A2 Expression ニュートラル 2分で読める

रिमाइंडर लगा लो

Set reminder

直訳: Reminder apply take

Use this phrase to help friends and colleagues stay organized using their digital devices.

15秒でわかる

  • A blend of English 'reminder' and Hindi 'laga lo'.
  • Used to suggest setting a phone notification or alarm.
  • Perfect for meetings, birthdays, and deadlines in daily life.
  • Very common in urban Indian conversations and texting.

意味

This is a super common way to tell someone to set an alarm or a notification on their phone so they don't forget something important.

主な例文

3 / 6
1

Texting a friend about a movie

कल शाम 7 बजे की मूवी है, रिमाइंडर लगा लो।

The movie is at 7 PM tomorrow, set a reminder.

😊
2

In a professional meeting

अगली मीटिंग के लिए रिमाइंडर लगा लीजिए।

Please set a reminder for the next meeting.

💼
3

Reminding a sibling about a chore

पौधों में पानी डालना है, रिमाइंडर लगा ले वरना भूल जाएगा।

You have to water the plants, set a reminder or you'll forget.

🤝
🌍

文化的背景

The phrase highlights the 'Hinglish' phenomenon where English technical terms are seamlessly integrated into Hindi syntax. It gained massive popularity with the explosion of smartphone usage in India over the last decade. It represents a shift from communal memory (asking family to remind you) to personal digital management.

💡

The 'Le' vs 'Lo' Secret

If you want to sound like a local with your best friend, use 'le' instead of 'lo'. It sounds much more natural in a close friendship.

⚠️

Don't over-translate

Avoid saying 'Smaran-patra sthapit karein' (the pure Hindi version). No one says that anymore; it sounds like a 1950s textbook!

15秒でわかる

  • A blend of English 'reminder' and Hindi 'laga lo'.
  • Used to suggest setting a phone notification or alarm.
  • Perfect for meetings, birthdays, and deadlines in daily life.
  • Very common in urban Indian conversations and texting.

What It Means

रिमाइंडर लगा लो (Reminder laga lo) is a modern Hinglish blend. It combines the English word 'reminder' with the Hindi verb लगाना (to apply or set). It literally means 'attach a reminder' to your schedule. You use it when you want to make sure a task doesn't slip through the cracks. It is the digital age's version of tying a string around your finger.

How To Use It

Using this phrase is incredibly simple. Just drop it at the end of a suggestion. If you tell a friend about a concert, follow it with रिमाइंडर लगा लो. You can change the verb ending based on who you are talking to. Use लगा लीजिए for your boss or elders. Use लगा ले for your best friend who is always late. It functions as a helpful command or a friendly nudge.

When To Use It

This phrase is a lifesaver in busy daily life. Use it when discussing meeting times or project deadlines. It is perfect for social plans like birthdays or dinner reservations. You will hear it constantly in offices and group chats. It is also great for mundane things like taking medicine or watering plants. Basically, use it whenever memory might fail you.

When NOT To Use It

Avoid using this for things happening right now. You would not say it if the event is starting in two minutes. Do not use it for deeply emotional or spontaneous moments. Telling someone to रिमाइंडर लगा लो to 'love you' sounds robotic and weird. Also, avoid the informal लगा ले in a high-stakes board meeting. Stick to the formal version there to stay professional.

Cultural Background

India has embraced the smartphone revolution like nowhere else. Hinglish phrases like this have replaced older Hindi terms. Before phones, people might have said याद रखना (remember). Now, technology is the primary memory aid for urban Indians. This phrase reflects the fast-paced, tech-savvy nature of modern Indian life. It shows how English nouns easily slide into Hindi grammar.

Common Variations

  • रिमाइंडर सेट कर लो (Reminder set kar lo) - Very common and interchangeable.
  • याद दिला देना (Yaad dila dena) - 'Remind me,' used when you want them to be the alarm.
  • अलार्म लगा लो (Alarm laga lo) - Specifically for a wake-up call or a loud alert.
  • भूलना मत (Bhoolna mat) - 'Don't forget,' the classic emotional backup.

使い方のコツ

The phrase is neutral but leans toward informal. When speaking to someone of higher status, always swap 'lo' for 'lijiye' to maintain proper etiquette.

💡

The 'Le' vs 'Lo' Secret

If you want to sound like a local with your best friend, use 'le' instead of 'lo'. It sounds much more natural in a close friendship.

⚠️

Don't over-translate

Avoid saying 'Smaran-patra sthapit karein' (the pure Hindi version). No one says that anymore; it sounds like a 1950s textbook!

💬

Hinglish is King

In India, using English tech words like 'Reminder', 'Meeting', or 'Call' with Hindi verbs is the standard way to speak in cities.

例文

6
#1 Texting a friend about a movie
😊

कल शाम 7 बजे की मूवी है, रिमाइंडर लगा लो।

The movie is at 7 PM tomorrow, set a reminder.

Casual and helpful for social planning.

#2 In a professional meeting
💼

अगली मीटिंग के लिए रिमाइंडर लगा लीजिए।

Please set a reminder for the next meeting.

The use of 'lijiye' makes it respectful for work.

#3 Reminding a sibling about a chore
🤝

पौधों में पानी डालना है, रिमाइंडर लगा ले वरना भूल जाएगा।

You have to water the plants, set a reminder or you'll forget.

Uses 'le' for a familiar, slightly bossy sibling tone.

#4 Humorous reaction to a forgetful friend
😄

तेरी याददाश्त इतनी खराब है, सांस लेने का भी रिमाइंडर लगा ले!

Your memory is so bad, you should set a reminder to breathe!

A classic sarcastic joke among close friends.

#5 Planning a birthday surprise
🤝

उसका बर्थडे आने वाला है, अभी से रिमाइंडर लगा लो।

Her birthday is coming up, set a reminder right now.

Used to ensure an emotional milestone isn't missed.

#6 A doctor advising a patient

दवाई समय पर लेने के लिए रिमाइंडर लगा लो।

Set a reminder to take your medicine on time.

Practical advice for health and routine.

自分をテスト

Choose the correct verb ending for a formal situation with your teacher.

सर, आप अपनी क्लास के लिए ___ लगा लीजिए।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: रिमाइंडर

In a formal context with a teacher, 'रिमाइंडर' fits the context of scheduling a class.

Complete the casual sentence for your best friend.

भाई, कल सुबह जल्दी उठना है, अलार्म ___।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: लगा लो

'लगा लो' is the standard way to say 'set' or 'apply' for alarms and reminders.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Levels of 'Laga Lo'

Informal

Used with friends/siblings

रिमाइंडर लगा ले

Neutral

Standard daily use

रिमाइंडर लगा लो

Formal

Used with elders/bosses

रिमाइंडर लगा लीजिए

When to say 'रिमाइंडर लगा लो'

Reminder Contexts
💼

Office Deadlines

Submit report by 5 PM

🎂

Social Events

Friend's Birthday

💊

Health

Taking Vitamin pills

✈️

Travel

Flight Check-in

よくある質問

10 問

Yes, but use the formal version रिमाइंडर लगा लीजिए. It is perfectly acceptable in modern Indian corporate culture.

No, you can also say अलार्म लगा लो (set an alarm) if it is specifically for a time-based alert.

There is almost no difference. सेट कर लो is slightly more 'Hinglish', while लगा लो feels a bit more idiomatic in Hindi.

Yes, because 'reminder' is a universal English word and 'laga lo' is basic Hindi, it is understood even in non-Hindi speaking regions.

You would say मुझे याद दिला देना. This puts the responsibility on the other person instead of their phone.

No, you only 'laga lo' a reminder on a device. You don't 'attach' a reminder to a person.

Not at all! It is usually seen as being helpful and making sure things get done.

The word is अनुस्मारक (Anusmarak), but you will almost never hear this in casual conversation.

It can, but in this context, it means 'to set' or 'to fix' something in place.

The word लो (lo) comes from लेना (to take), implying you are doing the action for your own benefit.

関連フレーズ

अलार्म लगा दो

Set the alarm

याद दिलाना

To remind

भूलना मत

Don't forget

नोट कर लो

Note it down

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める