A2 Idiom ニュートラル 3分で読める

faire la grasse matinée

To have a lie-in

直訳: To do the fat morning

Use this to describe the joy of staying in bed late on a relaxing day off.

15秒でわかる

  • To stay in bed late for pleasure.
  • Uses the verb 'faire' plus 'la grasse matinée'.
  • A beloved French weekend ritual for all ages.

意味

This is the French way of saying you're staying in bed much longer than usual. It’s that blissful feeling of waking up, seeing it's late, and deciding to stay under the covers anyway.

主な例文

3 / 6
1

Discussing weekend plans

Samedi, je vais faire la grasse matinée jusqu'à midi.

Saturday, I'm going to have a lie-in until noon.

😊
2

Texting a friend on Sunday morning

Désolé, je faisais la grasse mat' ! On se voit à 14h ?

Sorry, I was having a lie-in! See you at 2 PM?

🤝
3

Small talk with a boss

J'ai profité du weekend pour faire une petite grasse matinée.

I took advantage of the weekend to have a little lie-in.

💼
🌍

文化的背景

The phrase reflects the French 'art de vivre' (art of living), where rest is valued as much as work. Historically, the 'fat' part of the morning referred to the 'fat' or 'thick' sleep that occurs after the sun has risen. It became widely popular in the 20th century as the concept of the 'weekend' became a standard part of life.

💡

The 'Mat' Shortcut

If you want to sound like a local, just say 'la grasse mat'. It's very common in spoken French and makes you sound much more fluent.

⚠️

Grasse vs. Grosse

Be careful with the vowel! 'Grasse' (fat/greasy) is the idiom. 'Grosse' (big) is a common mistake for beginners, but it sounds weird to a French ear.

15秒でわかる

  • To stay in bed late for pleasure.
  • Uses the verb 'faire' plus 'la grasse matinée'.
  • A beloved French weekend ritual for all ages.

What It Means

Faire la grasse matinée is the ultimate weekend luxury. It doesn't just mean sleeping late because you're tired. It implies a deliberate choice to linger in bed. You aren't just sleeping; you are enjoying the warmth and the quiet. The word grasse (fat) refers to the 'thickness' of the sleep or the richness of the time spent doing nothing. It is the opposite of a rushed, stressful morning.

How To Use It

You use the verb faire (to do/make) followed by the phrase. Because it uses faire, you must conjugate it to match the person. For example, Je fais or Nous faisons. It is a very flexible phrase. You can use it as a noun or a verb. It fits perfectly into conversations about your weekend plans. You will hear it in every French household on a Saturday night.

When To Use It

Use it when discussing your schedule or your habits. It is perfect for small talk with colleagues on a Monday. You can use it when planning a lazy Sunday with a partner. It’s great for bragging to friends about your relaxing vacation. If someone asks why you didn't answer their 10 AM text, this is your perfect excuse. It sounds cozy and relatable to every French person.

When NOT To Use It

Avoid using it if you actually slept poorly or had insomnia. This phrase implies pleasure and relaxation, not exhaustion. Do not use it in a professional meeting to explain why you were late. That would sound very unprofessional! It is also not used for afternoon naps. A nap is une sieste. This phrase is strictly for the transition between night and morning.

Cultural Background

The expression dates back to the 16th century. Back then, 'fat' was associated with something rich, soft, and indulgent. In French culture, the Sunday morning ritual is sacred. Many shops close, and the pace of life slows down significantly. La grasse matinée is seen as a right, not a laziness. It is the reward for a long week of hard work. It often ends with a trip to the bakery for fresh croissants.

Common Variations

You might hear people shorten it to just une grasse mat' in very casual settings. For example, J'ai fait une grasse mat' de folie ! (I had an insane lie-in!). Another variation is pioncer, which is slang for sleeping deeply. However, faire la grasse matinée remains the most classic and beloved version. It is a phrase that everyone from a toddler to a grandmother uses and understands.

使い方のコツ

This phrase is incredibly versatile and safe for almost any social situation. Just remember to conjugate the verb 'faire' correctly!

💡

The 'Mat' Shortcut

If you want to sound like a local, just say 'la grasse mat'. It's very common in spoken French and makes you sound much more fluent.

⚠️

Grasse vs. Grosse

Be careful with the vowel! 'Grasse' (fat/greasy) is the idiom. 'Grosse' (big) is a common mistake for beginners, but it sounds weird to a French ear.

💬

The Croissant Connection

In France, a 'grasse matinée' is often incomplete without someone eventually heading to the boulangerie for fresh pastries once they finally get up.

例文

6
#1 Discussing weekend plans
😊

Samedi, je vais faire la grasse matinée jusqu'à midi.

Saturday, I'm going to have a lie-in until noon.

Standard future tense usage for planning.

#2 Texting a friend on Sunday morning
🤝

Désolé, je faisais la grasse mat' ! On se voit à 14h ?

Sorry, I was having a lie-in! See you at 2 PM?

Uses the shortened 'grasse mat' common in texts.

#3 Small talk with a boss
💼

J'ai profité du weekend pour faire une petite grasse matinée.

I took advantage of the weekend to have a little lie-in.

Polite and relatable even in a professional setting.

#4 A parent talking to a teenager
😄

Arrête de faire la grasse matinée, il est déjà onze heures !

Stop sleeping in, it's already eleven o'clock!

Used as a command/reproach.

#5 Expressing a deep need for rest
💭

J'ai tellement hâte de faire la grasse matinée demain.

I'm so looking forward to sleeping in tomorrow.

Shows the emotional value of rest.

#6 Describing a perfect vacation
😊

Pendant les vacances, on fait la grasse matinée tous les jours.

During the holidays, we sleep in every day.

Describes a recurring habit.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the verb 'faire'.

Le dimanche, nous ___ la grasse matinée.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: faisons

Since the subject is 'nous', you need the first-person plural form of 'faire'.

Which word is missing in this common idiom?

J'adore faire la ___ matinée.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: grasse

The idiom specifically uses 'grasse' (fat), not 'grosse' (big) or 'grande' (large).

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'Faire la grasse matinée'

Slang

Faire une grasse mat'

T'as fait une grasse mat' ?

Neutral

Standard usage for all

Je fais la grasse matinée.

Formal

Used in polite company

J'ai apprécié ma grasse matinée.

When to use 'Grasse Matinée'

Grasse Matinée
🗓️

Weekend Plans

Planning a lazy Sunday

🎉

Post-Party

Recovering from a late night

🏖️

Vacation

Enjoying hotel beds

Monday Talk

Telling colleagues about your rest

よくある質問

10 問

Not at all! In France, faire la grasse matinée is seen as a healthy way to recharge. It’s a positive thing people openly admit to.

No, for a nap you should use faire une sieste. The 'matinée' part specifically refers to the morning hours.

Yes, it is neutral enough for a professional environment when discussing your weekend, like saying J'ai fait la grasse matinée dimanche.

The most common slang is shortening it to faire une grasse mat'. You might also hear pioncer for just sleeping a lot.

The 'fat' refers to the richness and softness of a long sleep. It implies the sleep is thick and indulgent.

Usually, it implies staying in bed until at least 10:00 AM or 11:00 AM, but there's no strict rule!

Absolutely. It’s more about the act of staying in bed than actually being unconscious the whole time.

Both are used! Faire la grasse matinée is the set expression, but faire une grasse matinée is also very common.

Yes, though parents usually use it to describe their teenagers who won't get out of bed!

Yes, it is widely used in Quebec, Belgium, and Switzerland, though local accents might change the pronunciation.

関連フレーズ

Faire dodo

To go sleepy-bye (childish)

Pioncer

To snooze/sleep (slang)

Faire une sieste

To take a nap

Un gros dodo

A long, deep sleep

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める