Passive Participle
The Passive Participle turns roots into 'done-to' adjectives by following the simple 'maf'ūl' pattern.
The Rule in 30 Seconds
- Passive Participle (Ism al-Maf'ul) describes something that received an action.
- Formed by adding 'ma-' at the start and 'u' before the last letter.
- The standard pattern for three-letter roots is always 'maf'ūl'.
- It acts like an adjective and must match the noun in gender.
Quick Reference
| Root | Action | Passive Participle | Meaning |
|---|---|---|---|
| k-t-b | To write | maktūb | Written / Letter |
| f-t-ḥ | To open | maftūḥ | Open / Opened |
| k-s-r | To break | maksūr | Broken |
| f-h-m | To understand | mafhūm | Understood |
| kh-d-m | To serve | makhdūm | Served / Master |
| r-f-ḍ | To reject | marfūḍ | Rejected |
| n-sh-r | To publish | manshūr | Published / Post |
主な例文
3 / 8al-bāb maftūḥ.
The door is open.
al-risālah maktūbah.
The letter is written.
huwa rajul ma'rūf.
He is a well-known man.
The 'Ma-' Magnet
If you see a word starting with 'ma' and it sounds like an adjective, there's a 90% chance it's this pattern!
Gender Check
Arabic is strict! If you describe a 'madrasah' (school), you must use 'ma'rūfah', not 'ma'rūf'.
The Rule in 30 Seconds
- Passive Participle (Ism al-Maf'ul) describes something that received an action.
- Formed by adding 'ma-' at the start and 'u' before the last letter.
- The standard pattern for three-letter roots is always 'maf'ūl'.
- It acts like an adjective and must match the noun in gender.
Overview
Ever wondered how to describe something that has already happened to an object? In English, we use words like "broken," "written," or "known." In Arabic, we have a specific tool for this called the Passive Participle. Its official name is Ism al-Maf'ul. It is one of the most useful patterns you will ever learn. It helps you describe states and results without needing a full sentence. You will see it on signs, in menus, and hear it in daily gossip. It turns a simple action into a descriptive noun or adjective. Think of it as the "done-to" word of the Arabic language. It is your shortcut to sounding more fluent and descriptive right away.
How This Grammar Works
Arabic is built on a system of three-letter roots. These roots are like the DNA of a word. When you place these three letters into a specific mold, you get a new meaning. The Passive Participle mold tells us that the action has been completed upon something. If the root is "to write," the mold makes it "written." If the root is "to open," the mold makes it "opened." It acts like an adjective most of the time. You can use it to describe a door, a person, or even a feeling. It follows the gender of the thing it describes. Just add a ta marbuta at the end for feminine words. It is like a grammar chameleon that blends into your sentences perfectly.
Formation Pattern
- 1Creating this word is like following a simple recipe. For most basic verbs, the pattern is always
maf'ūl. Follow these steps to build your own: - 2Take your three-letter root, for example,
k-t-b(to write). - 3Put a
ma-(مَـ) at the very beginning of the root. - 4Put the first root letter after the
ma-and give it asukūn(no vowel sound). - 5Put the second root letter and add a long "ū" sound (و) after it.
- 6Finish with the third root letter.
- 7So,
k-t-bbecomesmaktūb(مَكتوب). It is that simple! You don't need a PhD to master this. Just remember the "Ma- - - ū -" rhythm. It sounds a bit like a song once you get going. Practice it with different roots to see the magic happen.
When To Use It
Use this pattern whenever you want to describe the state of an object. Are you at a restaurant and the table is "reserved"? Use maḥjūz. Did you find a "broken" chair in your new apartment? That is maksūr. You will also use it for common adjectives that we don't think of as "passive" in English. For example, the word for "famous" is mašhūr, which literally means "made well-known." It is also great for emotions. If someone is "happy" in a blessed way, they are mabrūk. You will use it when ordering food, like asking for "fried" (maqlī) eggs. It is everywhere in the real world. From street signs to job titles, it is a daily essential.
When Not To Use It
Do not use this pattern when you are the one doing the action. If you are the writer, you use a different pattern. The Passive Participle is only for the thing being written. Also, be careful with verbs that don't take an object. You can't really have a "slept" person in the same way you have a "written" book. If the verb cannot happen *to* something, the passive participle might not exist or might sound very weird. Don't force it if it doesn't make sense in English either. It is like trying to wear shoes on your hands—technically possible, but people will look at you funny.
Common Mistakes
The biggest trap is mixing up the Passive Participle with the Active Participle. Remember, maf'ūl is the victim of the action, not the hero. Another mistake is forgetting to match the gender. If you are talking about a "broken" car (sayyārah), you must say maksūrah. Don't forget that final a sound! Some people also forget the wāw (the long "ū") in the middle. Without that ū, the word loses its identity. It is like ordering a burger and getting just the bun. Lastly, don't confuse the ma- prefix with other grammar rules. In this specific pattern, that ma- is your best friend. Even native speakers might slip up on complex roots, so don't sweat the small stuff.
Contrast With Similar Patterns
The main rival here is the Active Participle (fā'il). While maktūb means "written," kātib means "writer." See the difference? One is the object, the other is the subject. Think of it like a movie set. The fā'il is the actor, and the maf'ūl is the prop they are using. There is also the maf'al pattern used for places, like matbak (kitchen). Don't let the starting ma- fool you. Look for that long ū sound in the middle. That ū is the secret code for the Passive Participle. It is the easiest way to tell them apart at a glance.
Quick FAQ
Q. Does every verb have a passive participle?
A. Most do, especially if they can act on an object.
Q. How do I make it plural?
A. Just add ūn for masculine or āt for feminine, usually.
Q. Is it always an adjective?
A. Mostly, but sometimes it becomes a noun, like maktūb meaning "a letter."
Q. Why does it start with ma-?
A. That is just the DNA of this specific word family.
Q. Can I use it for people?
A. Yes! A "known" person is ma'rūf.
Q. What if the root has a weird letter like w or y?
A. Those are "weak" roots and can be a bit tricky, but the basic idea stays the same.
Reference Table
| Root | Action | Passive Participle | Meaning |
|---|---|---|---|
| k-t-b | To write | maktūb | Written / Letter |
| f-t-ḥ | To open | maftūḥ | Open / Opened |
| k-s-r | To break | maksūr | Broken |
| f-h-m | To understand | mafhūm | Understood |
| kh-d-m | To serve | makhdūm | Served / Master |
| r-f-ḍ | To reject | marfūḍ | Rejected |
| n-sh-r | To publish | manshūr | Published / Post |
The 'Ma-' Magnet
If you see a word starting with 'ma' and it sounds like an adjective, there's a 90% chance it's this pattern!
Gender Check
Arabic is strict! If you describe a 'madrasah' (school), you must use 'ma'rūfah', not 'ma'rūf'.
Root Spotting
To find the meaning, strip away the 'ma' and the 'ū'. The three letters left are your root dictionary key.
Maktub is Destiny
The word 'maktub' isn't just for letters; it's often used to mean 'it is written'—referring to fate or destiny.
例文
8al-bāb maftūḥ.
Focus: maftūḥ
The door is open.
A very common use describing the state of an object.
al-risālah maktūbah.
Focus: maktūbah
The letter is written.
Notice the 'ah' at the end to match the feminine word 'risālah'.
huwa rajul ma'rūf.
Focus: ma'rūf
He is a well-known man.
Ma'ruf comes from 'to know'.
hādhā al-milaf marfūḍ.
Focus: marfūḍ
This file is rejected.
Useful in office or formal settings.
✗ al-qalām kātib → ✓ al-qalām maktūb.
Focus: maktūb
The pen is written (context: the pen is 'inscribed').
Don't use the 'doer' pattern (kātib) when you mean the state.
✗ al-finjān maksūr → ✓ al-finjān maksūr.
Focus: maksūr
The cup is broken.
Correct use. Make sure you don't forget the 'ū' sound.
al-qānūn mashrūḥ.
Focus: mashrūḥ
The law is explained.
From the root 'to explain'.
al-akl ma'kūl.
Focus: ma'kūl
The food is eaten.
Even verbs starting with Hamza follow this pattern.
自分をテスト
Choose the correct passive participle for 'The book is written'.
al-kitāb ___.
Maktūb is the passive participle of 'to write' (k-t-b), following the maf'ūl pattern.
Make the adjective match the feminine noun 'sayyārah' (car).
al-sayyārah ___ (broken).
Since 'sayyārah' is feminine, we add a ta marbuta to 'maksūr'.
What is the passive participle of 'to understand' (f-h-m)?
al-dars ___ (understood).
Mafhūm follows the maf'ūl pattern for the root f-h-m.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Doer vs. Done-To
Building your word
Find 3-letter root (e.g., k-s-r)
Add 'Ma-' at the start
Add 'ū' before last letter
Is it feminine? Add 'ah'
Daily Scenarios
In a Restaurant
- • maḥjūz (reserved)
- • maqlī (fried)
At the Office
- • maṭbū' (printed)
- • mafḥūṣ (checked)
よくある質問
22 問It describes the state of something that has received an action. For example, maktūb means something that has been written.
Look for words starting with ma- that have a long ū sound before the last letter. It usually looks like ma_ _ ū _.
It can be both! maftūḥ (open) acts as an adjective, while maktūb can mean 'a letter' (noun).
For basic 3-letter roots, yes. It is the signature mark of the maf'ūl pattern.
That's a different level! Four-letter roots or complex verbs have a different pattern starting with mu-.
Just add a ta marbuta (ة) at the end. For example, maksūr becomes maksūrah.
Absolutely. You can say someone is mashhūr (famous) or mas'ūd (happy/blessed).
All the time! Many famous terms like maḥfūẓ (protected) come from this pattern.
For masculine people, add -ūn. For things or feminine people, use -āt.
The prefix ma- is also used for locations. Check for that middle ū to be sure it's a passive participle.
No, that would be the active participle kātib. Use maktūb for 'written'.
Those are 'weak' roots and they change slightly, like maqlī (fried) instead of maqlūy.
Yes! It literally means 'possessed by a jinn.' Language is cool, right?
It describes a state resulting from a past action, so it's very related to the past.
It helps a lot! If you know fataḥa is 'to open', you'll recognize maftūḥ instantly.
Yes, dialects use this pattern constantly. It's one of the most stable parts of Arabic grammar.
A passive verb is an action ('it was written'), while this is a description ('it is written').
Yes, our 'past participles' like 'broken', 'seen', and 'gone' do the exact same job.
Technically yes, it comes from the root for 'blessing.' That's why we say it for congratulations!
Start with the top 10 like maftūḥ, maktūb, and maksūr. You'll naturally pick up the rest.
In Form I verbs, yes. It has a 'fatha' on the 'm'.
Yes, like al-maktūb bāyin (the written [thing] is clear).
関連する文法
8 words? No, 8
Overview Counting in Arabic is... well, it’s famous for being a bit dramatic. While one and two are straightforward (the...
Maf'uul MuTla
Overview Ever felt like just saying "I ran" isn't enough? You want to say you *really* ran, or you ran like the wind? In...
Qad with Imperfect Ver
Overview Meet `qad`. It’s a tiny two-letter word that packs a punch in Arabic logic. When you pair `qad` with a present...
The Particle Inna
Overview Meet `Inna`. You know when you're texting and you use ALL CAPS to make a point? Or when you say "Indeed" or "Ve...
Adjective Insertion in Arabic False Ida
Overview Ever wanted to describe someone as "kind-hearted" or "blue-eyed" in Arabic? You might be thinking, "Do I need a...
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める