B2 Advanced Conditionals 7分で読める

Using 'Caso' with the Sub

Always use the Present Subjunctive after `caso` to describe professional and hypothetical 'just in case' situations.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `caso` for 'in case' or hypothetical 'Plan B' scenarios.
  • Always pair `caso` with the Present Subjunctive verb form.
  • It is more formal and polished than the word `se`.
  • Great for work emails, travel plans, and professional contexts.

Quick Reference

Trigger Word Verb Tense Typical Context Example Clause
`caso` Present Subjunctive Professional / Formal `Caso você precise...`
`se` Future Subjunctive Casual / Everyday `Se você precisar...`
`caso` Present Subjunctive Travel / Logistics `Caso o voo atrase...`
`caso` Present Subjunctive Social Contingency `Caso eles venham...`
`em caso de` Noun (No Verb) Safety Signs / Signs `Em caso de incêndio...`
`caso` Present Subjunctive Job Interviews `Caso queira ver...`

主な例文

3 / 10
1

Caso você `precise` de ajuda, ligue para o suporte.

In case you need help, call support.

2

Caso `chova` amanhã, o evento será cancelado.

In case it rains tomorrow, the event will be canceled.

3

Caso `haja` algum problema, entre em contato.

In case there is any problem, get in touch.

💡

The Office Rule

If you are writing an email to a boss or a client, swap your 'se' for 'caso'. It instantly levels up your professionalism and makes you sound more organized.

⚠️

Avoid the 'For' Trap

Learners love saying 'Caso eu for'. Don't do it! It sounds like a big error. Force yourself to say 'Caso eu vá'. It feels weird at first, but it's the only correct way.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `caso` for 'in case' or hypothetical 'Plan B' scenarios.
  • Always pair `caso` with the Present Subjunctive verb form.
  • It is more formal and polished than the word `se`.
  • Great for work emails, travel plans, and professional contexts.

Overview

Imagine you are planning a weekend trip to the Douro Valley. You hope for clear skies, but you are a prepared traveler. You think, "In case it rains, we will visit a wine cellar instead." In Portuguese, this "in case" scenario is perfectly handled by the word caso. It is your grammar insurance policy. It allows you to discuss possibilities and Plan B situations with elegance. While se (if) is the everyday hero of conditionals, caso is the more polished, sophisticated cousin. It is very common in work emails, travel updates, and polite conversation. Think of it like having an umbrella in your bag. You don't want to use it, but you are glad it's there. It helps you sound organized and thoughtful. It is a staple of B2-level Portuguese because it moves you beyond simple "if-then" logic. You start sounding like someone who can handle nuances. Yes, even native speakers mess this up sometimes, but mastering it will make your Portuguese shine. It is the linguistic equivalent of a firm handshake or a well-timed smile.

How This Grammar Works

The secret to using caso is understanding its relationship with the Subjunctive. In Portuguese, the Subjunctive mood is used for things that aren't facts. Since caso introduces a hypothesis (something that might happen), it always triggers the Subjunctive. Specifically, it loves the Present Subjunctive. This is where many learners get confused. In English, we might say "In case he comes," using a simple present form. But in Portuguese, you need that "subjunctive flavor." You are expressing a condition that hasn't been met yet. It is like a grammar traffic light. Caso is the yellow light, telling you to prepare for a change in the verb form. You are setting up a two-part sentence. The first part is your condition starting with caso. The second part is what happens if that condition comes true. It feels like a safety net for your ideas. It is less about what *is* happening and more about what *might* happen. This mood shift is what makes the sentence feel "conditional" and hypothetical.

Formation Pattern

  1. 1Creating a sentence with caso follows a very consistent four-step recipe. It is like baking a cake; you can't skip the steps if you want it to turn out right.
  2. 2Start with the word caso.
  3. 3Choose your subject (eu, você, nós, etc.).
  4. 4Conjugate the verb in the Present Subjunctive. Remember the "flip-flop" rule: -ar verbs take -e endings, and -er/-ir verbs take -a endings.
  5. 5Add the result clause, usually in the Present or Future Indicative.
  6. 6For example, let's take the verb precisar (to need). In the Present Subjunctive for você, it becomes precise. So, you get: Caso você precise... (In case you need...). Then add the rest: Caso você precise de ajuda, me avise. (In case you need help, let me know.) It is a solid, logical structure. It doesn't change much, which makes it easier to practice once you know your subjunctive conjugations. Think of the Present Subjunctive as the "engine" that makes the caso car move forward.

When To Use It

Use caso whenever you want to sound professional or prepared. It is the king of business emails. Instead of a casual se, use caso to discuss meetings or reports. "In case the meeting is canceled..." becomes Caso a reunião seja cancelada.... It sounds much more professional. Use it for travel and logistics. "In case the flight is late..." is Caso o voo atrase.... It’s also perfect for social planning where there’s a contingency. "In case you can't find the house, call me." Caso não encontre a casa, ligue-me. It is the language of instructions, manuals, and polite requests. If you are in a job interview, caso is your best friend. It shows you can think ahead and plan for different outcomes. It’s also great for ordering food if you have allergies. "In case there is shrimp in the dish, I can't eat it." Caso haja camarão no prato, não posso comer. It provides a clear, polite way to state a condition. Use it to sound like a sophisticated adult who doesn't just live in the "now," but also in the "what if."

When Not To Use It

Don't use caso for things that are certain or factual. If something happens every day, use quando (when) or sempre que (whenever). For example, don't say "In case the sun rises"; say "When the sun rises." Also, avoid using caso in extremely informal slang-heavy chats with close friends. In those cases, se is almost always preferred because it's shorter and faster. Se is like your comfortable old sneakers, while caso is your nice office shoes. You wouldn't wear office shoes to the beach! Another big "no-no" is using caso for past regrets. If you are saying "If I had known," you need the Imperfect Subjunctive with se, not caso. Caso is firmly planted in the present and future possibilities. Finally, don't use it with the Future Subjunctive. That is a common trap! Even though you are talking about the future, caso strictly demands the Present Subjunctive. It’s a loyal companion to that specific tense.

Common Mistakes

The most frequent mistake is using the wrong tense after caso. Many learners try to use the Future Subjunctive because they are thinking about a future event. They say Caso eu for (wrong!) instead of Caso eu vá (correct!). This is a classic "false friend" in grammar. Another mistake is forgetting the subjunctive entirely. Saying Caso ele vem sounds very broken to a native ear. It’s like forgetting the salt in a recipe; the whole thing feels off. It must be Caso ele venha. Some people also mix up caso with the phrase em caso de. Remember: em caso de is followed by a noun (em caso de emergência), while caso is followed by a full clause with a verb (caso haja uma emergência). Using them interchangeably is a sign of a beginner. Also, don't forget the comma between the two parts of the sentence! It helps the reader breathe and understand the logic. Yes, even native speakers get lazy with these rules, but as a learner, staying sharp will earn you a lot of respect.

Contrast With Similar Patterns

The biggest showdown in Portuguese conditionals is Se vs. Caso. They are like two paths leading to the same mountain peak.

  • Se + Future Subjunctive: Se eu tiver tempo, vou. (If I have time, I'll go.)
  • Caso + Present Subjunctive: Caso eu tenha tempo, vou. (In case I have time, I'll go.)

They mean virtually the same thing, but the "vibe" is different. Se is broader and more common. Caso is more specific and implies a "just in case" scenario. It feels slightly more formal and structured. There is also the phrase a menos que (unless). While caso is for things you *might* do, a menos que is for the one thing that will *stop* you. Caso chova, fico em casa. (In case it rains, I stay home.) vs. Vou à praia, a menos que chova. (I'm going to the beach, unless it rains.) Understanding these differences is like knowing which spice to use in a dish. They all add flavor, but the right one makes the meal perfect.

Quick FAQ

Q. Can I use caso with the past?

A. Usually no. It's for future and present possibilities. For the past, use se.

Q. Is caso more common in Brazil or Portugal?

A. It's used equally in both! It’s a standard part of the language everywhere.

Q. Do I always need the Subjunctive after it?

A. Yes, 100% of the time. It is a non-negotiable rule.

Q. What if I forget the subjunctive ending?

A. People will still understand you, but you’ll sound much less fluent. It’s worth the effort to learn them!

Q. Is caso ever used on its own?

A. No, it always needs a verb and a subject to follow it.

Reference Table

Trigger Word Verb Tense Typical Context Example Clause
`caso` Present Subjunctive Professional / Formal `Caso você precise...`
`se` Future Subjunctive Casual / Everyday `Se você precisar...`
`caso` Present Subjunctive Travel / Logistics `Caso o voo atrase...`
`caso` Present Subjunctive Social Contingency `Caso eles venham...`
`em caso de` Noun (No Verb) Safety Signs / Signs `Em caso de incêndio...`
`caso` Present Subjunctive Job Interviews `Caso queira ver...`
💡

The Office Rule

If you are writing an email to a boss or a client, swap your 'se' for 'caso'. It instantly levels up your professionalism and makes you sound more organized.

⚠️

Avoid the 'For' Trap

Learners love saying 'Caso eu for'. Don't do it! It sounds like a big error. Force yourself to say 'Caso eu vá'. It feels weird at first, but it's the only correct way.

🎯

The Umbrella Analogy

Think of 'Caso' as the umbrella word. It's for things you don't necessarily want to happen, but you are preparing for just in case they do.

💬

Politeness Counts

In Portuguese-speaking cultures, being slightly more formal in professional settings is highly respected. 'Caso' is an easy way to show that you respect the context.

例文

10
#1 Basic scenario for help.

Caso você `precise` de ajuda, ligue para o suporte.

Focus: precise

In case you need help, call support.

A very common customer service phrase.

#2 Basic scenario for rain.

Caso `chova` amanhã, o evento será cancelado.

Focus: chova

In case it rains tomorrow, the event will be canceled.

Weather is a classic use for 'caso'.

#3 Edge case with 'haja' (there is/are).

Caso `haja` algum problema, entre em contato.

Focus: haja

In case there is any problem, get in touch.

'Haja' is the subjunctive form of 'haver'.

#4 Edge case with negation.

Caso `não` possa vir, me avise o quanto antes.

Focus: não

In case you can't come, let me know as soon as possible.

Adding 'não' is simple and follows the same rule.

#5 Formal professional context.

Caso a empresa `decida` mudar o contrato, seremos informados.

Focus: decida

In case the company decides to change the contract, we will be informed.

Very standard in legal or business Portuguese.

#6 Informal speech adaptation.

Caso você `queira` sair mais cedo, a chave está aqui.

Focus: queira

In case you want to leave earlier, the key is here.

Even in casual settings, 'caso' adds a nice touch.

#7 Common mistake corrected.

✗ Caso eu `tiver` tempo → ✓ Caso eu `tenha` tempo.

Focus: tenha

In case I have time.

Never use the Future Subjunctive with 'caso'.

#8 Common mistake corrected.

✗ Caso ele `vem` → ✓ Caso ele `venha`.

Focus: venha

In case he comes.

Always use the subjunctive, never the indicative.

#9 Advanced compound usage.

Caso já `tenhamos` terminado a tarefa, podemos sair.

Focus: tenhamos

In case we have already finished the task, we can leave.

This is a compound subjunctive for completed actions.

#10 Advanced reflexive usage.

Caso ele `se` esqueça da senha, deve clicar aqui.

Focus: se

In case he forgets his password, he should click here.

Reflexive pronouns go before the subjunctive verb.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the verb 'estar' (to be).

Caso a loja ___ fechada, tente amanhã.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

After 'caso', we must use the Present Subjunctive. 'Esteja' is the correct form for the third person singular.

Choose the correct verb for a professional email context.

Caso os senhores ___ alguma dúvida, estamos à disposição.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Tenham' is the Present Subjunctive form of 'ter'. It's the standard choice for 'in case you have' in formal settings.

Select the correct combination to avoid a common learner mistake.

Caso ele ___ de férias, quem fará o trabalho?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

'Vá' is the Present Subjunctive of 'ir'. Learners often use 'for' (Future Subjunctive), but 'caso' demands the Present Subjunctive.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Se vs. Caso

Using 'Se'
Se eu for Future Subjunctive
Casual Vibe Everyday speech
Using 'Caso'
Caso eu vá Present Subjunctive
Professional Vibe Polished / Formal

The 'Caso' Decision Tree

1

Are you stating a hypothesis with 'Caso'?

YES ↓
NO
Use 'Quando' or 'Sempre que' for facts.
2

Is it a current or future possibility?

YES ↓
NO
Use 'Se' + Imperfect Subjunctive for past regrets.
3

Did you use the Present Subjunctive?

YES ↓
NO
Stop! Don't use Future Subjunctive here.
4

Perfect! Your sentence is correct.

Common Verbs with 'Caso'

Irregular

  • Haja (Haver)
  • Seja (Ser)
  • Vá (Ir)
  • Tenha (Ter)
📝

-AR Verbs

  • Precise
  • Ligue
  • Chegue
  • Mande
📘

-ER/-IR Verbs

  • Possa
  • Queira
  • Diga
  • Saia

よくある質問

22 問

Yes, in this grammatical context, it translates to 'in case' or 'in the event that'. It sets up a specific condition for a future action.

You can, but it sounds a bit more 'prepared' or 'careful' than using se. Native speakers use it when they want to be clear about a Plan B.

Yes, it's a conditional conjunction. Its job is to link two parts of a sentence where one depends on the other.

Because caso deals with possibilities, not facts. In Portuguese logic, possibilities belong to the Subjunctive world, never the Indicative world.

Take the 'eu' form of the present indicative, drop the 'o', and flip the endings. -ar becomes -e, and -er/-ir becomes -a.

Grammatically, se usually takes the Future Subjunctive (se eu for), while caso takes the Present Subjunctive (caso eu vá). Stylistically, caso is more formal.

Absolutely. For tu, just add an 's' to the subjunctive ending: caso tu queiras. For você, it's just caso você queira.

Rarely. For 'in case something happened', we usually switch to other structures like se or para o caso de with a different tense. Stick to present/future for now!

It means 'in case there is' or 'in case there are'. Haja is the very common subjunctive form of the verb haver.

Yes, it almost always starts the conditional clause. Caso chova, não vou. is perfectly natural.

Not quite. Em caso de needs a noun (e.g., em caso de dúvida). Caso needs a verb (e.g., caso tenha dúvida).

It can in very formal literature (Caso ele viesse...), but in 99% of B2 situations, you will only need the Present Subjunctive.

That doesn't really work logically. The result of a 'caso' condition is always something that *will* happen or *usually* happens.

It’s very common in writing (emails, news, books). In speaking, it’s used in more serious or structured conversations.

Yes! Caso nós queiramos (In case we want). Note that the 'nós' form in the subjunctive can be a bit long!

This is actually considered a mistake in formal grammar (pleonasm), but you might hear it in very informal rural speech. Don't copy it!

Watch out for tenha (ter), (ir), seja (ser), and saiba (saber). These are essential for 'caso' sentences.

Use Em caso de emergência. But if you want to use a verb: Caso haja uma emergência.

Yes! It makes you sound prepared. 'Caso a empresa precise de um especialista, estou pronto.' (In case the company needs a specialist, I'm ready.)

Yes, the grammar rule is identical in both variants. Only the pronunciation and some vocabulary might change.

The shortcut is mastering the Present Subjunctive. Once you know those verb forms, using 'caso' is just plugging them into a simple formula.

Yes, the noun o caso means 'the case'. But when used as a conjunction, it always means 'in case'.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める