من المهم الإيضاح
It is important to elucidate
直訳: From the important the clarification
Use this phrase to professionally signal a crucial clarification and ensure your main point is fully understood.
15秒でわかる
- Used to prevent misunderstandings in serious or professional discussions.
- Usually followed by 'أن' (that) to introduce a key point.
- Signals precision, authority, and respect for the listener's understanding.
意味
This phrase is used to signal that you are about to provide a necessary explanation or clear up a potential misunderstanding. It's like saying 'Let me be clear' or 'It is crucial to point out' in a professional or serious setting.
主な例文
3 / 6In a business meeting
من المهم الإيضاح أن الميزانية لا تشمل تكاليف السفر.
It is important to elucidate that the budget does not include travel costs.
Texting a colleague about a project
من المهم الإيضاح أن الموعد النهائي هو غداً وليس الأسبوع القادم.
It is important to clarify that the deadline is tomorrow, not next week.
Clearing the air with a friend
من المهم الإيضاح أنني لم أقصد إزعاجك بتصرفي.
It is important to clarify that I didn't mean to upset you with my action.
文化的背景
In Arabic rhetoric, the concept of 'Iḍāḥ' (clarification) is central to effective communication. It stems from the root 'W-Ḍ-Ḥ', which relates to things being visible or bright like the morning light. Using this phrase suggests you are 'bringing light' to a topic that might be 'dark' or confusing.
The 'An' Connection
Always remember to follow the phrase with `أن` (that). It makes your sentence flow naturally into the explanation.
Don't Overuse with Friends
If you use this phrase too much in casual settings, you might sound like you're giving a press conference. Save it for when you really need to be heard.
15秒でわかる
- Used to prevent misunderstandings in serious or professional discussions.
- Usually followed by 'أن' (that) to introduce a key point.
- Signals precision, authority, and respect for the listener's understanding.
What It Means
Think of this phrase as a verbal highlighter. You use it when you want to make sure a specific point isn't missed. It is more than just talking; it is about precision. It tells your listener, 'Stop right here, this part matters.' It suggests that without this specific detail, the whole picture might be misunderstood. It’s a way to take control of the narrative and ensure everyone is on the same page.
How To Use It
You will usually find this phrase at the beginning of a sentence. It is almost always followed by the word أن (that). For example, you would say من المهم الإيضاح أن... followed by your main point. It functions as a transition. It bridges what was just said to the specific detail you want to highlight. It sounds sophisticated and very polished. Use it when you want to sound like you have your thoughts fully organized.
When To Use It
This is a powerhouse phrase for professional environments. Use it in a business meeting to clarify a budget point. Use it in an email to ensure there is no confusion about a deadline. It is also great for serious personal conversations. If you feel a friend has misinterpreted your intentions, this phrase sets a respectful, serious tone. It signals that you are being deliberate and thoughtful with your words.
When NOT To Use It
Avoid using this for trivial or everyday casual things. If you are asking a friend for a piece of gum, don't say this. It will make you sound like a robot or a lawyer. Using it with a toddler might also be overkill—unless you're having a very intense talk about nap time. In very relaxed settings, it can feel a bit stiff or even slightly condescending if not used carefully. Keep it for when the 'clarification' actually carries some weight.
Cultural Background
Arabic culture places a high value on eloquence and 'Bayan' (clarity). Historically, being able to explain complex ideas simply was a sign of wisdom. This phrase is a modern tool for that ancient value. In professional Arab circles, being direct but polite is key. This phrase allows you to be firm about a point without being rude. It shows you respect the listener’s time by being as clear as possible.
Common Variations
You will often hear من المهم توضيح (Min al-muhimm tawḍīḥ) as a close sibling. The word توضيح is slightly more common in everyday formal speech. إيضاح, however, feels a tiny bit more academic or official. You might also hear يجدر الإيضاح (It is worth clarifying). All of these serve the same purpose: making sure the truth isn't lost in translation or conversation.
使い方のコツ
This phrase is high-register and best suited for professional or academic writing and speaking. In casual conversation, it may come across as stiff or overly dramatic unless used for humorous effect.
The 'An' Connection
Always remember to follow the phrase with `أن` (that). It makes your sentence flow naturally into the explanation.
Don't Overuse with Friends
If you use this phrase too much in casual settings, you might sound like you're giving a press conference. Save it for when you really need to be heard.
The Power of the Root
The word `إيضاح` comes from the root for 'light'. Think of yourself as turning on a lamp in a dark room when you use this phrase.
例文
6من المهم الإيضاح أن الميزانية لا تشمل تكاليف السفر.
It is important to elucidate that the budget does not include travel costs.
A classic professional use to avoid financial confusion later.
من المهم الإيضاح أن الموعد النهائي هو غداً وليس الأسبوع القادم.
It is important to clarify that the deadline is tomorrow, not next week.
Using a formal tone in a text to emphasize urgency and importance.
من المهم الإيضاح أنني لم أقصد إزعاجك بتصرفي.
It is important to clarify that I didn't mean to upset you with my action.
Softens a serious conversation by being precise about intentions.
من المهم الإيضاح أنني لم آكل قطعة البيتزا الأخيرة!
It is important to elucidate that I did NOT eat the last piece of pizza!
Using overly formal language for a trivial matter adds a comedic, defensive effect.
من المهم الإيضاح أنني قمت ببحث إضافي لهذا المشروع.
It is important to clarify that I conducted additional research for this project.
Highlights extra effort in a respectful, academic way.
من المهم الإيضاح أن قراري بالسفر ليس هروباً من المسؤولية.
It is important to clarify that my decision to travel is not an escape from responsibility.
Used to address potential family concerns directly and seriously.
自分をテスト
Choose the correct word to complete the phrase in a formal context.
من المهم ___ أن العقد ساري المفعول.
The phrase 'من المهم الإيضاح' means 'It is important to clarify,' which fits the context of a contract (العقد).
Which word usually follows this phrase to connect it to the rest of the sentence?
من المهم الإيضاح ___ الاجتماع قد تأجل.
The particle 'أن' (that) is typically used after this expression to introduce the clarifying statement.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Spectrum of Clarification
Just so you know...
بس عشان تعرف...
I want to clarify...
أريد أن أوضح...
It is important to elucidate...
من المهم الإيضاح...
It is incumbent upon us to clarify...
يتوجب علينا الإيضاح...
Where to use 'Min al-muhimm al-īḍāḥ'
Boardroom Meeting
Clarifying financial figures
Academic Paper
Explaining a thesis point
Serious Text Message
Correcting a misunderstanding
Public Speech
Setting the record straight
よくある質問
12 問It means 'It is important to clarify' or 'It is important to elucidate.' It is used to introduce a crucial piece of information.
Yes, it is quite formal. You would use it in business, academia, or serious discussions rather than at a party.
Yes, من المهم توضيح is almost identical in meaning. توضيح is slightly more common in general formal speech.
Literally, it translates to 'From the important the clarification.' In Arabic, starting with من المهم is a standard way to say 'It is important to...'
Not usually. It sounds professional and deliberate. However, if used in a heated argument, it can feel like you are being very firm.
Start with the phrase, add أن (that), and then state your fact. Example: من المهم الإيضاح أننا بدأنا العمل.
This is Modern Standard Arabic (MSA). While understood everywhere, people might use more local variations in daily street speech.
The root is و-ض-ح (W-Ḍ-Ḥ), which relates to clarity, evidence, and light.
Absolutely. It is a perfect phrase for professional emails to ensure there is no ambiguity.
Forgetting the أن after the phrase is a common slip-up for learners. Always link it to your next point with 'that'.
No, the phrase itself is used as a fixed expression regardless of how many things you are clarifying.
Yes, very often. News anchors use it to provide context or official statements: من المهم الإيضاح أن المصادر أكدت الخبر.
関連フレーズ
يجدر بالذكر أن
بمعنى آخر
لأكون واضحاً
من الضروري التنبيه
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める