बुखार
A medical condition in which the body temperature is higher than normal, typically as a response to an infection. It is used commonly in Hindi to describe feeling unwell due to heat or illness.
例文
3 / 5मुझे कल रात से बहुत तेज़ बुखार है।
I have had a very high fever since last night.
तेज़ बुखार के कारण छात्र आज विद्यालय में उपस्थित नहीं हो सका।
Due to high fever, the student could not be present at school today.
अरे यार, लगता है तुझे फिर से बुखार हो गया है!
Hey friend, looks like you've got a fever again!
類義語
語族
覚え方のコツ
Think of 'Bukhaar' as sounding like 'Baked'. When you have a fever (bukhaar), your body feels like it's being baked from the inside.
クイックテスト
राम को बहुत तेज़ _____ है, इसलिए वह सो रहा है।
正解!
正解は: बुखार
例文
मुझे कल रात से बहुत तेज़ बुखार है।
everydayI have had a very high fever since last night.
तेज़ बुखार के कारण छात्र आज विद्यालय में उपस्थित नहीं हो सका।
formalDue to high fever, the student could not be present at school today.
अरे यार, लगता है तुझे फिर से बुखार हो गया है!
informalHey friend, looks like you've got a fever again!
संक्रमण के प्रारंभिक लक्षणों में तेज़ बुखार और बदन दर्द शामिल हैं।
academicThe initial symptoms of infection include high fever and body ache.
बुखार होने के कारण मैं आज की बोर्ड मीटिंग में शामिल नहीं हो पाऊँगा।
businessDue to having a fever, I will not be able to attend today's board meeting.
類義語
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
चुनावी बुखार
Election fever (metaphorical excitement)
दिमागी बुखार
Brain fever / Meningitis
बुखार चढ़ना
Fever rising
よく混同される語
Bukhaar refers to body temperature/fever, while Jukaam refers to a common cold or runny nose.
Learners sometimes confuse heat (dhoop) with fever (bukhaar) when saying they feel hot.
使い方のコツ
Bukhaar is a masculine noun. It is almost always used with the verbs 'होना' (to have/be) or 'आना' (to come/get).
よくある間違い
Learners often treat it as feminine because it ends in a consonant, but it is masculine (e.g., 'तेज़ बुखार', not 'तेज़ी बुखार').
覚え方のコツ
Think of 'Bukhaar' as sounding like 'Baked'. When you have a fever (bukhaar), your body feels like it's being baked from the inside.
語源
Derived from the Persian word 'bukhar', which originally meant 'vapor' or 'steam', referring to the heat radiating from a sick body.
文法パターン
文化的な背景
In many Hindi-speaking households, 'halki hararat' (a feeling of slight fever) is treated with 'kadha' (herbal tea) before seeking professional medical help.
クイックテスト
राम को बहुत तेज़ _____ है, इसलिए वह सो रहा है।
正解!
正解は: बुखार
関連フレーズ
関連語彙
healthの関連語
जख्म
A1A wound, cut, or injury to the body, typically involving broken skin or flesh. It is also frequently used metaphorically to describe emotional pain, heartache, or psychological trauma.
घाव
A1A physical injury involving a break in the skin or body tissue, such as a cut or a tear. It can also be used metaphorically to describe emotional pain or psychological suffering.
चोट
A1A physical injury or wound caused by an external impact, blow, or accident. It can also describe emotional pain or damage caused by a metaphorical strike or setback.
दर्द
A1A physical sensation of discomfort, suffering, or distress caused by injury or illness. It is also frequently used metaphorically to describe emotional suffering or heartache.
पीड़ा
A1A noun referring to physical pain or mental distress and suffering. It is often used to describe deep or intense discomfort, ranging from a bodily ache to emotional agony.
रोग
A1A noun referring to a disease, ailment, or physical/mental illness. It is widely used to describe medical conditions or metaphorically to represent persistent bad habits or social problems.
मर्ज
A1A term of Arabic origin used in Hindi to refer to a disease, ailment, or chronic physical condition. It is frequently used in both medical contexts and metaphorically to describe a persistent problem or trouble.
स्वास्थ्य
A1Svaasthya refers to the state of being free from illness or injury, encompassing physical, mental, and social well-being. It is used to describe a person's general physical condition as well as the abstract concept of health in society.
सेहत
A1Sehat refers to a person's physical and mental well-being or state of health. It is used commonly in everyday conversation to discuss fitness, recovery from illness, or general vitality.
स्वस्थ
A1Being in a state of good physical or mental health, free from illness or injury. It is used as an adjective to describe people, living things, or environments that promote well-being.
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める