤسسو

Mu'assisū al-sharikah.

The `n` is dropped because it is followed by a possessor (Idafa).

Test Yourself

Choose the correct form for the subject: 'The players (la'ib) are in the stadium.'

الـ___ في الملعب.

✓ Correct! ✗ Not quite. 正解: لاعبون

Since the players are the subject of the sentence, we use the nominative ending `ūn`.

Choose the correct form after a preposition: 'I sent a message to the managers (mudīr).'

أرسلت رسالة إلى الـ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. 正解: مديرين

After the preposition `ilā` (to), the noun must be in the genitive case, which uses the `īn` ending.

Identify the plural for a mixed group of 'translators' (mutarjim).

هؤلاء هم الـ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. 正解: مترجمون

When referring to a group as a subject (These are...), we use `ūn`. Masculine plural is used for mixed groups.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Subject vs. Object Endings

Nominative (Subject)
Muslimūn Muslims (doers)
Zā'irūn Visitors (doers)
Accusative/Genitive (Object)
Muslimīn Muslims (objects)
Zā'irīn Visitors (objects)

How to Pluralize a Masculine Noun

1

Is it a human male or mixed group?

YES ↓
NO
Use Broken Plural or Feminine Plural.
2

Is the word the subject of the sentence?

YES ↓
NO
Add 'īn' (Object/Preposition).
3

Add 'ūn' to the end.

NO
Done!

Common Sound Plural Nouns

👨‍🏫

Professions

  • Mudarrisūn (Teachers)
  • Muhandisūn (Engineers)
🌟

Adjectives

  • Mubashirūn (Direct)
  • Tayyibūn (Good/Kind)

Frequently Asked Questions

20 questions

It means the singular form of the word remains unchanged or 'healthy'. You simply add a suffix like ūn without breaking the internal structure.

No, you must use the Sound Feminine Plural which ends in āt. For example, mu'allimāt for female teachers.

You use the Sound Masculine Plural ūn. The presence of one male makes the whole group grammatically masculine.

Use it when the word is the subject of a verb or the topic of a sentence. For example, al-mu'allimūn hunā (The teachers are here).

Use it when the word is the object of an action or follows a preposition. For example, ra'aytu al-mu'allimīn (I saw the teachers).

Yes, īn has a long 'ee' sound and refers to 3+ people. ayn has an 'ay' sound and refers to exactly 2 people.

No, many use 'Broken Plurals' where the word changes internally. Only specific categories like professions and adjectives usually follow the 'Sound' rule.

No, because a book is not a rational human being. You would use the broken plural kutub instead.

People will still understand you perfectly. It is like saying 'He see me' instead of 'He sees me' in English.

Yes, if the noun is mu'allimūn (teachers), the adjective 'good' must be tayyibūn.

Usually, names don't pluralize this way unless you are talking about 'The Muhammads' (a group of people named Muhammad), which would be Muhammadūn.

In formal Arabic, it is ūna, but in most speech, the final vowel is dropped, leaving just ūn.

Yes, but most dialects use the īn ending for all cases and rarely use ūn.

In Arabic linguistics, the masculine form is considered the 'unmarked' or general form for humanity.

No, non-human plurals are treated as 'singular feminine' for adjectives. This is a very important separate rule!

It is a word like musāfir (traveler). These almost always use the sound masculine plural: musāfirūn.

Yes, if the plural noun is the first part of a possessive phrase (Idafa), the n is dropped. For example, mu'allimū al-madrasah (teachers of the school).

Sometimes! In formal writing, even natives have to stop and think if they should use ūn or īn.

Try labeling groups of people you see. Call a group of workers 'āmilūn and then imagine giving them something using 'āmilīn.

It is similar to adding '-s', but more complex because the ending changes based on the sentence structure.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める