Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte
The operationalization of the construct was done through standardized
直訳: The operationalization of the construct occurred through standardized
Use this to explain your measurement methods in formal reports or academic papers.
15秒でわかる
- Turning abstract ideas into measurable data.
- Used in academic, scientific, or high-level professional contexts.
- Signals extreme precision and objective methodology.
意味
This phrase describes the process of turning an abstract idea into something measurable using a set of consistent, pre-defined rules or tests.
主な例文
3 / 6Writing a Master's thesis
Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte Fragebögen zur Lebenszufriedenheit.
The operationalization of the construct was done through standardized questionnaires on life satisfaction.
Presenting market research to a CEO
Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte Interviews mit der Zielgruppe.
The operationalization of the construct was done through standardized interviews with the target group.
Texting a fellow PhD student (ironic)
Die Operationalisierung meines Hungers erfolgte durch standardisierte Magenknurr-Intervalle.
The operationalization of my hunger was done through standardized stomach-growling intervals.
文化的背景
This phrase is a hallmark of 'Bildungssprache' (educated language) in Germany. It reflects the post-war emphasis on empirical rigor and objective science in German universities. Using such complex terminology is often seen as a 'shibboleth'—a way to signal that you belong to the academic elite.
The Noun Rule
Always follow 'standardisierte' with a plural noun like 'Verfahren', 'Methoden', or 'Tests' to complete the thought.
Don't Overuse
If you use this more than twice in one paragraph, your text will become unreadable. Even Germans have limits!
15秒でわかる
- Turning abstract ideas into measurable data.
- Used in academic, scientific, or high-level professional contexts.
- Signals extreme precision and objective methodology.
What It Means
Imagine you want to measure 'happiness.' You cannot just put happiness on a scale. You need a plan to turn that 'ghost' into data. This is what Operationalisierung does. It is the bridge between a vague idea and hard numbers. The Konstrukt is your abstract idea. The phrase explains that you used a specific, reliable tool to measure it. It is like saying, 'I measured love by counting how many times they shared their fries.'
How To Use It
You use this phrase to sound like a serious researcher. It usually starts a sentence in a report. You must follow standardisierte with a noun. Common choices are Fragebögen (questionnaires) or Tests. It follows a very rigid structure. It says: 'Here is my idea, and here is my ruler.' It makes your work sound objective. It removes personal bias from the conversation. You are telling your audience that anyone could repeat your steps.
When To Use It
Use this in your university thesis. It is perfect for scientific presentations. Use it when discussing data at a high-level business meeting. It works well when you need to justify your results. If someone asks, 'How do you know people like our product?', this is your shield. It shows you didn't just guess. You used a system. It is the ultimate 'trust me, I am an expert' sentence.
When NOT To Use It
Never use this at a first date. You will sound like a robot. Do not use it when talking to your grandma. She will think you have joined a cult. Avoid it in casual Slack messages unless you are being sarcastic. It is too heavy for everyday life. If you use it while ordering pizza, the waiter might call for help. It belongs in the lab, not the living room.
Cultural Background
Germans love 'Nomenstil' or noun-heavy language. In German academia, long words create authority. The word Operationalisierung is a classic example. It feels solid and precise. This reflects a cultural value of 'Gründlichkeit' (thoroughness). We like to know exactly how things are defined. There is no room for 'vibes' in German science. Only for standardized procedures.
Common Variations
You can swap erfolgte durch for wurde mittels ... realisiert. You can also change the noun. Instead of Konstrukt, you might say Variable. If you didn't use a standard test, you might say individuelle Messverfahren. But standardisierte is the gold standard. It implies that your method is recognized by others. It gives your statement a 'stamp of approval' from the scientific community.
使い方のコツ
This is peak academic German. It requires the genitive case (`des Konstrukts`) and a passive-style verb (`erfolgte`). Use it only when you want to sound extremely professional or scientific.
The Noun Rule
Always follow 'standardisierte' with a plural noun like 'Verfahren', 'Methoden', or 'Tests' to complete the thought.
Don't Overuse
If you use this more than twice in one paragraph, your text will become unreadable. Even Germans have limits!
The 'Schlaubi' Effect
Using this phrase correctly immediately makes you sound like a 'Schlaubi' (Smarty-pants). It's a great way to impress a German professor.
例文
6Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte Fragebögen zur Lebenszufriedenheit.
The operationalization of the construct was done through standardized questionnaires on life satisfaction.
This is the most common and correct academic use.
Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte Interviews mit der Zielgruppe.
The operationalization of the construct was done through standardized interviews with the target group.
Used here to show the data is reliable and not anecdotal.
Die Operationalisierung meines Hungers erfolgte durch standardisierte Magenknurr-Intervalle.
The operationalization of my hunger was done through standardized stomach-growling intervals.
A nerdy joke about being very hungry.
Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte Reaktionstests am Computer.
The operationalization of the construct was done through standardized reaction tests on the computer.
Explaining the technical setup of a study.
Ich wünschte, die Operationalisierung dieses Konstrukts erfolgte durch standardisierte Prozesse und nicht durch Chaos!
I wish the operationalization of this construct was done through standardized processes and not through chaos!
Expressing frustration using overly formal language for effect.
Die Operationalisierung des Konstrukts 'Bindung' erfolgte durch standardisierte Beobachtungsschemata.
The operationalization of the construct 'attachment' was done through standardized observation schemes.
Turning an emotional concept into a scientific observation.
自分をテスト
Complete the academic sentence with the correct word.
Die Operationalisierung des Konstrukts ___ durch standardisierte Testverfahren.
`erfolgte` is the standard formal verb used to describe a process taking place in passive-style German.
Which noun best fits the end of this scientific phrase?
Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte ___.
`Messinstrumente` (measuring instruments) fits the scientific context of 'standardized' perfectly.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'Die Operationalisierung...'
Talking to friends about a plan.
Ich messe das so...
Standard business meeting.
Wir haben das wie folgt gemessen...
Scientific paper or thesis.
Die Operationalisierung des Konstrukts erfolgte durch standardisierte...
Where to find this phrase
University Library
Reading a sociology paper.
Science Lab
Defining how to measure stress.
Business Analytics
Explaining KPI metrics.
PhD Office
Joking about measuring coffee intake.
よくある質問
10 問A Konstrukt is an abstract idea that isn't directly observable, like 'intelligence' or 'brand loyalty.' You need to define it before you can measure it.
You could, but it sounds very childish. In C1 level German, erfolgte durch is much more appropriate for academic writing.
Only in universities and research departments. You won't hear it at the supermarket or in a casual bar.
The phrase usually acts as a starter. You need to add what specific standardized tool you used, like standardisierte Tests.
Yes, it is standard academic German used across all German-speaking countries, including Austria and Switzerland.
Only if you are applying for a research or data analyst position. Otherwise, it might sound too stiff.
It means the method is consistent. Everyone who uses it should get the same results under the same conditions.
Yes, you could say Wir haben das so gemessen: but that is much less formal and lacks the scientific 'weight' of the original phrase.
Not really. You don't 'operationalize' a table. You only operationalize abstract concepts or variables.
Forgetting the 's' at the end of Konstrukts. It is genitive case, so the 's' is mandatory: des Konstrukts.
関連フレーズ
Empirische Untersuchung
Methodisches Vorgehen
Validität und Reliabilität
Gegenstand der Forschung
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める